-
21 исключить всякую возможность неудачи
1) General subject: preclude any chance of failure (провала, выхода из строя)2) Makarov: preclude any chance of failureУниверсальный русско-английский словарь > исключить всякую возможность неудачи
-
22 когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспать
General subject: foreployУниверсальный русско-английский словарь > когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспать
-
23 на всякую беду есть худшая
General subject: nothing is so bad but it might have been worseУниверсальный русско-английский словарь > на всякую беду есть худшая
-
24 он был пьян и болтал всякую чепуху
General subject: he was high and didn't know what he was sayingУниверсальный русско-английский словарь > он был пьян и болтал всякую чепуху
-
25 она потеряла всякую надежду
General subject: she was bereaved of all hopeУниверсальный русско-английский словарь > она потеряла всякую надежду
-
26 они исключили всякую возможность его возвращения
Универсальный русско-английский словарь > они исключили всякую возможность его возвращения
-
27 они оставили всякую надежду найти его
General subject: they gave him up for lostУниверсальный русско-английский словарь > они оставили всякую надежду найти его
-
28 оставить (всякую) надежду
General subject: abandon hopeУниверсальный русско-английский словарь > оставить (всякую) надежду
-
29 оставить всякую надежду
General subject: resign all hope, surrender all hope of (на что-л.), abandon all hopeУниверсальный русско-английский словарь > оставить всякую надежду
-
30 оставить всякую надежду на спасение
General subject: lay aside all hope of rescueУниверсальный русско-английский словарь > оставить всякую надежду на спасение
-
31 отбросить всякую осторожность
Makarov: fling caution to the windsУниверсальный русско-английский словарь > отбросить всякую осторожность
-
32 отбросить всякую сдержанность
Makarov: fling off all restraintУниверсальный русско-английский словарь > отбросить всякую сдержанность
-
33 охотник, нарушающий правила охоты и убивающий всякую дичь
General subject: pothunterУниверсальный русско-английский словарь > охотник, нарушающий правила охоты и убивающий всякую дичь
-
34 охотник, нарушающий правила охоты и убивающий всякую дичь без разбора
General subject: pothunterУниверсальный русско-английский словарь > охотник, нарушающий правила охоты и убивающий всякую дичь без разбора
-
35 охотник, убивающий всякую дичь без разбора
General subject: pot-hunterУниверсальный русско-английский словарь > охотник, убивающий всякую дичь без разбора
-
36 порвать (всякую) связь
General subject: sever connection with (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > порвать (всякую) связь
-
37 порвать всякую связь
1) General subject: cut the connexion2) Makarov: cut the connectionУниверсальный русско-английский словарь > порвать всякую связь
-
38 потерять всякую надежду
1) General subject: surrender all hope of (на что-л.), give up all hope ofУниверсальный русско-английский словарь > потерять всякую надежду
-
39 потерять всякую связь
General subject: lose track of (с кем-л., чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > потерять всякую связь
-
40 потерять всякую чувствительность в ногах
General subject: lose all sensation in feetУниверсальный русско-английский словарь > потерять всякую чувствительность в ногах
См. также в других словарях:
всякую — исключать всякую возможность • возможность, Neg, модальность исполнить всякую правду • реализация потерять всякую веру • действие, прерывание потерять всякую надежду • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Всякую посуду покрывать, хоть лучинкой, чтоб бес не вселился. — Всякую посуду покрывать, хоть лучинкой, чтоб бес не вселился. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На всякую задницу есть хитрый винт — всякую проблему можно решить; из всякого затруднения можно найти выход … Словарь русского арго
Всякую болячку к себе применяй. — см. Оглянись, коза, на свои на рога! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На всякую шаль выросло по лозе, на всякую болезнь по зелью. — На всякую шаль выросло по лозе, на всякую болезнь по зелью. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бог всякую неправду сыщет — Богъ всякую неправду сыщетъ. Безъ правды жить легче, да помирать тяжело. Ср. Никто, говорящій неправду, не утаится, и не минетъ его обличающій судъ. Ибо будетъ испытаніе помысловъ нечестиваго и слова его взойдутъ къ Господу въ обличеніе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ИСПОЛНИТЬ ВСЯКУЮ ПРАВДУ — «ИСПОЛНИТЬ ВСЯКУЮ ПРАВДУ», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1987, цв., 90 мин. Детективно производственная драма. По повести Ю.Тихонова «Следствием установлено». Следователь прокуратуры Вершинин ведет два дела убийство отъявленного мерзавца и… … Энциклопедия кино
Бог всякую неправду сыщет. — Бог всякую неправду сыщет. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На всякую болесть зелье вырастает. — Противное зелье лучше болезни. На всякую болесть зелье вырастает. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одни лапти без меры плетутся, да на всякую ногу приходятся. — Одни лапти без меры плетутся, да на всякую ногу приходятся. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не всякую жена мужу правду сказывает. — Не всякую жена мужу правду сказывает. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа