Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(в+фирме)

  • 21 присоединение

    n
    1) gener. Akzession (к союзу, договору), Anfügung, Angliederung, (насильственное) Annexion, Anschalung, Beitritt (zu D, напр., к договору), Eingliederung, Einverleibung, Beitritt (zu D ê äîãîâîðó è ò. ï.)
    2) comput. Addieren
    3) geol. Addition, Adjunktion
    4) Av. Wiederanlegen, Wiederanlegung
    5) milit. (тактическая) Anschluß
    6) eng. Angriff
    7) hist. Anschluß
    8) chem. Anlagerung
    9) construct. Aufschließung
    10) law. Affiliation (напр., к фирме), Akzession, Akzession (к договору), Angliederung (напр. более поздней заявки к более ранней), Annexion, Nebenintervention, accessio (к договору), Adhäsion (к договору), Anschluß (к производству), Inkorporation
    11) econ. Affilation (к фирме, организации), Eintritt (к договору), Beitritt (напр. к договору)
    12) ling. Beifügung, Gefüge, Verbindung
    13) fin. Einverleihung
    14) auto. Ankupplung
    15) astr. Ankopplung
    16) artil. Zuteilung
    17) mining. Beischaltung (напр., электрического кабеля)
    18) road.wrk. Anlagern
    20) phys. Aufnahme
    21) electr. Ankuppeln, Anschaltung, Anschließen, Aufschaltung, Beischaltung, Bonden (напр. выводов интегральной микросхемы к кристаллу), Hinzuschaltung, Zuschalten, Zuschaltung
    22) special. Affiliation (к фирме, организации)
    23) patents. Adhäsion (напр. к международному договору), Annahme (к соглашению, договору), Beitritt (к договору)
    24) busin. Beitritt (напр., к договору)
    25) microel. Bonding
    27) christ. Vereinigung
    28) shipb. Einbeziehung

    Универсальный русско-немецкий словарь > присоединение

  • 22 присоединять

    v
    1) gener. affiliieren (к фирме, организации), anfügen, anschalten, attachieren, eingliedern, fügen, zunehmen, hinzutun, angliedern (к чему-л.), anreihen, anschließen, einverleiben (к чему-л.)
    2) milit. anhängen
    3) eng. adjungieren, anbauen, anbinden, anheften, ankuppeln, verbinden
    4) book. inkorporieren
    5) chem. aufnehmen, anlagern
    6) construct. zupassen
    7) law. (насильственно) annektieren
    8) fin. beitreten, zufügen
    9) astr. ankoppeln
    10) artil. zuteilen
    11) radio. einkoppeln
    13) electr. einschalten, einstecken, legen, zuschalten
    14) special. affilieren (к фирме, организации)
    15) offic. beischließen
    16) busin. zuordnen
    18) nucl.phys. koppeln
    20) Internet. adden

    Универсальный русско-немецкий словарь > присоединять

  • 23 экономическая система

    1. Wirtschaftssystem

     

