Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(в+блюдо)

  • 1 balance pan

    блюдо на везни

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > balance pan

  • 2 balance pans

    блюдо на везни

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > balance pans

  • 3 pan

    блюдо
    шлихово корито
    мин.
    здрави шисти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pan

  • 4 petri dish

    блюдо на Петри

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > petri dish

  • 5 petri dishes

    блюдо на Петри

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > petri dishes

  • 6 scale pan

    блюдо на везни

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > scale pan

  • 7 scale pans

    блюдо на везни

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > scale pans

  • 8 Platte f [großer Teller]

    блюдо {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Platte f [großer Teller]

  • 9 Waagschale f

    блюдо {ср} [на везни]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Waagschale f

  • 10 dish

    {diʃ}
    I. 1. паница, чиния, блюдо (за сервиране), съд
    2. ястие, ядене, гозба, блюдо
    made DISH ястие, приготвено от няколко продукта
    3. падина, долчинка, вдлъбнатост
    4. фот. вана, легенче
    5. рад. вдлъбната антена за микровълни
    6. разг. готино гадже, мацка
    7. sl. нещо, което се нрави някому
    that's his DISH точно това обича той, той е по тази част
    II. 1. сервирам (и прен.) (и с out, up.)
    2. изкорубвам (се), огъвам (се) навътре, вгъвам (се)
    3. разстройвам, провалям, измамвам
    I am DISHed свършено е с мен
    to DISH oneself насаждам се на пачи яйца, хубаво се нареждам
    dish out sl. раздавам небрежно/безразборно
    dish up dish, представям в съблазнителен вид
    * * *
    {dish} n 1. паница, чиния, блюдо (за сервиране); съд; 2. ястие, я(2) {dish} v 1. сервирам (и прен.) ( и с out, up.); 2. изкорубвам
    * * *
    чиния; ядене; ястие; съд; паница; падина; блюдо; долчинка; гостба; гозба; изкорубвам се; купа;
    * * *
    1. dish out sl. раздавам небрежно/безразборно 2. dish up dish, представям в съблазнителен вид 3. i am dished свършено е с мен 4. i. паница, чиния, блюдо (за сервиране), съд 5. ii. сервирам (и прен.) (и с out, up.) 6. made dish ястие, приготвено от няколко продукта 7. sl. нещо, което се нрави някому 8. that's his dish точно това обича той, той е по тази част 9. to dish oneself насаждам се на пачи яйца, хубаво се нареждам 10. изкорубвам (се), огъвам (се) навътре, вгъвам (се) 11. падина, долчинка, вдлъбнатост 12. рад. вдлъбната антена за микровълни 13. разг. готино гадже, мацка 14. разстройвам, провалям, измамвам 15. фот. вана, легенче 16. ястие, ядене, гозба, блюдо
    * * *
    dish[diʃ] I. n 1. паница, чиния (за сервиране), блюдо; купа, съд; a butter \dish паница (съд) за масло; to do the \dishes мия чиниите; a \dish of tea диал. чаша чай; шег. чаша уиски с вода; коктейл; 2. ястие, ядене, гозба, блюдо; standing \dish всекидневно (постоянно) ядене; ястие; прен. обичайна тема, "стара песен"; 3. падина, долчинка; геол. проучвателна шахта; 4. наклон на спиците (на колела); 5. фот. вана; мин. съд за промиване на злато; 6. sl маце, "парче", гадженце; 7. sl клюка; 8. разг. любимо занимание, хоби, "слабост"; \dish of gossip ост. сплетни, приказки; to cast ( lay, throw) s.th. in s.o.'s \dish стоварвам на някого кривите дърва; II. v 1. сервирам (и прен.), приготвям за поднасяне (обикн. с up, out); to \dish up well known facts in a new form пея стара песен на нов глас; 2. изкорубвам (се), огъвам (се) (навътре), вгъвам (се), подгъвам (ръб на ламарина); 3. sl приказвам, бърборя, плещя; \dish out разпределям, раздавам; to \dish it out sl удрям, нанасям удар; to \dish the bull ( crap) sl дрънкам празни приказки, говоря глупости; to \dish out the oil ( a line) sl четкам, лаская; to \dish up 1) сервирам, поднасям; 2) разг. "изтупвам", подготвям, давам представителен вид.

    English-Bulgarian dictionary > dish

  • 11 plat

    {plæt}
    I. 1. малко парче земя, парцел
    2. aм. план, скица (на парцел)
    II. вж. plait
    III. n фр. ястие, блюдо, гозба
    * * *
    {plat} n 1. малко парче земя; парцел; 2. aм. план, скица (на пар(2) {plat} plait.{3} {pla:} n фр. ястие, блюдо, гозба.
    * * *
    блюдо; блюдо; гостба;
    * * *
    1. aм. план, скица (на парцел) 2. i. малко парче земя, парцел 3. ii. вж. plait 4. iii. n фр. ястие, блюдо, гозба
    * * *
    plat [plæt] I. adj 1. малко парче земя; парцел; 2. план, скица; II. v правя скица; III. plat = plait; IV. plat n фр. ястие, блюдо, гозба, ядене.

