-
21 метка в меридианных инструментах
Русско-английский политехнический словарь > метка в меридианных инструментах
-
22 закон об обращающихся инструментах
New russian-english economic dictionary > закон об обращающихся инструментах
-
23 играть на медных инструментах
Русско-английский синонимический словарь > играть на медных инструментах
-
24 играющий на двух духовых инструментах
Русско-английский синонимический словарь > играющий на двух духовых инструментах
-
25 чертеж оснастки
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > чертеж оснастки
-
26 высшего качества
1) General subject: A-one, blue chip, blue ribbon, blue-chip, extra, extra choice, hundred-proof, imperial, orient (о жемчуге), prime, superb, superior, top quality, top-quality, upscale, fancy, premium quality2) Colloquial: blue-ribbon3) Engineering: above grade4) Agriculture: first-rate5) Construction: peerless6) Economy: gilt edged (о ценных бумагах и других инструментах денежного рынка), of superior quality, premium7) Accounting: gilt-edged (о ценных бумагах и других инструментах денежного рынка), superfine8) Mining: high quality9) Jargon: hundred proof, tops10) Business: best quality, best-quality11) Polymers: high-quality, prime-quality12) Quality control: fancy (о товаре), superior in quality13) Psychoanalysis: excellent15) Phraseological unit: a notch above -
27 небольшой
1) General subject: baby, bantam, handy, insignificant, jeep, lesser, little, low, moderate (о количестве, силе), off-Broadway (о театре), pint size, potty, remote, ridgelet, short, slender, slight, small, small time, small-scale, small-time, soft (о дожде), two by four, two-by-four, petty, marginal, meager, discreet, rather small2) Colloquial: pint-size, a bit of a (a bit of a problem - небольшая проблема; a bit of a rough start - небольшие трудности при запуске)3) American: chicken4) Mathematics: not large5) British English: smallish7) Mining: smalls8) Forestry: monkey (о машинах, инструментах)10) Oil: moderate-size11) Business: modest12) Drilling: monkey (о машинах и инструментах)13) Taboo: pee-wee -
28 реагировать на
1) General subject: respond to2) Makarov: respond to (...) (об инструментах;...), sense (об инструментах;...) -
29 станок для фрезерования канавок
1) Engineering: flute milling machine (свёрл, развёрток)2) Automation: flute miller (на режущих инструментах), flute-milling machine (на режущих инструментах)Универсальный русско-английский словарь > станок для фрезерования канавок
-
30 оркестр
сущ.Русское существительное оркестр означает оркестры любого типа. В английском языке для разных типов оркестров используются разные слова.1. orchestra — оркестр (в отличие от band это чаще всего большой группа музыкантов, играющих на любых инструментах: струнных, ударных, щипковых, клавишных, исполняющих классическую, симфоническую, серьезную музыку): a small orchestra — небольшой оркестр; a symphony orchestra — симфонический оркестр; a philharmonic orchestra — оркестр филармонии; а chamber orchestra — камерный оркестр; to dance (to sing) to the orchestra танцевать (петь) под оркестр Не plays the first violin in our orchestra. — Он ведет первую скрипку в пишем оркестре.2. band — оркестр, духовой оркестр (относится к музыкальным коллективам, исполняющим главным образом легкую, популярную, джазовую музыку; музыканты, входящие в band, играют в основном на духовых, ударных и щипковых инструментах): a jazz band — джаз-банд; a brass band — духовой оркестр; a military bund — военный оркестр Не played in a rock-and-roll band. — Он играл в оркестре рок-н-ролл. A military band was marching along the street. — Военный оркестр шел строем по улице. People were dancing to a brass band. — Народ танцевал под музыку духового оркестра./Люди танцевали под музыку духового оркестра. Не played saxophone in a little known jazz band. — Он играл на саксофоне в малоизвестном небольшом оркестре. -
31 рисунок печатной платы
рисунок печатной платы
Конфигурация, образованная проводниковым и (или) диэлектрическим материалом на печатной плате.
[ ГОСТ Р 53386-2009]
рисунок печатной платы
Конфигурация проводникового и (или) диэлектрического материалов на печатной плате.
Примечание
Рисунок означает также соответствующую конфигурацию на заготовке, инструментах и чертежах и т.д.
[ ГОСТ 20406-75]Тематики
EN
FR
E. Pattern
F. Impression
Конфигурация проводникового и (или) диэлектрического материалов на печатной плате.
Примечание. Рисунок означает также соответствующую конфигурацию на заготовке, инструментах и чертежах и т.д.
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рисунок печатной платы
-
32 возникать
•The repulsion between two electrons comes about from the exchange of photons.
