Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

(вопрос

  • 121 (ε)ξετάζω

    μετ.
    1) рассматривать;

    (ε)ξετάζω την αίτηση (τό ζήτημα) — рассматривать заявление (вопрос);

    2) осматривать; проверять, контролировать; испытывать; обследовать, анализировать, исследовать;

    (ε)ξετάζω τον άρρωστο — осматривать больного;

    (ε)ξετάζω τό μηχάνημα — испытывать механизм;

    (ε)ξετάζω την κατάσταση — анализировать положение;

    (ε)ξετάζω από τα νύχια ως την κορ(υ)φή — осматривать с ног до головы;

    3) допрашивать; расследовать;

    (ε)ξετάζω τούς μάρτυρες — допрашивать свидетелей;

    4) расспрашивать, выспрашивать;

    (ε)ξετάζω τίς διαθέσεις τίνος — выведывать чьй-л. намерения;

    5) экзаменовать, проверять;

    (ε)ξετάζω στα μαθηματικά — экзаменовать по математике

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > (ε)ξετάζω

  • 122 επαναφέρω

    (αόρ. επανέφερα) μετ.
    1) приводить (привозить) обратно; возвращать; 2) вновь ставить на рассмотрение (вопрос, проблему); 3) восстанавливать;

    επαναφέρω τούς απολυθέντος υπαλλήλους — восстанавливать на работу уволенных служащих;

    επαναφέρω την τάξιν — восстанавливать порядок;

    επαναφέρωεις την μνήμην — восстанавливать в памяти; — вспоминать;

    § επαναφέρω εις τάς αίσθήσεις — приводить в чувство

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επαναφέρω

  • 123 επανέρχοματ

    (αόρ. επανήλθαν)
    1) возвращаться, приходить снова; 2) возобновляться;

    οι πόνοι αρχίζουν να μού επανέρχονται — боли начали возобновляться;

    3) возвращаться (к рассмотрению, обсуждению);

    διαρκώς επανέρχοματ επί τού αότού θέματος — постоянно возвращаться к этому вопросу;

    τό ζήτημα θα επανέλθει ενώπιον της βουλής вопрос снова будет рассмотрен в парламенте;
    4) восстанавливаться (об уволенных);

    επανέρχοματ εις την υπηρεσίαν — возвращаться на службу;

    § επανέρχοματ είς τάς αισθήσεις μου — приходить в себя

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επανέρχοματ

  • 124 επάνω

    1. επίρρ. I
    1) наверху, вверху; наверх, вверх; выше;

    εκεί επάνω — там наверху;

    εδώ επάνω — здесь наверху;

    ανεβείτε επάνω — поднимитесь наверх;

    σήκω επάνω — вставай, поднимайся;

    2) на (ком-л.); при (ком-л.);

    επάνω μου — а) на мне; — б) на меня, на себя;

    ρίξε επάνω σου το παλτό — накинь пальто;

    τό παίρνω επάνω μου το ζήτημα — этот вопрос я беру на себя;

    τό παίρνω επάνω μου το παιδί ο — ребёнке позабочусь я; — е) при мне, с собой;

    βαστώ ( — или έχω) επάνω μου — иметь при себе;

    δεν έχω χρήματα επάνω μου — у меня при себе нет денег;

    3) против, на;

    επάνω μας — на нас, против нас;

    επεσε επάνω μας σαν θηρίο — он набросился на нас как зверь;

    II με π ров.
    1):

    επάνω σε — а) на;

    επάνω στο τραπέζι — на столе;

    επάνω στο δέντρο — на дереве;

    τό σπίτι τώγραψα επάνω στη γυναίκα μου — дом я записал да жену;

    επάνω στο δρόμο — на улице;

    б) в момент, во время;

    ήλθε επάνω στον καυγά — он пришёл как раз в момент ссоры;

    επάνω στο θυμό μου — в момент гнева;

    επάνω στη δουλειά μου — во время работы;

    επάνω στην ώώρα — вовремя; — в) против;

    πλέουμε επάνωεπάνω στον καιρό — плывём против ветра;

    2):

    επάνω από — а) сверх, более; — выше;

    επάνω από χίλιοι — более тысячи;

    επάνω από είκοσι χρόνια — более двадцати лет;

    επάνω από τη ρίζα — выше корня;

    επάνω απ' όλα η αγάπη — превыше всего любовь; — б) над;

    επάνω από το τραπέζι — над столом;

    3):

    κατ' επάνω — против;

    ώρμησε κατ' επάνω μας — он набросился на нас;

    III με αντων.:

    επάνω πού — в тот момент, когда;

    επάνω πού λέγαμε γιά σένα — как раз в тот момент, когда говорили о тебе;

    επάνω πού είμαστε γιά να φύγουμε — в тот момент, когда мы собирались уходить;

    IV με σύνδ.
    1):

    έως ( — или ως) επάνω — доверху;

    γεμίζω το ποτήρι μου 'έως επάνω — наполнить свой стакан до краёв;

    2):

    κι' επάνω — выше; — более;

    τα παιδιά από έξ χρονών κι' επάνω — дети шести лет и старше;

    εκατό οκάδες κι' επάνω — более ста ока;

    τρείς μήνες κι' επάνω — более трёх месяцев;

    § επάνω - επάνω а) слегка;

    б) поверхностно;

