Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(вопроса)

  • 1 история вопроса

    n
    gener. taust

    Русско-эстонский универсальный словарь > история вопроса

  • 2 групповой символ

    adj
    gener. (заменяющий один или несколько символов: знак вопроса /?/ может представлять любой одиночный символ; звездочка /*/ используется для представления любого символа или группы символов) metamärk, (заменяющий один или несколько символов: знак вопроса /?/ может представлять любой одиночный символ; звездочка /*/ используется для представления любого символа или группы символов) jokker

    Русско-эстонский универсальный словарь > групповой символ

  • 3 подход

    n
    1) gener. käsitlus (подход к решению вопроса), juurdepääsutee, lähenemine, juurdeasumine, juurdepääs, lähenemistee
    2) liter. suhtumine, käsitus

    Русско-эстонский универсальный словарь > подход

  • 4 зерно

    99 С с. неод.
    1. tera, iva, ülek. ka tuum; seeme; sõmer; пшеничное \зерноо nisutera, ржаное \зерноо rukkitera, ячменное \зерноо odratera, жемчужное \зерноо pärlitera, конопляное \зерноо kanepiseeme, кофе в зёрнах, кофейные зёрна oakohv, kohvioad, \зерноо истины tõetera, рациональное \зерноо ratsionaalne iva, \зерноо вопроса asja tuum;
    2. (без мн. ч.) (tera)vili; семенное \зерноо seemnevili, хлеб в \зерное teravili

    Русско-эстонский новый словарь > зерно

  • 5 обсуждение

    115 С с. неод. (läbi)arutamine, arutlus, arutlemine, arupidamine, läbirääkimised, arutelu, arutus; \обсуждениее вопроса küsimuse arutamine, принять участие в \обсуждениеи чего mille arutlusest osa võtma, arutelus osalema, вопрос подвергли \обсуждениею v поставили на \обсуждениее küsimust arutati

    Русско-эстонский новый словарь > обсуждение

  • 6 осложнение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) keerustamine, keerukaks tegemine, komplitseerimine; keerustumine, keerukaks muutumine, komplitseerumine, tüsistumine; намеренное \осложнениее вопроса küsimuse sihilik keerukaks ajamine;
    2. raskus, komplikatsioon, med. ka tüsistus; встретиться с новыми \осложнениеями uusi raskusi eest leidma, болезнь дала \осложнениее haigusega kaasnesid tüsistused v komplikatsioonid, \осложнениее после гриппа gripijärgne tüsistus, gripitüsistus

    Русско-эстонский новый словарь > осложнение

  • 7 постановка

    72 С ж. неод.
    1. asetus, asetamine, (üles)seadmine, paigutus, paigutamine, panemine, panek; hoiak, hoid; \постановкаа парусов mer. purjede seadmine v trimmimine, \постановкаа сетей võrkude panemine, \постановкаа мин sõj. miinipanek, \постановкаа диагноза med. diagnoosimine, diagnoosi panek, \постановкаа ударения lgv. sõnarõhu panemine, \постановкаа голоса muus. hääleseade, \постановкаа вопроса küsimuse tõstatamine, \постановкаа на якорь mer. ankrusseheitmine, ankurdumine, ankurdamine, \постановкаа головы peahoiak, peahoid;
    2. korraldamine, korraldus, organiseerimine; образцовая \постановкаа работы eeskujulik töökorraldus;
    3. lavastamine, instseneerimine; lavastus, etendus, instseneering; опера в новой \постановкае ooper uues lavastuses