    экономическая система

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    экономическая система
    1. Часть системы более высокого порядка — социально-экономической системы. Это сложная, вероятностная, динамическая система, охватывающая процессы производства, обмена, распределения и потребления материальных благ. Как всякая сложная система, она должна рассматриваться в разных аспектах. Если рассматривать ее с точки зрения материально-производственной, то ее входом являются материально-вещественные потоки природных и производственных ресурсов, выходом — материально-вещественные потоки предметов потребления, оборонной продукции, продукции, предназначенной для накопления и возмещения, товаров для экспорта, а также отходов производства. В социально-экономическом аспекте ее входом являются определенные производственные отношения людей в обществе, выходом — воспроизведенные и развитые системой производственные отношения. Э.с. может рассматриваться и как сложная информационная система, преобразующая информацию (опыт и знания людей) в новую информацию — новое знание. Э.с. относится к классу кибернетических систем, т.е. систем с управлением (см. Управление экономической системой). Она характеризуется многоступенчатой иерархической структурой, причем отдельные звенья (уровни иерархии) являются также сложными, вероятностными и динамическими системами с управлением, обладающими определенной самостоятельностью и возможностями к саморегулированию. С точки зрения информационной Э.с. в самой общей форме представлена на схеме рис. Э.2. Рис. Э.2 Экономическая система, 1 Пояснений здесь требуют, очевидно, понятия, относящиеся к правой части схемы: способы оценки результирующего состояния системы (блок X) через шкалы предпочтений W, U1, …, Un. Требуется также проследить их связи с понятиями блока Э, и частично — с блоками принятия решений, поскольку результаты функционирования экономики по обратной связи влияют и на принятие решений, на управление ею. Рассматривая шкалы предпочтений U1, …, Un проследим следующее различие: часть локальных звеньев (например, социальных групп) принимает экономические решения, другая же часть по тем или иным причинам решений не принимает, либо принимает, но они не сказываются на результатах X. Обратные связи к A очевидны, а к D1, …, Dn существенно зависят от распределения конечного результата X. Возможны различные сочетания и взаимоотношения шкал предпочтений в зависимости от организации хозяйственного механизма: от полного cовпадения (когда шкалы U1, …, Un производны от W или наоборот, т.е. все интересы в обществе взаимосвязаны и однонаправленны) до расхождения направленности (когда, например, отдельно взятому экономическому субъекту (фирме и пр.) выгодно именно то, что ухудшает результирующие показатели X общества в целом). Возможны и промежуточные варианты, когда часть шкал, предположим U1,.., Uk, направлены в соответствии с W, а другие: Uk+1, …, Un направлены иначе. Из этой схемы очевидны условия, приводящие к наилучшим результатам функционирования экономической системы, т.е. к ее оптимизации. В учебной литературе, объясняющей функционирование Э.с. чрезвычайно распространены схемы кругооборота потоков товаров и услуг между населением и фирмами, уравновешиваемых потоками денежных платежей, осуществляемых в обмен на эти товары и услуги. Например, показанная на рис. Э.3. схема кругооборота факторов (ресурсов) и продуктов в экономике. Аналогично строятся диаграммы кругооборота стоимости (ценообразования), кругооборота денег в экономике и др. 2. В экономико-математической литературе термином “Э.с.” часто обозначают абстрактную конструкцию, упрощенно отражающую основные черты реальной экономической системы — т.е. ее модель. Таковы, например, закрытая модель экономики (содержащая две подмодели: модель производственной сферы и модель сферы потребления) или «модель чистых обменов» — модель системы потребителей (вне производства), которые обмениваются имеющимися у них продуктами. • В общем случае такие модели включают следующие компоненты: а) Пара векторов затрат ресурсов x и «выпусков» продуктов — y, компоненты которых представляют собой интенсивности потоков каждого ресурса и продукта. Такую пару (x, y) принято называть технологическим способом, технологией или производственным процессом, вектор y — вектором валовых выпусков, вектор z = y — x вектором чистых выпусков. б) Система экономических объектов — производителей pi, каждый из которых характеризуется своим технологическим множеством, т.е. множеством возможных для него технологических способов. Совокупность состояний всех элементов pi (i = 1, …, N) принято называть состоянием производственной системы. Экономическое поведение элементов-производителей формулируется здесь как выбор производителем своего производственного процесса из множества технологически реализуемых процессов при имеющихся ограничениях и исходя из некоторого критерия выбора. Аналогичным образом в модели потребления присутствуют отдельные потребители qi или, что чаще, «совокупный потребитель» Q, вектор потребляемых продуктов, характеристики потребительского поведения. Здесь стандартной формой ограничения является бюджетное ограничение, а критерием — целевая функция потребления. Состоянием такой Э.с. называют совокупность состояний ее обеих подсистем — производственной и потребительской. Оперируя моделью изучают некоторые гипотетические характеристики экономики, например, условия ее сбалансированности. 3. Экономической системой называют любой частный экономический объект (часть экономики в смысле 1), подчеркивая его сложный системный характер. В этом смысле говорят о фирме, предприятии, регионе как экономической системе. См. также: Оптимальное функционирование экономической системы, Управление экономической системой, Функционирование экономической системы. Рис. Э.2 Экономическая система, I Z- неуправляемые факторы A – центральный орган управления D1,…Dn — локальные органы управления(социальные группы, институты, организации и т.п. блоки принятия решений); Э – блок «структура и функционирование экономической системы»; Х – блок результирующих показателей состояния экономики; W – шкала предпочтений центрального органа управления относительно агрегатной целевой функции; U1,..Un - шкалы предпочтений локальных звеньев управления относительно своих целевых функций; О.С. обратная связь результатов функциионирования экономики с блоками принятия решений. Рис Э.3 Экономическая система, II
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    economic system
    Organized sets of procedures used within or between communities to govern the production and distribution of goods and services. (Source: TEA)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экономическая система

