Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(впечатление)

  • 101 משגעים

    משגעים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִיגַע, שִיגֵעַ [לְשַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    1.сводить с ума 2. восхищать, производить большое впечатление

    ————————

    משגעים

    мн. ч. м. р. /

    מְשַגֵעַ

    1.сводящий с ума 2.поразительный, замечательный (разг.)

    Иврито-Русский словарь > משגעים

  • 102 משגעת

    משגעת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שִיגַע, שִיגֵעַ [לְשַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    1.сводить с ума 2. восхищать, производить большое впечатление

    ————————

    משגעת

    ед. ч. ж. р. /

    מְשַגֵעַ

    1.сводящий с ума 2.поразительный, замечательный (разг.)

    Иврито-Русский словарь > משגעת

  • 103 מתרשם

    מתרשם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתרַשֵם [לְהִתרַשֵם, מִ-, יִ-] מִ-

    быть под впечатлением, получить впечатление

    ————————

    מתרשם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִירשֵם, תִרשֵם [לְתַרשֵם, מְ-, יְ-]

    делать набросок, эскиз

    Иврито-Русский словарь > מתרשם

  • 104 מתרשמות

    מתרשמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתרַשֵם [לְהִתרַשֵם, מִ-, יִ-] מִ-

    быть под впечатлением, получить впечатление

    ————————

    מתרשמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִירשֵם, תִרשֵם [לְתַרשֵם, מְ-, יְ-]

    делать набросок, эскиз

    Иврито-Русский словарь > מתרשמות

  • 105 מתרשמים

    מתרשמים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתרַשֵם [לְהִתרַשֵם, מִ-, יִ-] מִ-

    быть под впечатлением, получить впечатление

    ————————

    מתרשמים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִירשֵם, תִרשֵם [לְתַרשֵם, מְ-, יְ-]

    делать набросок, эскиз

    Иврито-Русский словарь > מתרשמים

  • 106 מתרשמת

    מתרשמת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתרַשֵם [לְהִתרַשֵם, מִ-, יִ-] מִ-

    быть под впечатлением, получить впечатление

    ————————

    מתרשמת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִירשֵם, תִרשֵם [לְתַרשֵם, מְ-, יְ-]

    делать набросок, эскиз

    Иврито-Русский словарь > מתרשמת

  • 107 נעורר

    נעורר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > נעורר

  • 108 נעשה

    נעשה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נַעֲשָׂה [לְהֵיעָשׂוֹת, נַעֲשֶׂה, יֵיעָשֶׂה]

    делаться, стать

    ————————

    נעשה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > נעשה

  • 109 נרשים

    נרשים

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִרשִים [לְהַרשִים, מַ-, יַ-]

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > נרשים

  • 110 נשגע

    נשגע

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִיגַע, שִיגֵעַ [לְשַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    1.сводить с ума 2. восхищать, производить большое впечатление

    Иврито-Русский словарь > נשגע

  • 111 נתרשם

    נתרשם

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתרַשֵם [לְהִתרַשֵם, מִ-, יִ-] מִ-

    быть под впечатлением, получить впечатление

    ————————

    נתרשם

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    תִירשֵם, תִרשֵם [לְתַרשֵם, מְ-, יְ-]

    делать набросок, эскиз

    Иврито-Русский словарь > נתרשם

  • 112 עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

  • 113 עורר

    עורר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    ————————

    עורר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָרַר [לַעֲרוֹר, עוֹרֵר, יַעֲרוֹר] עַל

    возражать,протестовать

    Иврито-Русский словарь > עורר

  • 114 עוֹרֵר רוֹשֵם

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    Иврито-Русский словарь > עוֹרֵר רוֹשֵם

  • 115 עוררה

    עוררה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוררה

  • 116 עוררי

    עוררי

    м. р. смихут/

    עוֹרֵר ז'

    лицо, подающее кассацию, обжалующее приговор или решение; возражающий

    אֵין עוֹרְרִין (עַל)

