-
1 exposure
[ɪk'spəʊʒə]1) Общая лексика: (bank) концентрация риска банка, (bank) размеры кредита банка одному заёмщику, вид, выдержка, выставка (гл. обр. товаров), выставление (на солнце, под дождь и т. п.), выход пластов, местоположение, метеорологическая сводка, обличение, обнажение или выход пластов, обнажение пластов, подвергание (риску, опасности и т. п.), подвергание внешнему воздействию, радиоактивное облучение, разоблачение, рисковость, фотоэкспозиция, экспозиция (пребывание под влиянием чего-л.), риск (и), выставление (под дождь, на солнце и т.п.), оставление на произвол судьбы (ребёнка), выявление, погружение (в новую область знаний), приобщение (к той или иной области знаний), попадание в зону воздействия (того или иного фактора), предпринимательские риски, представление, совокупная сумма кредитных требований банка к заёмщику, имеющему перед банком обязательства по кредитным требованиям, или группе связанных заёмщиков, з (см. Инструкцию № 110-И «Об обязательных нормативах банков» ЦБ РФ), состояние уязвимости2) Компьютерная техника: выявленный дефект, подверженность постороннему воздействию3) Геология: время, в течение которого порода подвергалась воздействию4) Авиация: демонстрация5) Морской термин: метеосводка6) Медицина: выделение, контакт с источником заражения, обнажение (напр. сосуда), оголение7) Военный термин: выставление на открытом месте, незащищённое положение, открытое положение, подверженность воздействию, показ (мишени), воздействие (напр. на организм), подверженность воздействию (напр. облучения), радиация8) Техника: воздействие, время экспонирования, выход, дефект (в программе, обнаруженный при структурном контроле), кадр, количество освещения, незащищённость от воздействия, облучение, освещение, подвергать воздействию, попадание под воздействие, снимок (фото), фотосъёмка, экспозиционная доза, экспонирование, доза (дозиметрическая величина), съёмка (фото)9) Сельское хозяйство: подвергание воздействию (внешней среды, света и т.п.)10) Математика: облучённость, раскрытие, экспозиция, влияние (to)11) Юридический термин: изобличение, раскрываемость12) Коммерция: возможность возникновения дефицита13) Экономика: зависимость14) Фармакология: концентрация (концентрация препарата)15) Финансы: рискозависимость16) Страхование: подверженность риску17) Архитектура: расположение здания, экспозиция здания, экспонирование предметов для продажи18) Горное дело: выход на поверхность, подвергание (напр. опасности, действию рудничной пыли)19) Дипломатический термин: выставление (под внешнее воздействие)20) Кино: охват аудитории21) Лесоводство: расположение, прицеливание (в таксации)22) Металлургия: (рентгеновская) съёмка23) Полиграфия: время экспонирования, выдержка24) Текстиль: выставление (напр. образцов на светопогоду)25) Вычислительная техника: внешнее воздействие, засветка, незащищённость данных, незащищённостьданных, подверженность( данных) (постороннему) воздействию, подверженность данных постороннему воздействию, незащищённость (данных), воздействие (за определённый период времени), дефект (напр. программы, обнаруженный при структурном контроле), (внешнее) воздействие26) Нефть: величина выступа (алмазов из матрицы), выход на поверхность (пласта, залежи), подверженность (внешнему воздействию), обнажение (горной породы), (risk exposure) подверженность какому-либо воздействию (степень подверженности рhиску)27) Генетика: облучение (непосредственное действие какого-л. излучения на организм)28) Рентгенология: (динамическая) последовательность кадров29) Стоматология: открытие30) Космонавтика: время открытия затвора фотоаппарата31) Картография: аэроснимок32) Банковское дело: потери при невыполнении обязательств заёмщиком, риск потенциальных убытков, фактическая задолженность (по активным операциям; англ. термин Unicredit Group)33) Силикатное производство: облучение (фотохромного стекла, фотоситалла)34) Экология: доза облучения, подвергаться воздействию35) Реклама: контакт (со средством рекламы или самой рекламой), краткое изложение, фотокадр36) Патенты: (внешнее) воздействие, незащищённость (данных, подверженность их внешнему воздействию)37) Деловая