-
41 занавес в ателье
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > занавес в ателье
-
42 кинокамера для съёмки в ателье
Atelierkamera f. (kine.)Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > кинокамера для съёмки в ателье
-
43 лампа для съёмок в ателье
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > лампа для съёмок в ателье
-
44 сцена, заснятая в ателье
Atelierszene f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > сцена, заснятая в ателье
-
45 киносъёмочное ателье
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > киносъёмочное ателье
-
46 снимать в ателье
im Atelier aufnehmen v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > снимать в ателье
-
47 освещение ателье
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > освещение ателье
-
48 дневное ателье
Tagesatelier n.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > дневное ателье
-
49 портной
n1) gener. Konfektionär, Maßschneider (в ателье индивидуального пошива), Schneidermeister (мастер), Maßschneider (в ателье), Schneider, Schneidermeister, Schröder2) colloq. Meister Nadelöhr3) fr. Tailleur4) jocul. Ellenritter5) scorn. Meister Zwirn6) textile. Kleidermacher -
50 заказать себе костюм
vgener. sich (D) einen Änzug mächen lassen (напр., в ателье), sich einen Anzug machen lassen (где-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > заказать себе костюм
-
51 заказать себе платье
vgener. sich ein Kleid nähen lassen (в ателье и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > заказать себе платье
-
52 зеркало для примерки
ngener. Probierspiegel (в ателье)Универсальный русско-немецкий словарь > зеркало для примерки
-
53 шить себе костюм
v1) gener. sich (D) einen Änzug mächen lassen (напр., в ателье), sich einen Anzug machen lassen (где-л.)2) colloq. (с) sich einen Anzug bauen lassen (у портного) -
54 шить себе платье
vgener. sich ein Kleid nähen lassen (в ателье и т. п.) -
55 Atelier
n ателье, студия -
56 Maßschneiderei
f konkr. ателье индивидуального пошива -
57 Verleih
m прокат; konkr. пункт/ ателье проката -
58 Werkstatt
-
59 делать
несов.; сов. сде́лать1) machen (h), с местоим. was, etwas, nichts, alles, vieles, einiges, manches и существ. неконкретного значения тж. tun tat, hat getán что л. A, для кого / чего л. für A, кому л. D; выполнять какое-л. задание и др. erlédigen (h)де́лать о́пыты, заря́дку, уро́ки — Versúche, Frühgymnastik, die Háusaufgaben máchen
де́лать всё хорошо́, пло́хо, небре́жно, с удово́льствием — álles gut, schlecht, náchlässig, mit Vergnügen máchen [tun]
сде́лать рабо́ту бы́стро, за два дня, в срок — die Árbeit schnell, in zwei Tágen, termíngerecht erlédigen
Де́лай всё, что хо́чешь. — Du kannst álles máchen [tun], was du willst.
Сде́лай так, как я тебе́ сказа́л. — Mach [tu] es so, wie ich dir geságt hábe.
Что ты де́лаешь в воскресе́нье? — Was machst du am Sónntag? / Was hast du für den Sónntag [am Sónntag] vór?
Он це́лый день ничего́ не де́лает. — Den gánzen Tag tut [macht] er nichts.
Мне сего́дня не́чего де́лать. — Ich hábe héute nichts zu tun.
Что де́лать? — Was tun?
Что нам де́лать? Я забы́л биле́ты (в кино́) до́ма. — Was máchen wir? [Was fángen wir an?] Ich hábe die Kínokarten zu Háuse vergéssen.
Он сде́лал всё возмо́жное. — Er hat sein Möglichstes [sein Béstes] getán.
Вы для нас так мно́го сде́лали. — Sie háben so viel für uns getán [gemácht]...
Он сде́лал нам мно́го добра́. — Er hat (für) uns viel Gútes getán [gemácht].
де́лать вид, что..., бу́дто... — so tun als ob
Он сде́лал вид, что [бу́дто] не узнаёт [не узна́л] меня́. — Er tat (so), als ob er mich nicht erkénnt [erkénne].
Он де́лает э́то из карто́на. — Er macht das aus Páppe.
Э́то мо́жно сде́лать но́жницами, ми́ксером. — Das kann man mit éiner Schére, mit éinem Míxer máchen.
Э́ти табли́цы мы сде́лали для шко́лы. — Díese Tabéllen háben wir für únsere Schúle gemácht.
На э́той фа́брике де́лают игру́шки. — In díesem Betríeb wird Spíelzeug hérgestellt [gemácht].
3) (с)делать себе одежду в ателье, причёску в парикмахерской и др. sich (D) máchen lássen er lässt sich máchen, ließ sich máchen, hat sich máchen lássen что л. A, у кого л. von D, bei DЯ хочу́ сде́лать себе́ но́вое пальто́. — Ich möchte mir éinen néuen Mántel máchen [nähen] lássen.
Тебе́ ну́жно сде́лать себе́ другу́ю причёску. — Du musst dir éine ándere Frisúr máchen lássen.
Я всегда́ де́лаю хими́ческую зави́вку у э́того ма́стера, в э́той парикма́херской. — Ich lásse mir die Káltwelle ímmer von [bei] díeser Friséuse, in díesem (Dámen)Salón máchen.
4) кого / что л. кем / чем л. / каким л. máchen ↑ из кого / чего л. aus D, кого / что л. AЭ́то сде́лало его́ недове́рчивым. — Das máchte ihn mísstrauisch.
Э́ти занаве́ски де́лают ко́мнату ещё ую́тнее. — Díese Gardínen máchen das Zímmer noch gemütlicher.
