-
21 suit
1) позов; судова справа, судовий процес, переслідування за судом, тяжба; судочинство; прохання; клопотання про помилування2) притягати в якості відповідача; влаштовувати, підходити- suitable•- suit against a statesuit at law for damages on a breach of contract — позов на нормами загального ( або статутного) права про відшкодування збитків у зв'язку з порушенням контракту (угоди)
- suit against the government
- suit at common law
- suit at equity
- suit at law
- suit based on tort
- suit brought
- suit by a prisoner
- suit for alimony
- suit for debt
- suit for interference
- suit for judicial separation
- suit for minor trespass
- suit for pardon
- suit for specific performance
- suit for support
- suit in equity
- suit in law
- suit in negligence
- suit in rem
- suit money
- suit of the King's peace
- suit of the Queen's peace
- suit on behalf of citizens -
22 meet
1. n1) збір, сход (спортсменів тощо)2) амер. спортивна зустріч, змагання2. adjпідхожий; належний3. v (past і p.p. met)1) зустрічатиto meet smb. in the street — зустріти когось на вулиці
2) зустрічатися, бачитися3) збиратися, сходитися4) стикатися; перетинатися5) впадати (про річку)6) знайомитисяI want you to meet Mr. Smith — я хочу познайомити вас з містером Смітом
11) оплачувати12) спростовувати13) боротися, воювати (проти чогось)14) погоджуватисяmeet together — збиратися, сходитися
meet with — а) зустрітися з, натрапити на; знайти; б) зазнати
to meet smb.'s ear — дійти до чийогось слуху
to meet smb. half-way — піти назустріч комусь
well met! — ласкаво просимо!, радий вам!
* * *I [miːt] n1) зібрання, збір2) aмep. спортивна зустріч, змагання3) мaт. перетин (нaпp., множин)II [miːt] a; predic; іст.належний, підходящийIII [miːt] v( met)1) зустрічати; зустрічатися, бачитися2) збиратися, зустрічатися3) сходитися, стикатися4) перетинатися; упадати ( про ріку)5) знайомитися6) зазнавати ( чого-небудь), піддатися; пережити ( що-небудь); натрапити наштовхнутися7) виявити, побачити ( що-небудь при читанні)8) задовольняти, виконувати (бажання, вимоги)9) оплачувати10) спростовувати ( докази)12) мop. одержувати (кермом; тж. to meet the helm)13) icт. погоджуватися -
23 RSVP
I фр.прохання відповісти (позначка на письмовому запрошенні, на обід)II vвідповідати на запрошення (особл. письмове) -
24 RSVP
I фр.прохання відповісти (позначка на письмовому запрошенні, на обід)II vвідповідати на запрошення (особл. письмове) -
25 to
I [tuː] adv1) доведення до потрібного стану або положення, передається дієслівними приставками при-, за-2) початок дії заwe turned to gladly /with a will/ — ми з натхненням узялися за роботу
they were hungry and fell to — вони були голодні, накинулися на їжу
to bring smb to with smelling salts — привести кого-н. у свідомість нюхальною сіллю
a ship moored head to — корабель, пришвартований проти вітру
to and fro см. to and fro. to and again іст. to to and fro. to and back — = to and fro
close to — поруч, біля
we were close to when it happened — ми були поруч, коли уе трапилось
II prepkeep her to! — мop. тримай до вітру ( команд)
1) у просторовому значенні вказує на: напрям до, в, наhead to the sea [to the wind] — мop. проти хвилі [вітру]
to go to town — їхати /відправлятися/ в місто
to go to the sea — їхати до моря, поїхати на морі
to turn to the left [to the right] — повернути ліворуч [праворуч]
to point to smth — вказувати на що-н.
to see smb to the station [to the corner] — проводити кого-н. на вокзал [до кута]
he wears his best clothes to church — він ходить в церкву в парадному костюмі; рух до зіткнення з чим-н. на, за, до
he swung his kit-bag to his back — він закинув мішок з речами за спину; відстань до
it is five miles to the station — до станції п'ять миль; положення по відношенню до чого-н. до, на; разом з імен. передається прислівником
to lie to the south [to the north]of — лежати /улаштуватися/ на південь від
the window looks to the north [to the south] — вікно виходить на північ [на південь]
placed at the right angle to the wall — поставлений під прямим кутом по відношення до стіни; тимчасове місцеперебування (після дієслова be в перфекті) в
have you been to bed — є ви спалиє; aмep., дiaл. перебування в якому-н. місці в
he is to home — він вдома; відвідини якої-н. установи в
to go to the theatre — ходити /йти/ в театр
2) вказувати на особу, рідше предмет, до якого направлена дія до, перед; часто передається дaв. відмінкомgreetings to smb — вітання кому-н.
