-
1 утром
am Mórgen, mórgens (тж. в знач. каждое утро); о времени примерно с 9 до 12 часов am Vórmittag, vórmittags (тж. в знач. каждое утро, по утрам); в сочетан. вчера, сегодня утром früh, Mörgen, Vörmittag; в сочетан. с днями недели früh,... morgen (в составе сложного слова с определительным компонентом, называющим день недели)у́тром шёл дождь. — Am Mórgen [Mórgens, am Vórmittag, vórmittags] hat es gerégnet.
Э́то бы́ло ра́но у́тром. — Es war am frühen Mórgen [frühmorgens].
у́тром я принима́ю душ. — Mórgens [Am Mórgen] dúsche ich (mich).
у́тром дире́ктора не бу́дет, приходи́те, пожа́луйста, в два часа́. — Am Vórmittag [Vórmittags] wird der Diréktor nicht da sein, kómmen sie bitte um zwei (Uhr).
Он прие́хал сего́дня у́тром. — Er kam héute früh [héute Mórgen, héute Vórmittag].
Он уезжа́ет в сре́ду у́тром. — Er reist Míttwoch früh [Míttwochmorgen, Míttwochvórmittag] ab.
По сре́дам у́тром у нас физкульту́ра. — Míttwochs früh [Míttwochmórgen, Míttwochvormittag] háben wir Sport.
-
2 утром
am Mórgen, mórgensра́но у́тром — früh mórgens
сего́дня у́тром — héute mórgen, héute früh
за́втра у́тром — mórgen früh
-
3 театр
в разн. знач. das Theáter -s, =драмати́ческий теа́тр — das Scháuspielhaus
о́перный теа́тр — die Óper [das Ópernhaus]
музыка́льный теа́тр — Musíktheater
ку́кольный теа́тр — Púppentheater
де́тский теа́тр — Kíndertheater
теа́тр о́перы и бале́та — Ópern- und Ballétttheater
зелёный теа́тр — die Fréilichtbühne [das Fréilichttheater]
Большо́й теа́тр — das Gróße [das Bolschói] Theáter
теа́тр и́мени Го́рького — das Górki-Theater
теа́тр-сту́дия — Stúdiotheater
купи́ть, заказа́ть биле́ты в теа́тр — Theáterkarten káufen, bestéllen
пойти́ в теа́тр — ins Theáter géhen
Э́тот теа́тр ста́вит [игра́ет] пье́сы Го́рького. — Díeses Theáter bringt [spielt] Stücke von Górki.
Э́тот теа́тр ста́вит но́вый спекта́кль. — Díeses Theáter führt ein néues Stück áuf.
теа́тр ча́сто выезжа́ет на гастро́ли. — Das Theáter unternímmt [macht] oft [víele] Gástspielreisen.
Я люблю́ теа́тр. — Ich géhe gern ins Theáter. / Ich hábe das Theáter gern.
Он увлека́ется теа́тром. — Er schwärmt für das Theáter.
Что сего́дня идёт в э́том теа́тре? — Was wird héute in díesem Theáter gegében [gespíelt]?
Он уже́ давно́ игра́ет в э́том теа́тре. — Er spielt schon lánge in díesem Theáter. / Er ist schon lánge an díesem Theáter.
Мы встре́тимся в теа́тре, у теа́тра, пе́ред теа́тром. — Wir tréffen uns im Theáter, am Theáter, vor dem Theáter.
-
4 воскресенье
с( день) Sónntag mв воскресе́нье у́тром [ве́чером] — (am) Sónntag früh [ábend]
по воскресе́ньям — sónntags, jéden Sónntag
••Ве́рбное воскресе́нье — Pálmsonntag m
-
5 вторник
мDíenstag mво вто́рник у́тром [ве́чером] — (am) Díenstag früh [ábend]
по вто́рникам — díenstags, jéden Díenstag
-
6 вчера
gésternвчера́ у́тром — géstern früh, géstern mórgen
вчера́ ве́чером — géstern ábend
вчера́ днём — géstern am Táge
-
7 завтра
1) нареч. mórgenдо за́втра — bis mórgen; auf Wíedersehen mórgen! ( при прощании)
на за́втра — für mórgen, auf mórgen
за́втра у́тром — mórgen früh
за́втра ве́чером — mórgen ábend
2) в знач. сущ. с ( будущее) Mórgen n, Zúkunft f -
8 нынче
-
9 однажды
-
10 понедельник
мMóntag mв понеде́льник у́тром — (am) Móntag früh
в понеде́льник ве́чером — (am) Móntag ábend
по понеде́льникам — móntags
-
11 присмотр
мÁufsicht f, Beáufsichtigung fпод присмо́тром — únter Áufsicht
-
12 пронести
1) trágen (непр.) vt (че́рез что-либо - durch)пронести́ воспомина́ние че́рез всю жизнь — ein Ándenken für sein gánzes Lében bewáhren
пронести́ ми́мо — vorbéitragen (непр.) vt
2) безл.ту́чу пронесло́ ве́тром — der Wind hat die Wólke verjágt
беду́ пронесло́ разг. — das Únglück ist vorübergezogen
3)его́ пронесло́ разг. — er bekám Dúrchfall
••пронесло́! — die Gefáhr ist vorbéi!