    English-Bulgarian dictionary > plat

  • 12 plate

    {pleit}
    I. 1. пластинка, плоча, плочка, лист
    2. печ. електротипна/стереотипна плака/форма, илюстрация на отделна страница
    3. табела, табелка
    to put up one's PLATE започвам частната си практика като лекар
    4. тънък пласт (благороден) метал, позлата, варак, посребрен/позлатен метал
    5. събир. сребро, сребър ни/посребрени/позлатени сервизи/прибори
    to line off PLATE ям на сребърни чинии
    6. чиния, блюдо
    on a PLATE прен. на тепсия, наготово, даром
    to have something on o/s PLATE разг. нещо ми предстои за разрешаване
    7. ам. главно ядене/ястие/блюдо, куверт
    dinner at USD 10 a PLATE вечеря по 10 долара на куверт
    8. църк. дискос
    9. сп. (състезание за) купа
    10. фот. плака, стъкло
    11. изкуствена челюст
    12. рад. ам. анод
    13. стр. основна греда
    14. геол. плоча
    15. анат. капаче (на коляното), зоол., бот. щит (че)
    16. ам. бейзбол гумена плоча, която бележи мястото на батсмана
    II. 1. покривам с тънък пласт метал, галванизирам, никелирам, позлатявам, посребрявам
    2. обковавам, обшивам, бронирам
    3. печ. стереотипирам
    * * *
    {pleit} n 1. пластинка, плоча, плочка; лист; 2. печ. електротип(2) {pleit} v 1. покривам с тънък пласт метал; галванизирам, ни
    * * *
    чиния; форма; ядене; ястие; табела; табелка; обковавам; обшивам; порция; пластинка; платка; бронирам; анод; лист;
    * * *
    1. 1 ам. бейзбол гумена плоча, която бележи мястото на батсмана 2. 1 анат. капаче (на коляното), зоол., бот. щит (че) 3. 1 геол. плоча 4. 1 изкуствена челюст 5. 1 рад. ам. анод 6. 1 стр. основна греда 7. dinner at $ 10 a plate вечеря по 10 долара на куверт 8. i. пластинка, плоча, плочка, лист 9. ii. покривам с тънък пласт метал, галванизирам, никелирам, позлатявам, посребрявам 10. on a plate прен. на тепсия, наготово, даром 11. to have something on o/s plate разг. нещо ми предстои за разрешаване 12. to line off plate ям на сребърни чинии 13. to put up one's plate започвам частната си практика като лекар 14. ам. главно ядене/ястие/блюдо, куверт 15. обковавам, обшивам, бронирам 16. печ. електротипна/стереотипна плака/форма, илюстрация на отделна страница 17. печ. стереотипирам 18. сп. (състезание за) купа 19. събир. сребро, сребър ни/посребрени/позлатени сервизи/прибори 20. табела, табелка 21. тънък пласт (благороден) метал, позлата, варак, посребрен/позлатен метал 22. фот. плака, стъкло 23. църк. дискос 24. чиния, блюдо
    * * *
    plate [pleit] I. n 1. пластинка, плоча, плочка; лист; \plate clutch дисков амбреаж; baffle \plate дефлектор; отражател; 2. печ. електротипна или стереотипна форма (плака); прен. вложка, илюстрация на отделна страница; 3. табела, табелка; to put up o.'s \plate настанявам се, започвам частна практика (за лекар); 4. посребрен (позлатен) метал; 5. събират. сребро, сребърни (посребрени) сервизи (прибори); to dine off \plate ям на сребърни (златни) чинии; 6. чиния, блюдо; in o.'s \plate фр. калка доволен, в добро настроение (здраве), на своето място; on a \plate прен. наготово, даром; "на тепсия"; to have enough ( a lot) on o.'s \plate имам си достатъчно работа (проблеми); \plate dinner ( lunch) ам. обед, при който всички блюда се сервират едновременно; 7. илюстрация (в книга и пр. на по-висококачествена хартия); 8. порция, ядене, ястие; 9. рел. дискос; 10. сп. купа ( награда); прен. състезание (за купа); selling \plate конно състезание, при което победилият кон трябва да се продаде на определена цена; 11. ам. сп. място (на бейзболист); 12. фот. плака; стъкло; 13. изкуствена челюст; 14. рад. анод; 15. строит. хоризонтална греда; 16. анат., зоол. броня; II. v 1. покривам с тънък пласт метал; галванизирам (никелирам, посребрявам, позлатявам); 2. обковавам, обшивам, бронирам; 3. сплесквам, изковавам на лист; 4. печ. стереотипирам; 5. силно гланцирам (за хартия).