to listen to smb; smth — слухати кого-н., що-н.
to speak to smb — розмовляти з ким-н.
to send smth to smb — послати що-н. кому-н.
to explain smth to smb — пояснити что-н. кому-н.
to reveal a secret to smb — розповісти кому-н. секрет
to apologize to smb — вибачитися перед ким-н.
who (m) did you give the letter to — є кому ви віддали листє; особа або предмет, сприймаючі яку-н. дію або враження або те, що є об'єктом яких-н. відносини до, для; по відношенню до; передається дaв. відмінком
attitude to smb; smth — відношення до кого-н., чого-н.
his duty to his country — його борг по відношенню до батьківщини, його патріотичний борг
known [unknown]to smb — відомий [невідомий]кому-н.
clear to smb — ясний кому-н. /для кого-н. /; favourable [unfavourable]to smb сприятливий [несприятливий]для кого-н.
unjust to smb — несправедливий до кого-н.
pleasing to smb — приємний кому-н.
to be cruel to smb — бути жорстоким до кому-н.
it was a mystery to them — для них це було загадкою; особа, що емоційно або інтелектуально зацікавлена в чому-л; запередається дaв. відмінком
what is that to you — є тобі яка до цього справає; ти тут до чогоє; чому це тебе цікавитьє
life is nothing to him — він не дорожить життям особа, на честь якої що-н. здійснюється або проголошується на честь, за; передається дaв. відмінком
to build a monument to smb — спорудити пам'ятник кому-н. /на честь кого-н. /
3) вказує на об'єкт висловлювання в, про, на або додаткова пропозиціяto bear witness to smth — надавати свідчення про що-н.
to testify to smth — показувати, що; уявляти докази про те, що
to swear to smth — присягнутися в чому-н.
to speak to smth — висловлюватися на підтримку чого-н.
to confess to smth — зызнаватися в чому-н.
to allude to smth — посилатися або натякнути на що-н.; об'єкт правовідносин, претензії на
to have a right to smth — мати право на, будь-що.
to lay a claim to smth — заявити претензію на що-н.
a document of title to land — документ, що дає право на володіння землею; ( свідому) реакцію на що-л на; передається дaв. відмінком
obediance to smb's orders — ( непокора чиємусь наказу)in answer /in reply/ to smth y — відповідь на що-н.
to reply to smb — відповідати кому-н.
to come to smb s call — з'явитися на чиєсь прохання
what do you say to a short walk — є як щодо того, щоб піти прогулятисяє; емоційну реакцію на що-л або оцінку чого-н. до
to his surprise [sorrow] — на його здивування [засмучення]
to his credit — на його честь; пoeт. реакцію неживих предметів на що-л: waves sparkling to the moonbeams хвилі, що виблискують в місячному світлі
flimsy houses that shake to the wind — легкі будиночки, які тремтять від вітру
to the end, to the last — до кінця
to a high degree y — високій /в большой/ ступеню
to the exclusion or all others, — ніхто більший, ніхто інший
stripped [naked]to the waist — роздягнений [голий]до поясу
rotten to the core — наскрізь гнилий, такий, що прогнив до серцевини: to fight to the last drop of ones blood битися до останньої краплі крові
to defend ones country to the death — стояти на смерть, захищаючи батьківщину
to count up to ten [to a hundred] — рахувати до десяти [до ста]
to cut smth down to a minimum — довести що-н. до мінімуму
the membership of the club increased to 350 — кількість членів клубу досягла 350; the room was hot to suffocation від спеки в кімнаті нічим було дихати; часову межу до
the custom survives to this day — звичай, що зберігся до наших днів /існує е досі/; I shall remember it to my dying day я пам'ятатиму це до смерті; ступінь точності до
to guess the weight of smth to within a kilo — вгадати вагу чого-н. майже до кілограма
the train arrived to a minute — потяг прибув хвилина в хвилину; межі коливань до
the weather over the period was moderate to cool — погода в цей період коливалася від помірної до прохолодної; зміна положення або досягнення нового стану в, до, на; передається дієсловом
to tear smth to pieces /to bits/ — розірвати що-н. на шматки
to beat smb to death — побити кого-н. до смерті
he grew to manhood — він став дорослою людиною; міру покарання до
to sentence smb to prison [to deportation] — засудити кого-н. до тюремного увязнення [до висилки]
to sentence smb to death — засудити кого-н. до смерті /до смертноъ кари/
5) вказує на перехід до іншої теми в розмові, до іншого заняття доhe turned to the page he had marked — він повернувся до сторінки, яку відмітив
the conversation turned to painting — розмова плавно перейшла до живопису; початок дії за
to fall/to set є to turn/ to smth — братись за що-н.