Я наде́юсь сде́лать из него́ хоро́шего челове́ка. — Ich hóffe aus ihm éinen gúten Ménschen zu máchen.
Его́ хоте́ли сде́лать дире́ктором. — Man wóllte ihn zum Diréktor máchen.
Дава́йте сде́лаем э́то тради́цией! — Máchen wir das zu éiner Traditión.
де́лать из му́хи слона́ — aus éiner Mücke éinen Elefánten máchen
5) осуществлять máchen ↑де́лать како́е л.изобрете́ние, откры́тие — éine Erfíndung, éine Entdéckung máchen
де́лать ещё одну́ попы́тку — noch éinen Versúch máchen [noch éinmal versúchen]
В э́том сло́ве ты де́лаешь непра́вильное ударе́ние. — Du betónst díeses Wort falsch.
Ему́ сде́лали опера́цию. — Er wúrde operíert.
Э́тот хиру́рг сде́лал сего́дня три опера́ции. — Díeser Chirúrg hat héute drei Operatiónen gemácht [áusgeführt].
Кто де́лает докла́д? — Wer hält den Vórtrag?
-
60 заказывать
несов.; сов. заказа́ть1) такси, билеты, блюдо в ресторане и др. bestéllen (h); такси, билеты в театр, блюдо в ресторане и др. bestellen (h); номер в гостинице, авиабилет, тур тж. bú chen (h), reservíeren lássen er lässt reservíeren, ließ reservíeren, hat reservieren lássen что-л. A; разговор по телефону anmelden (h) что-л. Aзака́зывать по телефо́ну такси́, биле́ты в кино́ — ein Taxi, Kínokarten [Kínotickets] telefónisch bestéllen
зака́зывать кни́ги в библиоте́ке — Bücher in der Bibliothék bestéllen
зака́зывать но́мер в гости́нице, авиабиле́т — ein Hotélzimmer, ein Flú gticket [einen Flug] bú chen [reservíeren lássen, bestéllen]
Что мы зака́жем на у́жин? — Was bestéllen wir zum Ábendessen?
Я хочу́ заказа́ть (телефо́нный) разгово́р с Берли́ном. — Ich möchte ein Gespräch nach Berlín ánmelden.
Мы заказа́ли сто́лик в рестора́не. — Wir háben uns éinen Tisch im Restauránt [to'rã] reservíeren lássen.
2) поручить что л. изготовить, сделать, сшить máchen lássen er lässt... máchen, ließ... máchen, hat... máchen lássen, сшить тж. nähen lássen ↑; лекарство и др. ánfertigen lássen ↑ что л. AЯ заказа́ла себе́ в ателье́ пальто́. — Ich ließ mir im Máßatelier [-'lieː] éinen Mántel nähen [máchen].
Тебе́ ну́жно заказа́ть себе́ но́вые очки́. — Du musst dir éine néue Brílle ánfertigen [máchen] lássen.
Э́то лека́рство ну́жно зака́зывать. — Díeses Medikamént muss man ánfertigen lássen.
См. также в других словарях:
АТЕЛЬЕ — (франц.). Мастерская художника, скульптора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АТЕЛЬЕ мастерская живописца, скульптора или вообще мастерская в художествен. промышленности. Полный словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
ателье — нескл., ср. atelier m. 1. Помещение, в котором работает художник или скульптор; мастерская. Я был ему <д. В. Голицыну> cicerone <проводником> в здешних ateliers. 1843. Жуковский А. Булгакову. // РА 1868 1448. В ней <горнице… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АТЕЛЬЕ — [тэ], нескл., ср. (франц. atelier Мастерская). Мастерская у занимающихся искусством или художественным ремеслом. Ателье художника. Ателье фотографа. Ателье мод. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ателье в Ла-Сиоте — Ateliers de La Ciotat Жанр короткометражка Режиссёр Братья Люмьер В главных ролях неизвестно … Википедия
АТЕЛЬЕ — [тэ], неизм.; ср. [франц. atelier]. 1. чего и с опр. Предприятие по оказанию населению различных бытовых услуг. А. мод. А. машинописных работ. А. кинофотолюбителей. Телевизионное, пошивочное, переплётное а. 2. Мастерская живописца, скульптора,… … Энциклопедический словарь
ателье — мастерская, студия, ремонтная мастерская, ремонт Словарь русских синонимов. ателье см. мастерская 1, 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
АТЕЛЬЕ — [тэ ], нескл., ср. 1. То же, что студия (в 1 знач.). А. скульптора. 2. Мастерская по шитью одежды [из первоначального названия «ателье мод»], а также по нек рым другим видам обслуживания. Заказать костюм в а. Телевизионное а. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Ателье Драбина — Ательє Драбина Основная информация Жанр фолк … Википедия
АТЕЛЬЕ (Atelier) — французский драматический театр. Открыт в 1922 в Париже в помещении б. Театра Монмартра (существовал с 1822). Основатели театра режиссер Ш. Дюллен (в 1922) и А. Барсак (с 1940) определили демократическую направленность Ателье … Большой Энциклопедический словарь
«Ателье» — (Atelier), французский драматический театр. Открыт в 1922 в Париже в помещении бывшего «Театра Монмартра» (существовал с 1822). Основатели театра режиссеры Ш. Дюллен (с 1922) и А. Барсак (с 1940) определили демократическую направленность «Ателье» … Энциклопедический словарь
ателье мод — на смерть мужьям, дом мод, мастерская, швальня Словарь русских синонимов. ателье мод сущ., кол во синонимов: 4 • дом мод (4) • … Словарь синонимов