  • 24 образ

    m
    1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art u. Weise f (Т auf A); таким образом so, somit; некоторым образом gewissermaßen; образец;
    2. (29; pl. e., N ­а) Heiligenbild n
    * * *
    о́браз m
    1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art und Weise f (Т auf A);
    таки́м о́бразом so, somit;
    не́которым о́бразом gewissermaßen; образец;
    2. (pl. e., N -а́) Heiligenbild n
    * * *
    о́браз
    <>
    м
    1. (представле́ние) Bild nt
    о́браз врага́ Feindbild nt
    2. (литерату́рный) Gestalt f
    3. ЭКОН Image nt
    о́браз ма́рки Markenimage nt
    4. (спо́соб) Weise f, Art f
    о́браз жи́зни Lebensweise f, Lebensstil m, Lebenswandel m
    о́браз де́йствий Vorgehen nt, Verhalten nt
    * * *
    n
    patents. Image (совокупность представлений о фирме, товаре, изделии, создаваемая рекламой, опытом потребителя и т.п.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ

  • 25 вид деятельности

    Универсальный русско-немецкий словарь > вид деятельности

  • 26 добросовестный

    (42; ­тен, ­тна) gewissenhaft, redlich
    * * *
    добросо́вестный [-sn-] (-тен, -тна) gewissenhaft, redlich
    * * *
    добросо́вест| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил gewissenhaft
    добросо́вестное приобрете́ние иму́щества gutgläubiger Erwerb m
    * * *
    adj
    1) gener. redlich, sorgfältig, gewissenhaft
    2) obs. tapfer
    3) jocul. wacker
    4) law. gutwillig, vertrauenswürdig (íàïð. eine Firma), gutgläubig
    5) econ. vertrauenswürdig (напр. о фирме)

    Универсальный русско-немецкий словарь > добросовестный

  • 27 заведующий финансовым отделом

    v
    econ. Finanzmanager (на предприятии, в фирме)

    Универсальный русско-немецкий словарь > заведующий финансовым отделом

  • 28 иметь наименование

    Универсальный русско-немецкий словарь > иметь наименование

  • 29 носить наименование

    Универсальный русско-немецкий словарь > носить наименование

  • 30 образ

    n
    patents. Image (совокупность представлений о фирме, товаре, изделии, создаваемая рекламой, опытом потребителя и т.п.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ

  • 31 окончание рабочего дня

    Универсальный русско-немецкий словарь > окончание рабочего дня

  • 32 патентный асессор

    adj
    patents. Patentassessor (лицо, выдержавшее испытание, установленное для патентных поверенных, но состоящее на службе в промышленной фирме; ФРГ)

    Универсальный русско-немецкий словарь > патентный асессор

  • 33 портфель патентов

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > портфель патентов

  • 34 предшествующая лицензия

    adj
    patents. Vorlizenz (лицензия, ранее предоставленная другой фирме)

    Универсальный русско-немецкий словарь > предшествующая лицензия

  • 35 солидный

    adj
    1) gener. fundiert, gediegen, (о фирме) gut etabliert, kapital, massiv, matronenhaft (о пожилой даме), ordentlich, schön, solid, matronenhaft, seriös, solide
    2) colloq. sauber (о размере, величине)
    3) book. gesetzt
    5) busin. angesehen, reell