•An earthquake is generated (or develops, or occurs) when two blocks...
•The potential appearing across the output terminal is...
•These forces arise from the displacement of the aileron.
•The methylamines are widely distributed in nature where they arise probably as the result of decomposition of...
•The strains that are brought about in steel during the hardening process...
•Planets may come into being (or existence, or may result) when small planetesimals fall together.
•Above 1000°F another process is coming into play.
•The pipe developed a leak ( в трубе возникла течь).
•Under such conditions, it is possible that a crack may develop in a furnace.
•All tools develop ( во всех инструментах возникают) residual internal stresses.
•Under these conditions a bias will be developed because of the flow of electrons from grid to ground.
•Problems invariably occur which call for...
•A wave originating at point can reach any of the several detectors.
•No known meteorites seem to have originated on the Moon.
•A model of this type can be changed many times during the construction as new problems present themselves.
•The temperature at which the disorder sets in is a function of...
•Chemistry grew out of the black magic of the dark ages and the alchemy of the middle ages.
•This definition came about because it simplified the study of control systems.
•A dispute which ensued between the two groups...
•These forces are generated in the earth's interior.
•Shear is produced in columns by () variation in...
II•Ultimately, a molecule similar to modern catalase came into existence.
•Brain tumours are not likely to arise from a mature neuron.
•Planets may result [or come into being (or existence)] when small planetesimals fall together.
•As a result there occurs what is known as the Cerenkov effect.
•These craters date back to a period of...
•Planets may evolve into existence when...
•Interest in developing... goes back to the 1950s.
•Such forces occur when...
•In our galaxy, supernovae occur once every 30 years or so.
•Three questions might come to mind about the properties of...
* * *Возникать -- to appear, to develop (появляться), to arise, to come into being; to emerge, to originate (о трудностях, вопросах)Several problems have arisen during the course of the work which have required system development.Did the Neolithic of southern Greece really come into being as abruptly as it now appears it did?To troubleshoot a scale system problem, first determine in which scale system element the problem originates.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возникать
-
33 возникать
•The repulsion between two electrons comes about from the exchange of photons.
•An earthquake is generated (or develops, or occurs) when two blocks...
•The potential appearing across the output terminal is...
•These forces arise from the displacement of the aileron.
•The methylamines are widely distributed in nature where they arise probably as the result of decomposition of...
•The strains that are brought about in steel during the hardening process...
•Planets may come into being (or existence, or may result) when small planetesimals fall together.
•Above 1000°F another process is coming into play.
•The pipe developed a leak ( в трубе возникла течь).
•Under such conditions, it is possible that a crack may develop in a furnace.
•All tools develop ( во всех инструментах возникают) residual internal stresses.
•Under these conditions a bias will be developed because of the flow of electrons from grid to ground.
•Problems invariably occur which call for...
•A wave originating at point can reach any of the several detectors.
•No known meteorites seem to have originated on the Moon.
•A model of this type can be changed many times during the construction as new problems present themselves.
•The temperature at which the disorder sets in is a function of...
•Chemistry grew out of the black magic of the dark ages and the alchemy of the middle ages.
•This definition came about because it simplified the study of control systems.
•A dispute which ensued between the two groups...
•These forces are generated in the earth's interior.
•Shear is produced in columns by () variation in...
II•Ultimately, a molecule similar to modern catalase came into existence.
•Brain tumours are not likely to arise from a mature neuron.
•Planets may result [or come into being (or existence)] when small planetesimals fall together.
•As a result there occurs what is known as the Cerenkov effect.
•These craters date back to a period of...
•Planets may evolve into existence when...
•Interest in developing... goes back to the 1950s.
•Such forces occur when...
•In our galaxy, supernovae occur once every 30 years or so.