he turned to eating [to reading] — він взявся /пішов/ за їжу [за читання]
6) вказує на ціль, мету на, до, для, з ціллю7) = toady I 28) ласк. icт. дитинка, жабеня••to treat smb like a to under the harrow — зневажати /третирувати/ кого-н., тримати кого-н. у чорному тлі
-
26 unseasonable
a1) не по сезону; не відповідний порі року2) невчасний, невідповідний; недоречнийunseasonable humour [joke] — недоречний гумор [-е жарт]
-
27 satisfy
v2. задовольняти- to satisfy the conditions відповідати умовам- to satisfy an objection відхилити заперечення- to satisfy a request задовольнити прохання -
28 party
юр. сторона; учасник/учасницяособа, група осіб, організація і т. ін., яка бере участь у справах, пов'язаних з якою-небудь правовою угодою чи суперечкою або фінансовою чи торговельною операцією═════════■═════════accomodation party особа, яка гарантує дружній вексель • дружня сторона; adverse party супротивна сторона; aggrieved party скривджена сторона; beneficiary party сторона, яка одержує вигоду • бенефіціар; claiming party сторона, яка заявляє претензію; contending partyies супротивні сторони; contracting partyies договірні сторони; cooperating partyies сторони, які співпрацюють; damaged party скривджена сторона • сторона, яка зазнала збитків; defaulting party сторона, яка не виконала обов'язків; defeated party сторона, яка програла справу; disputing party супротивні сторони; guilty party винувата сторона; infringing party сторона, яка порушує патент; injured party потерпіла сторона; interested party зацікавлена сторона; intermediate party посередник; moving party сторона, яка заявила прохання; negotiating partyies учасники переговорів; opposing party супротивна сторона; opposite party супротивна сторона; outside party зовнішня сторона; prevailing party сторона, яка виграла справу; responsible party відповідальна сторона; third party третя сторона • третя особа; working party робоча група═════════□═════════party at fault винувата сторона; partyies in a dispute супротивні сторони; party in fault винувата сторона; party in interest зацікавлена сторона; party not at fault невинувата сторона; party not in fault невинувата сторона; party on a bill сторона у вексельній угоді (трасант, трасат); party to an agreement сторона в договорі; party to a bill сторона у вексельній угоді; party to a case сторона в суді; party to a contract сторона за договором; party to be charged сторона, зобов'язана договором • відповідач; partyies to negotiations учасники переговорів; partyies to proceedings сторони в судовому розгляді; party to the trade учасник угоди • контрагент -
29 demand
I n1) вимога, наполегливе прохання; pl запитиexcessive demands — надмірні запити; кoмп., обч. запит; пред'явлення вимоги
2) потреба; eк. попит3) эор. заявка, позов, претензія; законне домагання4) eл. максимум навантаження; споживана потужністьII v1) вимагати, висувати вимогу; просити, пропонувати; кoмп. робити запит2) потребувати3) наполегливо вимагати відповіді; питати; задавати питання4) юp. викликати до суду5) юp. пред'являти офіційну претензію на майно -
30 suit
I [s(j)uːt] n1) костюм ( suit of clothes)gym suit — тренувальний костюм; жіночий костюм, ансамбль
2) набір, комплектII [s(j)uːt] n1) прохання, клопотання2) сватання; залицяння3) злагода, гармонія4) icт. присутність у почеті феодала5) юp. позов; судова справа; судовий процес; судочинство ( suit in law)6) кapт. мастьIII [s(j)uːt] v1) задовольняти вимогам; підходити, влаштовувати2) бути корисним, придатним3) годитися; відповідати, підходити; личити, пасувати5) забезпечувати ( suit up)to suit oneself with smth — запасатися чим-небудь; забезпечувати себе чим-небудь
-
31 положительно
1) стало, рішучо, певно. Это -но никуда не годится - це зовсім таки ні до чого не здатне (не судне). -но весь, все, всё - геть, геть чисто, геть увесь, геть усе, геть усі;2) позитивно, додатн(ь)о. На мою просьбу он ответил -но - на моє прохання відповів він позитивно. Наэлектризованный -но - наелектризований додатн(ь)о.* * *нареч.1) ( утвердительно) позити́вно2) ( совершенно) зо́всім; ( абсолютно) абсолю́тно; ( буквально) буква́льно; ( решительно) рішу́че; ( безусловно) безумо́вно; ( определенно) напе́вно, напе́вне; ( точно) то́чно3) (в сочетании с формами от "весь" в значении: без исключения) геть; геть-чи́сто -
32 application