    του τα είπα επάνω - επάνω — я ему только (слегка) намекнул;

    επάνω -κάτω — около, приблизительно, примерно;

    είμαστε είκοσι επάνω -κάτω — нас было около двадцати человек;

    είναι επάνω -κάτω το ίδιο — это примерно одно и то же;

    παίρνω επάνω μου — поправляться, набираться сил;

    πήρε επάνω του ο άρρωστος — больной поправился;

    η ελιά με το κλάδεμα πήρε επάνω της — после подрезания оливковое дерево ожило;

    τό παίρνω επάνω μου — много брать на себя; — зазнаваться, мнить о себе;

    πέφτω επάνω σ' έναν — случайно встретить кого-л.;

    τα κάνω επάνω μου — обделаться; — наложить в штаны (тж. перен.);

    τα έκανε επάνω του — он здорово струхнул;

    2. επίθ. άκλ. верхний;

    τό επάνω μέρος — верхняя часть;

    τό επάνω πάτωμα — верхний этаж;

    οι επάνω — живущие на верхнем этаже;

    ο επάνω κόσμος — жизнь на земле;

    § τό επάνω επάνωверхний слой (масла,.молока, супа)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επάνω

  • 125 επιδέχομαι

    μετ. допускать, позволять, терпеть; выдерживать;

    τό ζήτημα δεν επιδέχεται αναβολήν — вопрос не терпит отлагательства;

    αυτό δεν επιδέχεται σύγκρισιν — это не выдерживает сравнения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επιδέχομαι

  • 126 επομένως

    επίρρ. следовательно, стало быть, итак, значит;

    επομένως τό ζήτημα λύθηκε — итак вопрос решён;

    επομένως δεν θα πδμε — значит не пойдём

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επομένως

  • 127 επουσιώδης

    ης, ες второстепенный, несущественный; незначительный;

    επουσιώδες ζήτημα — второстепенный вопрос;

    αυτό είναι επουσιώδες — это несущественно;

    επουσιώδη λάθη — несущественные ошибки

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επουσιώδης

  • 128 ζωτικός

    η, ό[ν]
    1) жизнеспособный, жизнестойкий, живучий; 2) жизнедеятельный, энергичный, активный; 3) животворный; 4) жизненный, жизненно важный;

    ζωτικό ζήτημα — жизненный, коренной вопрос;

    ζωτικά συμφέροντα — жизненные интересы;

    ζωτικός χώρος — жизненное пространство

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζωτικός

См. также в других словарях:

  • Вопрос — Вопрос  форма мысли, выраженная в языке предложением, которое произносят или пишут, когда хотят что нибудь спросить, то есть получить интересующую информацию. В русском языке, если вопрос произносят, то используют вопросительную интонацию, а …   Википедия

  • ВОПРОС — ВОПРОС, вопроса, муж. 1. Предложение, обращение, требующее ответа, объяснения. Задать вопрос. Поставить вопрос кому нибудь. Обратиться с вопросом. || То, что вызывает сомнение, еще не выяснено (разг.). Это еще вопрос, придет ли он. 2. Положение,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вопрос — Задача, задание, проблема, урок, альтернатива, дилемма; злоба дня. Еврейский вопрос. Возбуждать, поднимать, ставить вопрос. См. задача.. давать вопрос, делать вопрос, по вопросу и ответ, поставить вопрос ребром, предлагать вопрос, ставить вопрос …   Словарь синонимов

  • Вопрос — [...] в слове вопрос ярко сказывается связь разных его значений с разными конструктивно синтаксическими свойствами или формами сочетаемости с другими словами. Прямое номинативное значение «словесное обращение, требующее ответа, объяснения»… …   История слов

  • ВОПРОС — ВОПРОС, а, муж. 1. Обращение, направленное на получение каких н. сведений, требующее ответа. Задать в. В. докладчику. Сказать что н. в ответ на в. 2. То или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОПРОС —     ВОПРОС мысль, побуждающая к ответу, в которой выражается просьба дополнить имеющуюся информацию с целью устранения или уменьшения познавательной неопределенности. Имеющаяся информация, явно или неявно содержащаяся в вопросе и выраженная в… …   Философская энциклопедия

  • вопрос —   Вопрос жизни и смерти дело необыкновенно важное.     Отыскать этого человека вопрос жизни и смерти.   Что за вопрос? (разг.) конечно, ну да, можно (реплика согласия).     Государь мой, куда вы белейте? В канцелярию, что за вопрос? Некрасов.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • вопрос — безответный (Сергеев Ценский); животрепещущий (Тургенев); жгучий (Маркович, Успенский); открытый (Салтыков Щ.); щекотливый (Ютанов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А …   Словарь эпитетов

  • ВОПРОС — тип суждения, предполагающий недостаток информации о соответствующем объекте и требующий ответа, объяснения. Логическая структура любого В. включает: 1) базисную информацию то, что уже известно; 2) неизвестное то, на что направлен В.; 3)… …   Новейший философский словарь

  • вопрос. — вопрос. (abbreviation) вопросительное местоимение или наречие Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОПРОС — англ. question; нем. Frage. 1. Соц. проблема, требующая разрешения (соц. В., национальный В., женский В. и др.). 2. Предложение, требующее ответа, элемент структуры вопросника, анкеты. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»