•Three questions might come to mind about the properties of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возникать
-
34 tap-функция
Cinema phonogram: tap function, tap tempo function, tap button (В музыкальных инструментах и звуковых процессорах эффектов - функция быстрого задания определённого темпа спомощью ритмического нажатия на специальную кнопку) -
35 Закон о ценных бумагах и биржах
1) Economy: Securities Exchange Act (США, 1934 г.)2) Finances: Securities and Exchange Act4) Securities: (Япония) SEL, the Securities and Exchange Law (сейчас называется the Financial Instruments and Exchange Law - Закон о финансовых инструментах и биржах)Универсальный русско-английский словарь > Закон о ценных бумагах и биржах
-
36 Закон о ценных бумагах и биржах (Япония)
Securities: SEL, the Securities and Exchange Law (сейчас называется the Financial Instruments and Exchange Law - Закон о финансовых инструментах и биржах)Универсальный русско-английский словарь > Закон о ценных бумагах и биржах (Япония)
-
37 в унисон
-
38 вертикальный круг
1) Naval: vertical2) Mathematics: vertical circle3) Cartography: vertical circle (в инструментах), vertical circle (инструмент) -
39 воронка
1) General subject: crater (от снаряда), efflux cup, funnel, shell crater (от снаряда), shell hole (от снаряда), tunnel2) Geology: conical depression, funnel (кратера), sink3) Biology: swimming funnel (у головоногих моллюсков), trumpet (форма цветка)4) Naval: chute hopper, crater (от снаряда)5) Medicine: choana, infundibulum, pulmonary cone (правого желудочка сердца)6) Military: caldera (взрывная), crater (от разрыва), shell crater (от разрыва снаряда)7) Engineering: bowl, chute, cone, cup, filler, orifice, swage (для ввода перфоратора в скважину), trough (под ковшом при верхней разливке), trumpet8) Chemistry: feeder9) Construction: (разрабатывается земснарядом в морском дне) glory hole, leader head (водосточной трубы), shoot, tremie, boot11) Mining: bell-pit, bowl (при ловильных инструментах)12) Metallurgy: riser13) Information technology: cratered error (тип ошибки, не позволяющий продолжать выполнение программы)14) Oil: flowing well, open end of pipe (открытый конец трубы)15) Oil&Gas technology socket16) Oilfield: hopper17) Robots: hopper (загрузочная)18) Arms production: crater (от разрыва снаряда или мины)19) Makarov: aven, bell pit (вертикальная горная выработка, имеющая круглое сечение), former (фальцаппарата), hole, hole (от снаряда), (Ceph.) hyponome, hyponome (у головоногих моллюсков), shakehole (в карстовой пещере), swallow hole, swirl (на поверхности жидкости)20) oil&gas: re-entry guide, reentry guide21) General subject: kettle -
40 вытеснитель
1) Engineering: displacer2) Automobile industry: displacer element, displacing piston, piston boss3) Makarov: direct fluid pressure displacement pump (беспоршневой насос), displacer (в поплавковых инструментах), ejector (pump) (беспоршневой насос), ejector pump (беспоршневой насос), extractant (экстрагирующий агент)4) Caspian: batching pig
См. также в других словарях:
Клапан в духовых инструментах — заслонка, закрывающая боковое отверстие в духовом инструменте. К. снабжен механизмом, благодаря которому от нажима пальца на рукоятку, прикрепленную к К., он поднимается. При поднятом К. в деревянных или медных инструментах воздушный столб… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клапан, в духовых инструментах — заслонка, закрывающая боковое отверстие в духовом инструменте. К. снабжен механизмом, благодаря которому от нажима пальца на рукоятку, прикрепленную к К., он поднимается. При поднятом К. в деревянных или медных инструментах воздушный столб… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цилиндр в музыкальных инструментах — В системе запасных кронов (вентилей) для добывания хроматической гаммы на медных духовых инструментах существуют два механизма, благодаря которым тот или другой крон открывается для доступа воздуха и для удлинения трубки инструмента. Один из них… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Список исполнителей на русских народных инструментах — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Его необходимо преобразовать в информационный список или глоссарий или перенести в один из проектов. … Википедия
игравший вразнобой на музыкадьных инструментах — прил., кол во синонимов: 1 • разногласивший (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нестройность в игре на музыкальных инструментах — сущ., кол во синонимов: 1 • разногласие (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кобылка в струнных инструментах — (ponticello итал.) подставка, на которой лежат струны. Помещается на верхней доске струнных инструментов, между грифом и подгрифком. Делается из дерева или кости. Музыкальный термин sul ponticello требует ведения смычка по струнам близ подставки … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кобылка, в струнных инструментах — (ponticello итал.) подставка, на которой лежат струны. Помещается на верхней доске струнных инструментов, между грифом и подгрифком. Делается из дерева или кости. Музыкальный термин sul ponticello требует ведения смычка по струнам близ подставки … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Список заслуженных артистов Грузинской ССР — Ниже приведён список заслуженных артистов Грузинской ССР по годам присвоения звания … Википедия
Список заслуженных артистов Украинской ССР — Ниже приведён список заслуженных артистов Украинской ССР по годам присвоения звания … Википедия
Музыкальное образование — процесс усвоения знаний, умений и навыков, необходимых для музыкальной деятельности, а также совокупность знаний и связанных с ними умений и навыков, полученных в результате обучения. Под М. о. нередко понимают и самую систему организации … Музыкальная энциклопедия