    English-Bulgarian dictionary > plate

  • 13 scale

    {skeil}
    I. 1. блюдо на везна
    (pair of) SCALEs везна, везни
    2. the SCALE s Везни (съзвездие и знака на зодиака)
    to hold the SCALEs even съдя/решавам безпристрастно
    to tip/turn the SCALEs прен. накланям везните, решавам въпроса
    to swing the SCALEs in favour of накланям везните в полза на
    to throw into the SCALEs прибавям като фактор/довод (в спор и пр.)
    to turn the SCALE (s) at..., to go to SCALE at... тежа...
    to go to SCALE сn. тегля се, меря се (за жокей)
    II. 1. тегля, претеглям
    2. тежа
    3. сn. to SCALE in/out тегля се преди/след надбягвания (за жокей)
    III. 1. люспа (и зоол.), коричка, корица (и на рана)
    2. обвивка на листна пъпка
    3. тех. котлен камък, накип, окисна корица, обгар
    4. зъбен камък
    the SCALEs fell from his eyes прен. той прогледна, видя/разбра истината
    to remove the SCALEs from someone's eyes отварям на някого очите за истината, разкривам/казвам някому истината
    IV. 1. чистя люспите на (риба)
    лющя (се) (и за мазилка) (и с off)
    2. тех. образувам накип/обгар/котлен камък
    3. чистя котлен/зъбен камък
    V. 1. скала, стълбица (на термометър и пр.), линия, размерения на линия, линеал
    2. таблица
    SCALE of wages надничен блок, таблица за работната заплата
    3. мащаб, размер
    drawn to SCALE по възприет мащаб
    on a large/grand/vast SCALE в голям мащаб
    on a small SCALE в малък мащаб, скромно
    SCALE model модел по мащаб, мащабен модел
    economies of SCALE икономии, постигнати поради по-голямо количество на производство и пр.
    in SCALE съразмерен
    out of SCALE несъразмерен
    4. муз. гама
    5. мат. система на изчисление (и SCALE of notation)
    6. прен. (обществена) стълбица
    high/low in the social SCALE с високо/ниско обществено положение
    at the top/bottom of the SCALE на най-горното/най-ниското стъпало, на върха/дъното
    VI. 1. катеря се/покатервам се по, изкачвам, достигам (връх и пр.)
    2. определям по таблица, свеждам към/определям мащаб
    3. съизмерим съм (за величина)
    4. меря, измервам
    5. to SCALE down/up намалявам/увеличавам пропорционално
    * * *
    {skeil} n 1. блюдо на везна; (pair of) scales везна, везни; 2. the (2) {skeil} v 1. тегля, претеглям; 2. тежа; З. сn. to scale in/out {3} {skeil} n 1. люспа (и зоол.); коричка, корица (и на рана); {4} {skeil} v 1. чистя люспите на (риба); лющя (се) (и за мазил{5} {skeil} n 1. скала, стълбица (на термометьр и пр.); линия; {6} {skeil} v 1. катеря се/покатервам се по; изкачвам, достигам
    * * *
    тежа; скала; гама; достигам; коричка; линия; накип;
    * * *
    1. (pair of) scales везна, везни 2. at the top/bottom of the scale на най-горното/най-ниското стъпало, на върха/дъното 3. drawn to scale по възприет мащаб 4. economies of scale икономии, постигнати поради по-голямо количество на производство и пр 5. high/low in the social scale с високо/ниско обществено положение 6. i. блюдо на везна 7. ii. тегля, претеглям 8. iii. люспа (и зоол.), коричка, корица (и на рана) 9. in scale съразмерен 10. iv. чистя люспите на (риба) 11. on a large/grand/vast scale в голям мащаб 12. on a small scale в малък мащаб, скромно 13. out of scale несъразмерен 14. scale model модел по мащаб, мащабен модел 15. scale of wages надничен блок, таблица за работната заплата 16. the scale s Везни (съзвездие и знака на зодиака) 17. the scales fell from his eyes прен. той прогледна, видя/разбра истината 18. to go to scale сn. тегля се, меря се (за жокей) 19. to hold the scales even съдя/решавам безпристрастно 20. to remove the scales from someone's eyes отварям на някого очите за истината, разкривам/казвам някому истината 21. to scale down/up намалявам/увеличавам пропорционално 22. to swing the scales in favour of накланям везните в полза на 23. to throw into the scales прибавям като фактор/довод (в спор и пр.) 24. to tip/turn the scales прен. накланям везните, решавам въпроса 25. to turn the scale (s) at..., to go to scale at... тежа.. 26. v. скала, стълбица (на термометър и пр.), линия, размерения на линия, линеал 27. vi. катеря се/покатервам се по, изкачвам, достигам (връх и пр.) 28. зъбен камък 29. лющя (се) (и за мазилка) (и с off) 30. мат. система на изчисление (и scale of notation) 31. мащаб, размер 32. меря, измервам 33. муз. гама 34. обвивка на листна пъпка 35. определям по таблица, свеждам към/определям мащаб 36. прен. (обществена) стълбица 37. сn. to scale in/out тегля се преди/след надбягвания (за жокей) 38. съизмерим съм (за величина) 39. таблица 40. тежа 41. тех. котлен камък, накип, окисна корица, обгар 42. тех. образувам накип/обгар/котлен камък 43. чистя котлен/зъбен камък
    * * *
    scale [skeil] I. n 1. люспа (и зоол.); (рогова) плочка; 2. обвивка на листна пъпка; люспа на зърно; 3. тех. котлен камък, накип; обгар, горяло; 4. зъбен камък; 5. прен. перде (на око); to remove the \scales from s.o.'s eyes казвам някому истината; the \scales fell from his eyes прогледна, видя истината; II. v 1. лющя (се) (и за мазилка); чистя люспи ( off); 2. свалям, чистя накип, зъбен камък; 3. образувам накип, обгар, зъбен камък; III. scale n 1. блюдо на везна; pl \scales, pair of \scales везна, везни; track \scales вагонен кантар; to hold the \scales even прен. съдя (решавам) безпристрастно; to turn ( tip) the \scale(s) слагам нещо по-тежко в едното блюдо (на везна), прен. накланям везната; to throw s.th. into the \scale използвам нещо като аргумент в спор; to go to \scale сп. тегля се (за жокей); 2. астр. ( the Scales) съзвездието Везни; IV. v 1. тежа; рядко претеглям; 2. сп.: to \scale in ( out) тегля се преди (след) надбягване (за жокей); V. scale n 1. скала; линия; 2. таблица; 3. йерархия, прен. стълбица; 4. мащаб; размер; a map drawn to a \scale of ten miles to the inch карта в мащаб 1: 630 000; drawn to \scale по приет мащаб; on a large ( vast, grand) \scale в голям мащаб (мащабно); on a small \scale в малък мащаб; скромно; out of \scale ( with) несъразмерен (с), непропорционален; 5. ост. стълба; high ( low) in the ( social) \scale с високо (ниско) положение; to sink in the \scale прен. слизам на по-ниско стъпало; at the top of the \scale на най-горното стъпало; 6. муз. гама; learning o.'s \scales първи стъпки в музиката; 7. кониус на линия; линия, линеал; 8. мат. система на изчисление (и \scale of notation); 9. attr умален; a \scale replica ( model) копие (модел) в умален мащаб; VI. v 1. изкачвам се, достигам; катеря се по; 2. определям по таблица; свеждам към мащаб; 3.: to \scale up увеличавам, покачвам; to \scale down намалявам мащаб.