лексика: контакт со средствами рекламы, открытость38) Нефтегазовая техника обнажение горной породы39) Микроэлектроника: вскрытие40) ЕБРР: общая сумма задолженности, риск, сумма обязательств, участие (в гарантиях, инвестициях, кредитовании)41) Полимеры: подвергание воздействию (света, солнца, дождя и т. п.)42) Автоматика: воздействие (среды)43) Контроль качества: подвергание воздействию (напр. неблагоприятных условий окружающей среды), незащищённость (от опасного воздействия)44) Робототехника: внешнее влияние45) Химическое оружие: затравка, воздействие (процесс ввода или поглощения вещества)46) Макаров: ветровая экспозиция здания, влияние, внешние воздействия, воздействие внешних условий, заражение, засветка фотоматериала, инсоляционная экспозиция здания, испытание на воздействие внешней среды, ориентация здания, ориентация помещения, подвергать внешнему воздействию, фотоснимок, шумовая экспозиция здания, экспозиционная доза радиационного воздействия, местоположение (в отношении стран света), положение (в отношении стран света), выдерживать (в течение какого-то времени), воздействие (внешней среды), воздействие (внешних факторов), выдержка (время освещения), условия эксплуатации (для красок, лаков и т.п.), облучение (излучением), выдержка (кинофото), незащищённость (от опасности и т.п.), кадр (отдельный снимок), обнажение (пород), экспозиция (продолжительность действия какого-л. фактора на организм), выдержка (фото), выдержка (фото, кино), экспозиция (фото, кино)47) Безопасность: воздействие излучения, возможность обнаружения наблюдением, представление конфиденциальной информации в открытом виде, раскрытие ( содержания) зашифрованной информации, экспозиционная доза (излучения), уязвимость (напр. информации)48) Золотодобыча: проявление, обнажённость49) Нефть и газ: выход на дневную поверхность50) Каспий: воздействие окружающей среды51) Аварийное восстановление: незащищённость от внешнего воздействия, подверженность внешнему воздействию -
2 Hellperiode
сущ.кинотех. время проецирования (кадра), период проецирования (кадра), время освещения (киноэкрана), период освещения (киноэкрана) -
3 Hellphase
сущ.кинотех. время проецирования (кадра), период проецирования (кадра), время освещения (киноэкрана), период освещения (киноэкрана) -
4 Hellzeit
сущ.кинотех. время проецирования (кадра), период проецирования (кадра), время освещения (киноэкрана), период освещения (киноэкрана) -
5 temps de pose
сущ.1) кино. время освещения, выдержка, время экспонирования2) метал. время выдержки, время экспозиции3) радио. продолжительность экспонирования -
6 time of exposure
1) Медицина: время экспозиции2) Техника: время облучения3) Кино: время экспонирования, длительность воздействия4) Макаров: выдержка (время освещения) -
7 temps d'exposition
Французско-русский универсальный словарь > temps d'exposition
-
8 t
I сокр. от facteur de transmission II сокр. от température III сокр. от température centésimale IV сокр. от temps1) время; период; временной интервал2) выдержка, время освещенияV сокр. от tonneтонна, тVI сокр. от tour -
9 durée d'exposition
сущ.1) тех. длительность экспонирования2) кино. время освещения, время экспонирования3) фото. выдержкаФранцузско-русский универсальный словарь > durée d'exposition
-
10 durée de pose
-
11 durée totale d'exposition
сущ.кино. общая выдержка, общее время освещения, общее время экспонирования кадраФранцузско-русский универсальный словарь > durée totale d'exposition
-
12 temps
сущ.1) общ. времена, досуг, период, покойница, темп, эпоха, приём (La sortie de matériel se fait en deux temps: 1er temps: sortie prévisionnelle ; 2ème temps: sortie effective.), срок, такт, ход, движение (в спорте), (тж pl) пора, время, погода, ритм2) спорт. результат3) тех. интервал, век4) кино. время освещения, выдержка5) выч. временной интервал, длительность, момент времени -
13 run-up time
3.16 время разбега (run-up time): Время от приведения в действие устройства управления пуском до достижения шпинделем заданной частоты вращения.
1.3.17 время разгорания (run-up time): Время, в течение которого после включения лампы в сеть достигается 80 % номинального светового потока.
