-
101 у семи нянек дитя без глазу
Новый русско-английский словарь > у семи нянек дитя без глазу
-
102 бревно в собственном глазу
идиом. a beam in one's own eyeДополнительный универсальный русско-английский словарь > бревно в собственном глазу
-
103 В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает.
фраз. One would exclaim "Ah" looking at oneself.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает.
-
104 поговорить с кем-либо с глазу на глаз
идиом. to have a quiet word with someoneДополнительный универсальный русско-английский словарь > поговорить с кем-либо с глазу на глаз
-
105 соломинка в чужом глазу
идиом. a mote in thy brother's eyeДополнительный универсальный русско-английский словарь > соломинка в чужом глазу
-
106 сучок в чужом глазу
идиом. a mote in thy brother's eyeДополнительный универсальный русско-английский словарь > сучок в чужом глазу
-
107 у семи нянек дитя без глазу
посл. Too many cooks spoil the broth; too many cooks spoil the stewДополнительный универсальный русско-английский словарь > у семи нянек дитя без глазу
-
108 с глазу на глаз
-
109 У семи нянек дитя без глазу
Many commanders sink the ship/ Everyone's business is nobody's businessСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > У семи нянек дитя без глазу
-
110 У семи нянек дитя без глазу
Many commanders sink the ship/ Everyone's business is nobody's businessРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > У семи нянек дитя без глазу
-
111 с глазу на глаз
privately, tete-a-tete, confidentiallyРусско-английский словарь по общей лексике > с глазу на глаз
-
112 быть как бельмо на глазу
be an eyesore ['aiˌso:r], be a thorn in one's flesh/sideАмериканизмы. Русско-английский словарь. > быть как бельмо на глазу
-
113 у семи нянек дитя без глазу
посл seven cooks can spoil the dishАмериканизмы. Русско-английский словарь. > у семи нянек дитя без глазу
-
114 бельмо на глазу/ разг
an eyesore coll, a thorn in one's flesh -
115 с глазу на глаз
confidentially, in private, tête-a-tête -
116 у семи нянек дитя без глазу
посл too many cooks spoil the broth, everybody's business is nobody's businessРусско-английский учебный словарь > у семи нянек дитя без глазу
-
117 одна радость в глазу
Русско-английский фразеологический словарь > одна радость в глазу
-
118 бельмо в глазу
-
119 беседа с глазу на глаз
Русско-английский большой базовый словарь > беседа с глазу на глаз
-
120 видит пылинку в чужом глазу
Русско-английский большой базовый словарь > видит пылинку в чужом глазу
См. также в других словарях:
глазу́нья — глазунья, и; р. мн. ний … Русское словесное ударение
глазу́рь — глазурь, и … Русское словесное ударение
глазу не на чем отдохнуть — нареч, кол во синонимов: 1 • взору не на чем отдохнуть (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Глазу негде отдохнуть — Шутл. Не на что посмотреть, не на чем остановить свой взгляд. Если посмотреть на карту Тюменской области вроде глазу негде отдохнуть болота, мхи, снова болота. Но это зря! По берегам Ваха и Пасыла кедры, сосны, берёзы, а грабы хоть косой коси! (Л … Фразеологический словарь русского литературного языка
глазу́нья — и, род. мн. ний, дат. ньям, ж. Яичница, в которой желток не смешан, не сболтан с белком … Малый академический словарь
глазу́рный — ая, ое. прил. к глазурь (в 1 знач.). Глазурная масса. || Сделанный из глазури. Глазурная оболочка. || Покрытый глазурью; глазурованный. Глазурные изразцы … Малый академический словарь
глазу́рь — и, ж. 1. Особый стекловидный сплав, которым покрывают керамические изделия; полива. 2. Густой сахарный сироп, в котором варят фрукты и которым покрывают мучные изделия, а также застывший слой такого сиропа. Торт с глазурью. [нем. Glazur] … Малый академический словарь
С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ — говорить, разговаривать и т. п.; оставаться; встречаться Наедине, без посторонних, без свидетелей. Имеется в виду, что лицо (Х) оказывается по своей инициативе или по стечению обстоятельств в ситуации доверительного, открытого, прямого общения с… … Фразеологический словарь русского языка
Блики в золотом глазу (фильм) — Блики в золотом глазу Reflections in a Golden Eye … Википедия
с глазу на глаз — Неизм. Наедине, без свидетелей, без посторонних. = Один на один (в 1 знач.). С глаг. несов. и сов. вида: встречаться, беседовать, оставаться, встретиться, побеседовать, остаться… как? с глазу на глаз; беседа, встреча… какая? с глазу на глаз.… … Учебный фразеологический словарь
Как бельмо на глазу — Какъ бѣльмо на глазу (иноск.) о помѣхѣ, о непріятномъ. Ср. Земля, о которой вы говорите, у меня какъ бѣльмо на глазу; дрянь имѣнье... Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 22. Ср. Онъ ждалъ ... что она забудетъ, что онъ тутъ, что онъ мѣшалъ ей еще… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)