    English-Bulgarian dictionary > scale

  • 14 course

    {kɔ:s}
    I. 1. курс (и на планета), движение, течение (и на река), посока
    to enter on the/to start on a COURSE of тръгвам по пътя на
    to keep/hold one's COURSE държа курс, не се отклонявам от пътя си
    2. ход, вървеж, развитие, течение
    the COURSE of events ходът/развитието на събитията
    to let things take/run their COURSE оставям нещата да се развиват сами/по реда си
    to let the law take its COURSE оставям правосъдието да си каже думата
    the COURSE of life земният път, линията на живота
    the COURSE of nature законът на природата, естественият ход на нещата
    in COURSE of construction в строеж
    in the COURSE of в течение на, през време на
    in the COURSE of time с течение на времето
    in due COURSE своевременно, когато трябва, когато му дойде времето
    matter of COURSE нещо, което се разбира от само себе си, нещо естествено/в реда на нещата
    in the ordinary COURSE of events/things обикновено, нормално, като нещо напълно естествено
    of COURSE разбира се, естествено
    3. ред, постепенност
    in COURSE поред
    4. линия на поведение, политика, начин на действие
    to enter on the/to start on a COURSE of тръгвам по пътя на
    to shape one's COURSE определям поведението си
    to stay the COURSE следвам пътя си докрай, не се отказвам, сп. издържам до финала
    to steer/tread a middle COURSE държа среден курс, избягвам крайностите
    to steer/tread a steady COURSE вървя неотклонно по пътя си, водя твърда политика
    to take one's own COURSE вървя по собствен път, имам своя собствена линия на поведение, осланям се само на себе си
    to take a drastic COURSE вземам строги/решителни мерки, постъпвам/действувам сурово/решително
    to take to evil COURSEs тръгвам по лош път
    5. (учебен) курс
    COURSE of lectures (курс) лекции
    COURSE of study учене, следване
    6. лекуване, лечение, серия (нагревки, инжекции и пр.)
    7. блюдо, ястие, ядене
    three-COURSE lunch обед с три блюда (супа, ядене, десерт)
    8. сп. писта, хиподрум, игрище за голф
    9. корито (на река и пр.), поток
    10. стр. хоризонтален ред на зидария
    11. рудна жила, въглищен пласт
    12. мин. галерия
    13. мор. долно платно
    14. рl мензис, менструация
    COURSE of exchange валутен курс
    to walk over the COURSE спечелвам лесно победа
    II. 1. ходя на лов с кучета, гоня, преследвам (дивеч за куче)
    2. бягам, тичам, тека (и за сълзи), движа се, циркулирам (за кръв)
    3. препускам (за кон), пускам (куче по дивеч)
    * * *
    {kъ:s} n 1. курс ( и на планета), движение, течение (и на река(2) {kъ:s} v 1. ходя на лов с кучета; гоня, преследвам (дивеч
    * * *
    ход; циркулирам; ядене; ястие; тичам; тека; течение; ред; постепенност; поток; писта; посока; пласт; блюдо; бягам; вървеж; галерия; развитие; движение; държане; курс; насока;
    * * *
    1. (учебен) курс 2. 1 pl мензис, менструация 3. 1 мин. галерия 4. 1 мор. долно платно 5. 1 рудна жила, въглищен пласт 6. course of exchange валутен курс 7. course of lectures (курс) лекции 8. course of study учене, следване 9. i. курс (и на планета), движение, течение (и на река), посока 10. ii. ходя на лов с кучета, гоня, преследвам (дивеч за куче) 11. in course of construction в строеж 12. in course поред 13. in due course своевременно, когато трябва, когато му дойде времето 14. in the course of time с течение на времето 15. in the course of в течение на, през време на 16. in the ordinary course of events/things обикновено, нормално, като нещо напълно естествено 17. matter of course нещо, което се разбира от само себе си, нещо естествено/в реда на нещата 18. of course разбира се, естествено 19. the course of events ходът/развитието на събитията 20. the course of life земният път, линията на живота 21. the course of nature законът на природата, естественият ход на нещата 22. three-course