1 За окончательное время разгорания принимают время достижения указанного светового потока после стабилизации лампы в соответствии с А.1 ( приложение А).
2 Время разгорания измеряют на лампе, прошедшей отжиг в течение 100 ч.
Источник: ГОСТ Р 53879-2010: Лампы со встроенными пускорегулирующими аппаратами для общего освещения. Эксплуатационные требования оригинал документа
3.2.15 время разбега (run-up time): Время от приведения в действие командного устройства управления пуском станка до достижения шпинделем установленной частоты вращения.
3.2.8 время разгона (run-up time): Время от приведения в действие командного устройства пуска станка до достижения ножевым валом заданного числа оборотов.
Источник: ГОСТ Р ЕН 859-2010: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговальные с ручной подачей
3.2.12 время разгона (run-up time): Время от приведения в действие командного устройства пуска станка до достижения ножевым валом заданного числа оборотов.
Источник: ГОСТ Р ЕН 860-2010: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки рейсмусовые односторонние
3.2.13 время разгона (run-up time): Время от приведения в действие командного устройства пуска станка до достижения ножевым валом заданной частоты вращения.
Источник: ГОСТ Р ЕН 861-2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговально-рейсмусовые
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > run-up time
-
14 durée d'extinction
время послесвечения ЭОП
Интервал времени после прекращения освещения входа электронно-оптического преобразователя, в течение которого яркость на выходе снизится до заданного значения.
Обозначение
Δt
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durée d'extinction
-
15 Abklingzeit
время послесвечения ЭОП
Интервал времени после прекращения освещения входа электронно-оптического преобразователя, в течение которого яркость на выходе снизится до заданного значения.
Обозначение
Δt
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abklingzeit
-
16 time of decay
время послесвечения ЭОП
Интервал времени после прекращения освещения входа электронно-оптического преобразователя, в течение которого яркость на выходе снизится до заданного значения.
Обозначение
Δt
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time of decay
-
17 lighting-up time
Англо-русский дорожно-транспортный словарь > lighting-up time
-
18 lighting hours
-
19 lighting time
-
20 lighting-up time
См. также в других словарях:
время освещения — išlaikymas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Fotografinės medžiagos apšvietos trukmė. atitikmenys: angl. exposure time; time of exposure vok. Belichtungszeit, f rus. время освещения, n; выдержка, f; экспозиция, f pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
время освещения — выдержка … Cловарь химических синонимов I
время включения освещения — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN lighting hour … Справочник технического переводчика
ВРЕМЯ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАКЦИИ — ВРЕМЯ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАКЦИИ, время от момента раздражения до момента реакции испытуемого субъекта на это раздражение. Оно слагается из ряда компонентов, по числу элементов рефлекторной дуги (по Vogelsang у, при В.п. р.в 0,239 сек.,на сенсорную… … Большая медицинская энциклопедия
время послесвечения ЭОП — Интервал времени после прекращения освещения входа электронно оптического преобразователя, в течение которого яркость на выходе снизится до заданного значения. Обозначение Δt [ГОСТ 19803 86] Тематики преобразователи электронно оптические EN … Справочник технического переводчика
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время стабилизации — 1.3.18 время стабилизации (stabilization time): Время горения лампы, необходимое для стабилизации электрических и световых параметров. Метод стабилизации приведен в А.5 (приложение А). Источник: оригинал документа 3.40 ВРЕМЯ СТАБИЛИЗАЦИИ: Время,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время разгорания — 1.3.17 время разгорания (run up time): Время, в течение которого после включения лампы в сеть достигается 80 % номинального светового потока. Примечания 1 За окончательное время разгорания принимают время достижения указанного светового потока… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время экспонирования — Колесико выбора выдержки на фотоаппарате Fujica STX 1. Выдержка интервал времени, в течение которого свет воздействует на участок светочувствительного материала для сообщения ему определённой экспозиции. Время экспонирования интервал времени, в… … Википедия
время зажигания — 3.3.22 время зажигания (ignition opening time): Интервал времени между открытием газовых клапанов и первым сигналом о наличии пламени от устройства контроля пламени. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время в России — Часовые пояса России … Википедия