-
13 ранний
früh, frühzeitig; vórzeitig ( преждевременный)ра́нним у́тром — am frühen Mórgen, früh am Mórgen, in áller Frühe
в ра́нний час — in früher Mórgenstunde
ра́нние ово́щи — Frǘhgemüse n
ра́нние фру́кты — Frühobst n
ра́нняя весна́ — Vórfrühling m
с ра́нних лет — von klein auf, von früher Júgend an
ра́нний романти́зм лит. — Frühromantik f
-
14 рано
1) frühра́но у́тром — früh am Mórgen, am frühen Mórgen
ра́но и́ли по́здно — über kurz óder lang
2) безл.ещё ра́но — es ist noch zu früh
-
15 сдуть
fórtpusten vt ( о человеке); wégwehen vt ( о ветре)его́ как ве́тром сду́ло разг. — er war wie wéggeblasen
-
16 сегодня
1) нареч. héuteсего́дня у́тром — héute früh, héute mórgen
сего́дня в по́лдень — héute míttag
на сего́дня дово́льно — genúg für héute
••не сего́дня за́втра — von héute auf mórgen, in állernä́chster Zeit
-
17 среда
I ж1) ( окружение) Umgébung f, Milieu [mi'lǐøː] n, pl -s; Úmwelt f (тж. природная среда)в свое́й среде́ — únter sich, in séinem Milieu
охра́на окружа́ющей среды́ — Úmweltschutz m
загрязне́ние окружа́ющей среды́ — Úmweltverschmutzung f
2) физ. Médium n, pl-dienрабо́чая среда́ тех. — Árbeitsmedium n
••II жпита́тельная среда́ — Nährboden m (умл.)
( день недели) Míttwoch mв сле́дующую сре́ду — (am) nächsten Míttwoch
в про́шлую сре́ду — (am) vórigen Míttwoch
в сре́ду у́тром — Míttwoch früh
-
18 суббота
жSónnabend m, Sámstag m; Sábbat m ( в иудейской религии)в про́шлую суббо́ту — am vórigen Sónnabend
в сле́дующую суббо́ту — am nächsten Sónnabend
в суббо́ту у́тром — Sónnabend früh
-
19 а
1) противительный союз und, при подчёркивании противопоставления тж. áber ( часто стоит после противопоставляемого слова и выделяется ударением)Он рабо́тал, а мы смотре́ли телеви́зор. — Er árbeitete und wir sáhen férn [áber wir sáhen férn, wir áber sáhen fern].
Сего́дня придёт он, а за́втра она́. — Héute kommt er, mórgen áber sie [und mórgen sie].
2) с отрицанием не..., а... sóndernЭ́то не брошю́ра, а большая́ кни́га. — Das ist kéine Broschüre, sóndern ein gróßes Buch.
Сеа́нс начина́ется не в три, а в четы́ре. — Die Vórstellung begínnt nicht um drei, sóndern um vier (Uhr).
3) соединительный союз undВе́чером он собра́л ве́щи, а у́тром уе́хал. — Am Ábend páckte er séine Sáchen und am Mórgen réiste er áb.
Э́то мой сын, а э́то моя́ дочь. — Das ist mein Sohn und das ist méine Tóchter.
4) в начале предложения und; часто не переводитсяА я об э́том не знал! — Und ich hábe das nicht gewússt!
А как тебя́ зову́т? — Und wie heißt du?
А почему́? — Warúm?
Нам на́до быстре́е идти́, а не то опозда́ем. — Wir müssen schnéller géhen, sonst kómmen wir zu spät.
-
20 вчера
gésternвчера́ у́тром — géstern früh
вчера́ днём — géstern Náchmittag
вчера́ ве́чером — géstern Ábend
Я был там вчера́. — Ich war géstern dort.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тром-Аган — Посёлок Тром Аган Страна РоссияРоссия … Википедия
тром — трома, ч. Ол. Стовбур великого дерева. Тром перерізуют вздовж на дві швалі … Словник лемківскої говірки
тром — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} прич. от глаг. тру натираемый, намазываемый. Оцтомъ и солiю по… … Словарь церковнославянского языка
Кутып-Ягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кутып Ягун. Кутып Ягун Характеристика Длина 11 км Бассейн Карское море Водоток Устье Тром Юган · Местоположение 480 км по левому берегу … Википедия
Омор-Ягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Омор Ягун. Омор Ягун Характеристика Длина 26 км Бассейн Карское море Водоток Устье Тром Юган · Местоположение 382 км по левому берегу … Википедия
Ортъягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ортъягун. Орт Ягун Характеристика Длина 199 км Площадь бассейна 1460 км² Бассейн Карское море Водоток Усть … Википедия
вітромір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
вітромірний — прикметник … Орфографічний словник української мови
радіовітромір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
у́тром — нареч. В утреннее время. Утром Константин Левин выехал из Москвы и к вечеру приехал домой. Л. Толстой, Анна Каренина. Летом охота на зверя возможна только утром, на рассвете, и в сумерки, до темноты. Арсеньев, По Уссурийской тайге … Малый академический словарь
вітромір — а, ч., метеор. Прилад, за допомогою якого вимірюється сила вітру … Український тлумачний словник