lunch обед с три блюда (супа, ядене, десерт) 23. to enter on the/to start on a course of тръгвам по пътя на 24. to keep/hold one's course държа курс, не се отклонявам от пътя си 25. to let the law take its course оставям правосъдието да си каже думата 26. to let things take/run their course оставям нещата да се развиват сами/по реда си 27. to shape one's course определям поведението си 28. to stay the course следвам пътя си докрай, не се отказвам, сп. издържам до финала 29. to steer/tread a middle course държа среден курс, избягвам крайностите 30. to steer/tread a steady course вървя неотклонно по пътя си, водя твърда политика 31. to take a drastic course вземам строги/решителни мерки, постъпвам/действувам сурово/решително 32. to take one's own course вървя по собствен път, имам своя собствена линия на поведение, осланям се само на себе си 33. to take to evil courses тръгвам по лош път 34. to walk over the course спечелвам лесно победа 35. блюдо, ястие, ядене 36. бягам, тичам, тека (и за сълзи), движа се, циркулирам (за кръв) 37. корито (на река и пр.), поток 38. лекуване, лечение, серия (нагревки, инжекции и пр.) 39. линия на поведение, политика, начин на действие 40. препускам (за кон), пускам (куче по дивеч) 41. ред, постепенност 42. сп. писта, хиподрум, игрище за голф 43. стр. хоризонтален ред на зидария 44. ход, вървеж, развитие, течение
    * * *
    course[kɔ:s] I. n 1. курс, път (и на планета), движение, течение (и на река), посока, насока; the plane was off \course самолетът се отклони от курса си; the \course of history ходът на историята; to enter on the ( start on a) \course of поемам по пътя на, тръгвам по пътя на; to be on the \course for на път съм да (постигна нещо), предстои ми; to lay ( set) a \course мор. определям курс ( for); to let things take their \course оставям нещата да се развиват сами; отпускам му края; to run ( take) o.'s \course следвам естествения си път на развитие; продължавам без прекъсване, изминавам пътя си; вървя по реда си; to shape o.'s \course държа курс (прен.); to stay the \course следвам пътя си докрай; не се отказвам; to steer ( tread) a middle \course държа среден курс, избягвам крайностите; to steer ( tread) a steady \course следвам неотклонно избрания път; провеждам твърда политика; 2. ход, вървеж, развитие, течение; a \course of action курс на действие, линия на поведение; the \course of nature закон на природата, естественото развитие на нещата; in the \course of в течение на; по време на; in due \course своевременно, когато трябва, когато му дойде времето, както му е редът; a matter of \course нещо, което се разбира от само себе си и е в реда на нещата; of \course разбира се; 3. ред, постепенност; in \course по ред; 4. линия на поведение, политика; начин на действие; what \courses are open to us? какви са алтернативите ни за действие? 5. учебен курс (in); \course of study учене; refresher \course опреснителен курс; sandwich \course курс на обучение във ВУЗ, при което редовните занятия и производствената практика се редуват през семестър; off-the-job \course курс с откъсване от производството; to follow ( run) \courses следвам (водя) курсове; 6. лекуване; \course of X-ray treatments нагревки; a \course of antibiotics серия антибиотици; 7. блюдо; a dinner of three \courses обед от три блюда; 8. писта; хиподрум (и race-\course); 9. корито на поток; поток (и water-\course); 10. строит. ред (пласт) тухли, камъни и пр.; 11. мор. долно платно; 12. рудна жила, каменовъглен пласт; 13. мин. галерия; 14. pl държание, поведение; 15. pl менструация, мензис; \course of action начин на действие; воен. ход на сражение; \course of exchange валутен курс; II. v 1. ходя на лов (с кучета); гоня, преследвам (дивеч - за кучета); 2. бягам, тичам; тека (и за сълзи), циркулирам, движа се (за кръв); tears \coursed down her cheeks по бузите ѝ се стичаха сълзи; 3. препускам ( кон), пускам ( куче) да бяга.

    English-Bulgarian dictionary > course

  • 15 pan

    {pæn}
    I. 1. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна)
    2. brain-pan
    3. геол. котловина, вдлъбиатина
    4. блато
    5. солница
    6. вж. hardpan
    7. мин. златарско корито
    8. подсип (на кремъклийка пушка)
    9. плоско парче плаващ лед
    10. sl. сурат, мутра
    II. 1. промивам (златоносен пясък)
    нося злато (за пясък) (и с off, out)
    2. критикувам остро
    3. to PAN out разг. прен. излизам, успявам
    to PAN out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо
    III. v (-nn-) кино панорамирам
    * * *
    {pan} n 1. тиган; тава, тавичка; блюдо (на везни); чиния (на тоал(2) {pan} v (-nn-) 1. промивам (златоносен пясък); нося злато (за{3} {pan} v (-nn-) кино панорамирам.
    * * *
    форма; чебър; тава; тиган; плато; вана; пържа; котловина;
    * * *
    1. brain-pan 2. hardpan 1 3. i. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна) 4. ii. промивам (златоносен пясък) 5. iii. v (-nn-) кино панорамирам 6. sl. сурат, мутра 7. to pan out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо 8. to pan out разг. прен. излизам, успявам 9. блато 10. геол. котловина, вдлъбиатина 11. критикувам остро 12. мин. златарско корито 13. нося злато (за пясък) (и с off, out) 14. плоско парче плаващ лед 15. подсип (на кремъклийка пушка) 16. солница
    * * *
    pan [pæn] I. n 1. тиган (и frying \pan); тава, тавичка (и oven \pan, baking \pan); блюдо (на везна); cake \pan форма за торта; pots and \pans кухненски съдове; lavatory \pan чиния (на клозет); douche \pan мед. уред за промивки; 2. черепна кухина (и brain-\pan); 3. котловина; блато; 4. солни залежи (и salt-\pan); 5. геол. непропусклив пласт (и hard-\pan); 6. тех. вана за промиване златоносен пясък; чебър, корито; 7. подсип (на кремъклийка пушка); a flash in the \pan прен. кьорфишек; 8. плоско парче плаващ лед; 9. ам. sl глава, тиква, мутра, сурат; 10. воен. код за спешни съобщения; II. v (- nn-) 1. промивам златоносен пясък; отделям злато (за пясък); 2. готвя в тиган, пържа; 3. ам. разг. вземам, придобивам; 4. разг. критикувам, мъмря, кастря (пиеса, концерт и под.); \pan off промивам златоносен пясък; \pan out 1) промивам златоносен пясък; отделям, пускам злато (за пясък); прен. излизам, получавам се, давам резултат; to \pan out well излизам сполучливо; to \pan out at so much при последна сметка се получава еди-колко си; it \panned out different from what I figured излезе съвсем другояче, не както предполагах (смятах); to \pan out about s.th. разпростирам се по някой въпрос; III. pan v кино правя панорамни снимки; IV. adj панорамен (за кадър).

