-
1 посл.
Abbreviation: последний -
2 Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации посл
Универсальный русско-английский словарь > Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации посл
-
3 интеллектуальная система стоп-старт (разработка фирмы Mazda . SISS автоматически глушит двигатель при остановке автомобиля, устанавливая цилиндры в оптимальное положение для повторного запуска, посл
General subject: Smart Idle Stop SystemУниверсальный русско-английский словарь > интеллектуальная система стоп-старт (разработка фирмы Mazda . SISS автоматически глушит двигатель при остановке автомобиля, устанавливая цилиндры в оптимальное положение для повторного запуска, посл
-
4 лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никем посл.
Универсальный русско-английский словарь > лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никем посл.
-
5 метод посл
General subject: Incremental Milestone (Particular activities can be sub-divided or "decomposed" into a series of milestones, and the milestones can be used to indicate the percentage of work complete based on historical averages) -
6 с глаз долой, посл. из сердца вон
Set phrase: long absent, soon forgottenУниверсальный русско-английский словарь > с глаз долой, посл. из сердца вон
-
7 беда не ходит одна
посл.
misfortunes never come singly
it never rains, but it poursДополнительный универсальный русско-английский словарь > беда не ходит одна
-
8 бедность не порок
посл. poverty is no crime (disgrace)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > бедность не порок
-
9 без труда не вынешь рыбку из пруда
посл. the best fish swim near the bottom
he who would catch fish must not mind getting wet
nothing to be got without pains
no pains, no gains
nothing venture, nothing have (gain, win)
no sweet without (some) sweat
no cross, no crown
a cat in gloves catches no mice
he that will eat the kernel must crack the nut
he that would eat the fruit must climb the treeДополнительный универсальный русско-английский словарь > без труда не вынешь рыбку из пруда
-
10 Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
посл. the best fish swim near the bottom
he who would catch fish must not mind getting wet
nothing to be got without pains
no pains, no gains
nothing venture, nothing have (gain, win)
no sweet without (some) sweat
no cross, no crown
a cat in gloves catches no mice
he that will eat the kernel must crack the nut
he that would eat the fruit must climb the treeДополнительный универсальный русско-английский словарь > Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
-
11 без труда не вытянешь и рыбку из пруда
посл. the best fish swim near the bottom
he who would catch fish must not mind getting wet
nothing to be got without pains
no pains, no gains
nothing venture, nothing have (gain, win)
no sweet without (some) sweat
no cross, no crown
a cat in gloves catches no mice
he that will eat the kernel must crack the nut
he that would eat the fruit must climb the treeДополнительный универсальный русско-английский словарь > без труда не вытянешь и рыбку из пруда
-
12 бережного (и) бог бережет
посл.
one can't be too careful
caution is the parent of safety
God helps those who help themselves
God takes care of those who take care of themselvesДополнительный универсальный русско-английский словарь > бережного (и) бог бережет
-
13 бережного (и) бог бережет
посл.
one can't be too careful
caution is the parent of safety
God helps those who help themselves
God takes care of those who take care of themselvesДополнительный универсальный русско-английский словарь > бережного (и) бог бережет
-
14 бодливой корове бог не дает рог
посл. the gods send nuts to those who have no teethДополнительный универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог не дает рог
-
15 бодливой корове бог рог(а) не даёт
посл. the gods send nuts to those who have no teethДополнительный универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог рог(а) не даёт
-
16 бодливой корове бог рог(а) не даёт
посл. the gods send nuts to those who have no teethДополнительный универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог рог(а) не даёт
-
17 большому кораблю большое плавание
посл. great ship ask (require) deep watersДополнительный универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое плавание
-
18 буря в стакане воды
посл. tempest in a teapotДополнительный универсальный русско-английский словарь > буря в стакане воды
-
19 была бы шея, (а) хомут (ярмо) найдется
посл.
God shapes the back for the burden
All day load (loads) on the willing horse
If the devil finds a man idle, he'll set him to work
The devil finds work for idle hands to do
An ass endures his burdenДополнительный универсальный русско-английский словарь > была бы шея, (а) хомут (ярмо) найдется
-
20 была бы шея, (а) хомут (ярмо) найдется
посл.
God shapes the back for the burden
All day load (loads) on the willing horse
If the devil finds a man idle, he'll set him to work
The devil finds work for idle hands to do
An ass endures his burdenДополнительный универсальный русско-английский словарь > была бы шея, (а) хомут (ярмо) найдется
См. также в других словарях:
послід — 1 іменник чоловічого роду екскременти птахів послід 2 іменник чоловічого роду відходи зерна … Орфографічний словник української мови
посл. — посл. (abbreviation) пословица Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посл. — посл. пословица Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
послідній — я, є, діал., заст. Останній. || у знач. ім. послі/днє, нього, с. Рештки, залишки від чого небудь. || у знач. ім. послі/дні, ніх, мн. Найгірші з поміж інших … Український тлумачний словник
посліпнути — і послі/пти, пнемо, пнете, док. Осліпнути, втратити зір (про всіх чи багатьох, також про очі). || На короткий час утратити здатність бачити (від яскравого світла, сяйва, блиску і т. ін.) … Український тлумачний словник
послівний — прикметник … Орфографічний словник української мови
послівно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
послідкувати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
послідний — прикметник останній діал., арх … Орфографічний словник української мови
послідовий — прикметник … Орфографічний словник української мови
послідовний — прикметник … Орфографічний словник української мови