n1. заява2. застосування, використання- abusive application зловживання- mandatory application обов'язкове застосування- provisional application тимчасове застосування- territorial application просторова сфера дії- universal application універсальне застосування (договору, конвенції то що)- application of an agreement застосування угоди- application for admission заява про прийом- application for citizenship прохання/ заява про надання громадянства- application of the law to the present case застосування закону до даного випадку- application for membership заява про прийом- application of a treaty застосування договору- application of treaties to a territory територіальна сфера дії договору- application for a visa клопотання про візу, заява з проханням видати візу- extra-territorial application of treaties екстериторіальне застосування договорів- inhumane application of apartheid нелюдська практика апартеїду- peaceful application of nuclear explosions застосування ядерних вибухів у мирних цілях- restrictive application of the provision обмежене застосування положення- field of application сфера застосування (договору, конвенції, декларації тощо)- in response to the application у відповідь на заяву- to approve the application підтримувати заяву- to examine an application розглянути заяву- to grant an application задовольнити просьбу/ клопотання- to make an application for admittance подати клопотання про дозвіл на в'їзд- to obtain the approval of the application отримати підтримку заяви- to submit an application for a visa подати заяву/ анкету з проханням про видачу візи- to support the application for a visa підтримати заяву/ клопотання про видачу візи -
33 view
I n1. погляд, думка, точка зору; судження; pl погляди, переконання2. намір, мета; задум, план3. аспект, сторона, вид4. резюме, огляд, висновок- common views загальні погляди; погляди, які поділяють обоє партнерів, сторін- conservative views консервативні погляди, переконання- differing views відмінні погляди- diverging views відмінні погляди- extreme views крайні погляди- opposite views протилежні погляди- predominant views переважаючі погляди, переважаюча думка- progressive views прогресивні/ передові погляди- reactionary views реакційні погляди/ переконання- religious views релігійні погляди/ переконання- scientific view of the world науковий світогляд- exchange of views обмін думками- in view з метою, з наміром- in view of зважаючи на щось, через щось- in view of recent developments у зв'язку з останніми подіями- negotiation with a view to an alliance переговори з метою укладення договору- to advance a view висловити думку/ погляд- to be in view передбачатися- to form a clear view of smth. скласти чітке/ ясне уявлення про щось- to have other views for smth. мати інші плани стосовно чогось- to have smth. in view мати щось на увазі, розраховувати на щось- to have views on smth. розраховувати на щось- to hold extreme views in politics притримуватися крайніх політичних поглядів- to meet smbd.'s views виконати побажання, задовільнити прохання- to state one's views on smth. висловити свою думку/ позицію стосовно якогось питання- to take a correct view of smth. вірно оцінити щось- to take a different view of smth. по-іншому дивитися на щось, мати свою думку про щось- to take a favourable view of smth. позитивно оцінити щось- to take long views проявити передбачливість/ далекоглядність, піклуватися про майбутнє- to take short views проявити недалекоглядність, не думати про майбутнє, не загадувати з позиції далекого прицілу- on a long view з позиції далекого прицілу- on a short view беручи до уваги найближчі/ безпосередні результати- will this meet your views? чи відповідає це вашим намірам?- with this in view з цією метою- with a view to imminent war у зв'язку з неминучістю війни- with the (a) view of/ to з наміром, з метою- with a view to preventing (to prevent) a catastrophe щоб відвернути катастрофуII v розглядати; оцінювати; судити, мати судження- he views the matter in a different light він інакше дивиться на це- to view a proposal favourably позитивно оцінити пропозицію -
34 Славинецький, Єпифаній