    English-Bulgarian dictionary > pan

  • 16 Pan

    {pæn}
    I. 1. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна)
    2. brain-pan
    3. геол. котловина, вдлъбиатина
    4. блато
    5. солница
    6. вж. hardpan
    7. мин. златарско корито
    8. подсип (на кремъклийка пушка)
    9. плоско парче плаващ лед
    10. sl. сурат, мутра
    II. 1. промивам (златоносен пясък)
    нося злато (за пясък) (и с off, out)
    2. критикувам остро
    3. to PAN out разг. прен. излизам, успявам
    to PAN out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо
    III. v (-nn-) кино панорамирам
    * * *
    {pan} n 1. тиган; тава, тавичка; блюдо (на везни); чиния (на тоал(2) {pan} v (-nn-) 1. промивам (златоносен пясък); нося злато (за{3} {pan} v (-nn-) кино панорамирам.
    * * *
    форма; чебър; тава; тиган; плато; вана; пържа; котловина;
    * * *
    1. brain-pan 2. hardpan 1 3. i. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна) 4. ii. промивам (златоносен пясък) 5. iii. v (-nn-) кино панорамирам 6. sl. сурат, мутра 7. to pan out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо 8. to pan out разг. прен. излизам, успявам 9. блато 10. геол. котловина, вдлъбиатина 11. критикувам остро 12. мин. златарско корито 13. нося злато (за пясък) (и с off, out) 14. плоско парче плаващ лед 15. подсип (на кремъклийка пушка) 16. солница
    * * *
    Pan [pæn] n 1. мит. Пан, гръцки бог на стадата и покровител на овчарите; 2. езичество.

    English-Bulgarian dictionary > Pan

  • 17 scalepan

    {'skeilpæn}
    n блюдо на везни
    * * *
    {'skeilpan} n блюдо на везни.
    * * *
    n блюдо на везни

    English-Bulgarian dictionary > scalepan

  • 18 side-dish

    {'saiddiʃ}
    n леко допълнително блюдо
    * * *
    {'saiddish} n леко допълнително блюдо.
    * * *
    n леко допълнително блюдо

    English-Bulgarian dictionary > side-dish

  • 19 entree

    {'ɔntrei}
    1. n фр. достъп (to, into)
    2. антре, предястие
    * * *
    {'ъntrei} n фр. 1. достъп (to, into); 2. антре, предястие.
    * * *
    антре; достъп;
    * * *
    1. n фр. достъп (to, into) 2. антре, предястие
    * * *
    entree[´ɔntrei] n фр. 1. достъп (to, into), свободен достъп; to have the \entree of a house имам свободен достъп в, отворени ми са вратите на дадена къща; 2. предястие, ордьовър; блюдо, което се сервира между рибата и месото; 3. антре, главно блюдо на обяд или вечеря.