    Универсальный русско-немецкий словарь > солидный

  • 36 способ непрерывного изготовления высококачественных тонких плит на каландровых установках

    n
    wood. (до 10 мм, стружечных и волокнистых) Mende-Verfahren (разработан на фирме Менде)

    Универсальный русско-немецкий словарь > способ непрерывного изготовления высококачественных тонких плит на каландровых установках

  • 37 добросовестный

    ordentlich, (напр. о фирме) vertrauenswürdig

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > добросовестный

  • 38 иметь наименование

    ( о фирме) firmieren

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > иметь наименование

  • 39 регистр ценных бумаг

    (в котором регистрируются все ценные бумаги, принадлежащие фирме)

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > регистр ценных бумаг

  • 40 франчайзинг

    (система сбыта, при которой производитель или крупная торговая фирма предоставляет торговому предприятию право продавать его товар или предоставляет другой фирме свою торговую марку, технологию и т.п., сохраняя за собой возможность руководства и контроля) Franchise-System n

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > франчайзинг

См. также в других словарях:

  • ПИСЬМО БРОКЕРСКОЙ ФИРМЕ, ГАРАНТИЙНОЕ — письмо банка брокерской фирме, гарантирующее, что клиент, который продал опцион на покупку, действительно имеет право собственности на указанные в опционе ценные бумаги и что банк обязуется поставить их покупателю при использовании опциона.… …   Большой экономический словарь

  • долгосрочные обязательства (применительно к компании, фирме) — Все виды задолженности на срок более одного года (операционного цикла): собственные облигации к погашению, долгосрочные векселя к оплате, долгосрочные арендные обязательства, пенсионные обязательства и др. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • По фирме — Жарг. мол. Одобр. Модно, во всё фирменное, западного производства (одеваться). ТСУЖ, 23; Митрофанов, Никитина, 228; Никольский, 146; Елистратов 1994, 506 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ РУБЛЕВОГО СЧЕТА ФИРМЕ-НЕРЕЗИДЕНТУ — перечень документов, устанавливаемый по договоренности между уполномоченным банком и нерезидентом, на имя которого открывается счет. ЦБ РФ рекомендует запрашивать следующие документы: для фирм нерезидентов: легализованные в посольстве… …   Большой бухгалтерский словарь

  • ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ РУБЛЕВОГО СЧЕТА ФИРМЕ-НЕРЕЗИДЕНТУ — перечень документов, устанавливаемый по договоренности между уполномоченным банком и нерезидентом, на имя которого открывается счет. ЦБ РФ рекомендует запрашивать следующие документы: для фирм нерезидентов: легализованные в посольстве… …   Большой экономический словарь

  • внутренние правила, действующие в брокерской фирме — Термин, использующийся в области операций с ценными бумагами для обозначения внутренних правил и политики отдельных брокерско дилерских фирм относительно открытия и ведения счетов клиентов и деятельности, которую ведут клиенты по своим счетам.… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Минимальная сумма, которая должна находиться на счете инвестора в брокерской фирме — Сумма, как правило, меньшая, чем изначальная маржа, но являющаяся ее частью, которая должна всегда поддерживаться на депозите. Если капитал клиента по какой либо фьючерсной позиции падает до или ниже обязательного минимального уровня маржи,… …   Инвестиционный словарь

  • терра фирме — (португ. terra firme, буквально — твёрдая земля), эте, основной тип ландшафта в Западной Амазонии. Представляет собой пластовые плакорные равнины, незатопляемые даже во время самых высоких паводков. Покрыты влажными экваториальными… …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Фирма — (Firm) Определение фирмы, признаки и классификация фирм Определение фирмы, признаки и классификация фирм, концепции фирмы Содержание Содержание Фирма Юридические формы Понятие фирмы и предпринимательства. Основные признаки и классификации фирм… …   Энциклопедия инвестора

  • Компания — (Company) Содержание Содержание Юридические формы компании Понятие организации и предпринимательства. Основные признаки и классификации компаний Признаки фирмы Основные концепции организации Контрактная концепция фирмы Стратегическая концепция… …   Энциклопедия инвестора

  • Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»