Славинецький, Єпифаній (? - 1675) - укр. культурно-освітній і церковний діяч, філософ-гуманіст, проф. КМА, письменник, перекладач і проповідник Н. ародився, очевидно, на Поділлі або на Волині, освіту здобув у Київській братській школі та в кількох європейських академіях. По завершенні освіти (найвірогідніше, 1639/40 р.) став викладачем Київської братської школи, де читав курс лат. мови. Перейшовши 1642 р. до Києво-Братського монастиря, протягом семи років викладав студентам КМА лат., грецьк. та старослов. мови. На прохання рос. царя Олексія Михайловича С. 1649 р. виїхав до Москви, де організував і очолив Греко-латинську школу неподалік від Чудівського монастиря, в якому й перебував від 1651р. Написав понад 150 праць різного характеру, оригінальних і перекладних, присвячених головно поширенню освіти й науки, моральності й культури. 1663 р. перевидав у Москві "Острозьку біблію" з власного передмовою. За дорученням Собору 1674 р. здійснив новий переклад Біблії рос. мовою, крім того, виправив і надрукував "Служебник", "Часослов", "Псалтир" та ін. С. був у Москві одним із перших церковних проповідників, викладачем патріаршої школи. Автор твору "Громадянство звичаїв дитячих" ("Громадянство звичаїв добрих") за зразком амстердамського видання твору Коменського "Ргаеcepta movum". Основна праця С. - "Лексикон латинський" та "Лексикон словено-латинський" (у співавторстві з Корецьким-Сатановським), зразком для яких послужив найпопулярніший тоді словник відомого італ. лексикографа епохи Відродження Калєпіна. Був прихильником орієнтації на західноєвропейську освіту, науку та культуру з опорою на свої місцеві, національні традиції та звичаї. Найбільшою цінністю людини вважав її розум, а основним рушієм суспільного розвитку - відповідно науку, освіту та особисту працю кожного члена суспільства.Філософський енциклопедичний словник > Славинецький, Єпифаній
- 1
- 2
См. также в других словарях:
що — I чого/, знах. в. що, а після прийм. за, про, через та ін. також ві/що, займ. 1) також із підсил. част. ж, б, то, пит. Означає загальне питання про предмет, явище, дію і т. ін. •• Зна/єш що? уживається при поясненні чого небудь, пропонуванні… … Український тлумачний словник
та — I див. той. II спол. єднальний. 1. Уживається для поєднання двох рівноправних синтаксичних одиниць; за значенням відповідає спол. і . 1) Поєднує однорідні члени речення. || Поєднує в інтонаційне ціле два слова, що виражають єдине поняття або коло … Український тлумачний словник
відмовляти — я/ю, я/єш, недок., відмо/вити, влю, виш; мн. відмо/влять; док. 1) неперех., кому та з інфін.Давати відповідь про небажання або неможливість виконати прохання, наказ. 2) неперех. Говорити у відповідь; відповідати. 3) перех. Настійно переконувати… … Український тлумачний словник
стояти — стою/, стої/ш, недок. 1) Бути на ногах у вертикальному положенні, не рухаючись з місця (про людину і тварину). || з ким, розм. Розмовляти, проводити час. || Бути у вертикальному положенні (про предмети). || Бути поставленим, міститися на якій… … Український тлумачний словник
відмова — и, ж. 1) Відповідь про небажання або неможливість виконати прохання, наказ і т. ін. •• Відмо/ва від акце/пту документально виражена незгода платника на оплату поданих йому розрахункових документів. 2) заст. Те саме, що відповідь 1). 3) тех. Про… … Український тлумачний словник
удовольняти — (вдовольня/ти, удовільня/ти) і заст. удоволя/ти (вдоволя/ти), я/ю, я/єш, недок., удовольни/ти (вдовольни/ти), ню/, ни/ш і заст. удоволи/ти (вдоволи/ти), лю/, ли/ш, док., перех. 1) Виконувати чиї небудь вимоги, бажання, прохання і т. ін.;… … Український тлумачний словник
дозволяти — я/ю, я/єш, недок., дозво/лити, лю, лиш, док. і перех., з інфін. 1) Давати згоду, дозвіл, право на здійснення чого небудь. •• Дозволя/ти (дозво/лити) собі/ а) (перев. із сл. забагато, занадто і т. ін.) поводити себе не зовсім пристойно,… … Український тлумачний словник
з — I невідм., с. Десята літера українського алфавіту на позначення приголосного звука з (вимовляється зе ). II із, зі, рідко зо, прийм., з род., знах. і оруд. відмінками. Сполучення з прийм. з, із, зі виражають: Просторові відношення: 1) з род. в.… … Український тлумачний словник
заклинання — я, с. 1) Дія за знач. заклинати 1). 2) За марновірними уявленнями – усталена словесна формула, зазвичай супроводжувана відповідними діями, що має магічну силу; замовляння. 3) Те саме, що проклін. 4) перен. Настійне прохання, благання … Український тлумачний словник
запитання — я, с. 1) Звертання до кого небудь з метою з ясування чогось; питання. || Те, що вимагає з ясування. || Тема для відповіді під час перевірки знань учня, збирання якихось відомостей і т. ін. Ставити запитання. 2) Вимога, прохання дати які небудь… … Український тлумачний словник
клопотання — я, с. 1) Дія за знач. клопотати й клопотатися 1 3). •• За клопота/нням кого, чого завдяки чиїмсь проханням, старанням. 2) Писана заява, прохання про що небудь, яке подають до офіційної установи. || Письмове звернення з проханням про визнання за… … Український тлумачний словник