    никто не спорит (о)

    ————————

    עוררי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוררי

  • 117 עוררנו

    עוררנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוררנו

  • 118 עוררת

    עוררת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    ————————

    עוררת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָרַר [לַעֲרוֹר, עוֹרֵר, יַעֲרוֹר] עַל

    возражать,протестовать

    Иврито-Русский словарь > עוררת

  • 119 עוררתי

    עוררתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוררתי

  • 120 עוררתם

    עוררתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    עוֹרֵר [לְעוֹרֵר, מְ-, יְ-]

    1.будить 2.возбуждать, пробуждать

    עוֹרֵר רוֹשֵם

    производить впечатление

    Иврито-Русский словарь > עוררתם

См. также в других словарях:

  • ВПЕЧАТЛЕНИЕ — Глагол печатлеть и производные от него запечатлеть и напечатлеть вошли в словарь русского литературного языка из языка старославянского (см. Срезневский, 2, с. 924; ср. Востоков, Сл. ц сл. яз., 4, с. 263). В глаголе запечатлеть рано обозначились… …   История слов

  • ВПЕЧАТЛЕНИЕ — ВПЕЧАТЛЕНИЕ, впечатления, ср. 1. Образ, отражение, след, оставляемый в сознании человека окружающими предметами, лицами, событиями. Впечатления детства. Путевые впечатления. Искать новых впечатлений. Впечатления очевидца. Это впечатление не… …   Толковый словарь Ушакова

  • впечатление — См. чувство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. впечатление действие, чувство; отзыв, импрессия, отклик, ощущение, оценка, впечатленьице, эффект, мнение, звучание …   Словарь синонимов

  • Впечатление —  Впечатление  ♦ Impression    Вид восприятия, больше связанный с воспринимающим субъектом, чем с воспринимаемым объектом. Всякое впечатление субъективно, и только в силу своей субъективности истинно или может быть истинным. Именно на этом… …   Философский словарь Спонвиля

  • ВПЕЧАТЛЕНИЕ — ВПЕЧАТЛЕНИЕ, я, ср. 1. След, оставленный в сознании, в душе чем н. пережитым, воспринятым. Впечатления детства. Дорожные впечатления. 2. Влияние, воздействие. Находиться под впечатлением разговора. 3. Мнение, оценка, сложившиеся после знакомства …   Толковый словарь Ожегова

  • ВПЕЧАТЛЕНИЕ — ВПЕЧАТЛЕНИЕ, следы, оставляемые на нервно псих. аппарате человека каким либо раздражением. В обычном словоупотреблении о В. говорят, когда данное раздражение имело эмоциональный оттенок и когда оставленный им след носил достаточно яркий характер …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВПЕЧАТЛЕНИЕ — англ. impression; нем. Eindruck. Образ, отражение, след, оставленный в сознании предметами, событиями, мнениями. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • впечатление — 1. След, оставленный в сознании чем нибудь пережитым. Беглое, бледное, большое, волнующее, глубокое, громадное, грустное, жгучее, живительное, живое, жизненное, исключительное, наглядное, невыразимое, нежданное, незабываемое, неизгладимое,… …   Словарь эпитетов

  • впечатление — возникает впечатление • существование / создание, субъект, начало возникло впечатление • существование / создание, субъект, начало впечатление оставить • действие впечатление осталось • существование / создание, субъект, продолжение впечатление… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • впечатление — • большое впечатление • глубокое впечатление • грандиозное впечатление • громадное впечатление • жгучее впечатление • значительное впечатление • исключительное впечатление • колоссальное впечатление • наибольшее впечатление • невыразимое… …   Словарь русской идиоматики

  • впечатление — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? впечатления, чему? впечатлению, (вижу) что? впечатление, чем? впечатлением, о чём? о впечатлении; мн. что? впечатления, (нет) чего? впечатлений, чему? впечатлениям, (вижу) что? впечатления, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»