    English-Bulgarian dictionary > entree

  • 20 remove

    {ri'mu:v}
    I. 1. прибирам, махам, изнасям, премествам
    to REMOVE one's eyes/glance отмествам погледа си
    2. събличам, свалям, махам
    3. избърсвам, изтривам, отстранявам, заличавам, махам (петно, следи и пр.)
    4. отстранявам, премахвам (съмнение, зло и пр.)
    5. сменявам, уволнявам, изключвам, отстранявам (ученик и пр.)
    6. местя (се), премествам (се), прехвърлям (се)
    7. refl отивам си
    8. убивам, ликвидирам, очиствам
    to REMOVE one's son from school вземам сина си от училище (за постоянно)
    II. 1. стъпка, крачка (и прен.), (изминато) разстояние
    at a certain REMOVE на известно разстояние
    at each REMOVE постоянно, с всяка измината крачка
    it is but one REMOVE from на една крачка e от, съвсем близо е до (и прен,)
    2. степен (на родство)
    first cousin at one REMOVE вж. removed REMOVE
    3. преминаване в по-горен клас
    examinations for the REMOVE годишни изпити
    4. междинен клас (в някои училища)
    5. преместване, пренасяне, изнасяне
    6. отпътуване
    7. следващо ядене/блюдо
    * * *
    {ri'mu:v} v 1. прибирам; махам; изнасям; премествам; to remove o.'s(2) {ri'mu:v} n 1. стъпка, крачка (и прен.); (изминато) разсто
    * * *
    смъквам; стъпка; събличам; уволнявам; свалям; отмествам; отмахвам; отстранявам; прибирам; премествам; премахвам; вземам; заличавам; изнасям; крачка;
    * * *
    1. at a certain remove на известно разстояние 2. at each remove постоянно, с всяка измината крачка 3. examinations for the remove годишни изпити 4. first cousin at one remove вж. removed remove 5. i. прибирам, махам, изнасям, премествам 6. ii. стъпка, крачка (и прен.), (изминато) разстояние 7. it is but one remove from на една крачка e от, съвсем близо е до (и прен,) 8. refl отивам си 9. to remove one's eyes/glance отмествам погледа си 10. to remove one's son from school вземам сина си от училище (за постоянно) 11. избърсвам, изтривам, отстранявам, заличавам, махам (петно, следи и пр.) 12. междинен клас (в някои училища) 13. местя (се), премествам (се), прехвърлям (се) 14. отпътуване 15. отстранявам, премахвам (съмнение, зло и пр.) 16. преместване, пренасяне, изнасяне 17. преминаване в по-горен клас 18. следващо ядене/блюдо 19. сменявам, уволнявам, изключвам, отстранявам (ученик и пр.) 20. степен (на родство) 21. събличам, свалям, махам 22. убивам, ликвидирам, очиствам
    * * *
    remove[ri´mu:v] I. v 1. прибирам; махам; премествам; изнасям; to \remove o.'s eyes ( glance) отстранявам (премествам) си погледа; 2. събличам, свалям, махам; 3. вземам, прибирам; 4. избърсвам, изтривам, отстранявам, заличавам, почиствам, премахвам (петно и пр.); 5. отстранявам, премахвам (възражения и пр.); елиминирам; 6. сменям, уволнявам; изключвам, отстранявам (ученик и пр.); 7. местя се, премествам се (to); 8. refl отивам си; 9. убивам, ликвидирам, елиминирам; II. n 1. прен. стъпка, крачка, (изминато) разстояние; at a certain \remove на известно разстояние; only one \remove from madness на една крачка от лудостта; it is but one \remove from на една крачка е от, съвсем близо е до; to do ( experience) s.th. at one \remove върша (преживявам) нещо косвено, посредством някого другиго; 2. степен (на родство); 3. преминаване в по-горен клас; 4. междинен клас (в някои училища); 5. второ (на обед, вечеря); 6. рядко преместване, пренасяне, изнасяне; отпътуване.

    English-Bulgarian dictionary > remove

См. также в других словарях:

  • БЛЮДО — БЛЮДО, блюда, мн. блюда (блюда неправ.), ср. 1. Род посуды большая тарелка, круглая или продолговатая, для подачи на стол приготовленного кушанья (не жидкого). 2. Одно из главных кушаний в обеде, завтраке или ужине. Обед из трех блюд. Первое,… …   Толковый словарь Ушакова

  • блюдо — См …   Словарь синонимов

  • блюдо —      Одно из древнейших слов не только русского, но и ряда индоевропейских языков. Существует в неизмененном по написанию и произношению виде с IX в. В старославянском имело два варианта и два значения: блюдо вместилище еды отсюда меска, миска; и …   Кулинарный словарь

  • блюдо —     БЛЮДО, устар. перемена …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Блюдо — (евр. саф), широкий открытый сосуд, использовавшийся как в святилище (Исх 12:22; 25:29; 37:16; Чис 4:7), так и в доме (2Цар. 17:28; Мф 23:25 и след.). Подобные сосуды имелись и среди инвентаря храма (4Цар 12:14; Иер 52:19). Судя по Чис 7:13, Б.… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Блюдо — (иноск.) кушанье. Ср. Пирогъ, груздями начиненный, И нѣсколько молочныхъ блюдъ. Державинъ. Похвала сельской жизни …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • БЛЮДО — БЛЮДО, а, мн. блюда, блюд, блюдам, ср. 1. Большая тарелка, круглая или продолговатая, для подачи кушанья на стол. Фарфоровое б. 2. Приготовленное кушанье. Обед из двух блюд. Вкусное б. | прил. блюдный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • блюдо — Блюдо, падежи множественного числа этого слова имеют ударение на первом слоге: я купил два красивых блю/да или в ресторане ко всем блю/дам (не блюда/м) подавали острые приправы …   Словарь ошибок русского языка

  • блюдо — блюдо, мн. блюда (не рекомендуется блюда) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • блюдо — Пищевой продукт или сочетание продуктов и полуфабрикатов, доведенные до кулинарной готовности, порционированные и оформленные. [ГОСТ 30602 97] Тематики услуги населению Обобщающие термины кулинарная продукция …   Справочник технического переводчика

  • блюдо — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? блюда, чему? блюду, (вижу) что? блюдо, чем? блюдом, о чём? о блюде; мн. что? блюда, (нет) чего? блюд, чему? блюдам, (вижу) что? блюда, чем? блюдами, о чём? о блюдах 1. Блюдом называют большую… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»