    Русско-эстонский новый словарь > постановка

  • 8 путь

    (род., дат., предл. п. ед. ч. \путьи, твор. п. \путьём, мн. ч. 11) С м. неод.
    1. tee (ka ülek.), rada; rööbastee; водный \путьь veetee, воздушный \путьь õhutee, морской \путьь meretee, \путьь в горах mägitee, tee mägedes, \путьь, ведущий на север põhja viiv v suunduv tee, зимний \путьь talitee, санный \путьь reetee, тупиковый \путьь umbtee, tupik, торговый \путьь kaubatee, запасный v запасной \путьь varutee, Млечный Путь astr. Linnutee, рельсовый \путьь rööbastee, железнодорожные \путьи raudteed, raudteevõrk, поезд стоит на втором \путьи rong seisab teisel teel, по \путьям ходить воспрещается raudteel käimine (on) keelatud, \путьь следования liikumistee, \путьи сообщения ühendusteed, \путьи отступления taganemisteed, объездной \путьь ümbersõidutee, окольными v обходными \путьями (1) ringi, kaudseid teid pidi, kaudsel teel, kaude, (2) ülek. sahkermahkri kaudu, kõverteid pidi, идти, не разбирая \путьи teed valimata astuma v minema, встретить по \путьи teel kohtama, зайти по \путьи üksiti v mööda minnes sisse astuma, преградить \путьь teed tõkestama, \путьь торможения, тормозной \путьь pidurdusteekond, \путьь тока el. voolurada, \путьь относительного грунта mer. põhjakurss, kurss kalda(märkide) suhtes, \путьь относительно воды mer. tõeline kurss, в \путьь teele, в \путьи teel, пуститься v двинуться v тронуться в \путьь teele asuma, идти каким \путьём millist teed valides v millist teed mööda minema, kustkaudu, другим \путьём teist teed, teistkaudu, ближним v коротким \путьём lühimat teed pidi, ехать просёлочным \путьём külavaheteidpidi sõitma, мирным \путьём rahulikul teel, экспериментальным \путьём katsetades, katse v eksperimendi teel, сбиться с \путьи teelt eksima, teed kaotama (ka ülek.), куда \путьь держишь? kõnek. kuhu lähed? mis tee jalge all on? \путьь решения вопроса probleemi lahendusviis, жизненный \путьь elutee, -rada, пройденный \путьь läbitud tee (ka ülek.), боевой \путьь lahingutee, sõjatee, стать на \путьь борьбы võitlusteele asuma, võitlema hakkama, стать на \путьь социализма sotsialismiteed valima, проложить \путьь teed rajama, расчистить \путьь teed puhastama (ka ülek.), идти своим \путьём ülek. oma rada minema, становиться на лёгкий \путьь kergemat teed valima, на ложном \путьи ülek. vääratel seisukohtadel, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema;
    2. reis, sõit, tee(kond); добрый v счастливый \путьь, счастливого v доброго \путьи head teed, õnnelikku reisi, в \путьи sõidu ajal, teel, два дня \путьи kahe päeva tee(kond), на обратном \путьи tagasisõidul, tagasiteel;
    3. \путьи мн. ч. anat. teed; дыхательные \путьи hingamisteed;
    4. kõnek. van. tolk, tulu, kasu; в нём \путьи не будет temast õiget asja ei saa v õiget tolku ei tule;
    5. aj. õukonnaamet(kond) (Vana-Venemaal); ловчий \путьь jahi(amet)kond, конюший \путьь talliamet; ‚ кому
    по \путьи kellel on üks tee;
    без \путьи madalk. (ilma)asjata;
    \путьи kellel tee peal ees olema;
    стоять поперёк \путьи кому kellel risti tee peal ees olema;
    стать поперёк \путьи кому kellele põiki teele ette astuma, keda takistama mida tegemast;
    направить на \путьь истины v
    на истинный \путьь кого keda õigele teele juhatama, tõeteele juhtima;
    наставить на \путьь кого kellele elutarkust jagama v õpetama;
    проложить \путьь v
    дорогу чему, к чему, куда millele teed rajama;
    найти \путьь к сердцу кого kelle hinge v südame juurde teed leidma;
    проводить в последний \путьь кого keda viimsele teekonnale saatma

    Русско-эстонский новый словарь > путь

  • 9 разработка

    72 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) töötlemine, töötlus, harimine; \разработкаа леса metsatöötlemine, metsa v puidu ülestöötamine, \разработкаа земель maade harimine, \разработкаа грунта (pinnase) kaevamine;
    2. (без мн. ч.) väljatöötamine, väljatöötus, väljatöötlus, väljatööde, tööde, läbitöötamine, läbitöötus; viimistlemine, viimistlus, täiustamine, täiustus, täpsustamine, täpsustus; \разработкаа плана plaani väljatöötamine v koostamine, научные \разработкаи teadustööted, teaduslikud lahendused, теоретические \разработкаи teoreetilised uuringud, teoreetiline läbitöötamine, методическая \разработкаа metoodiline käsitlus, \разработкаа способностей võimete väljaarendamine, основательная \разработкаа вопроса küsimuse põhjalik käsitlus;
    3. (без мн. ч.) mäend. kaevandamine, ekspuluateerimine; \разработкаа полезных ископаемых maavara(de) kaevandamine, открытая \разработкаа, \разработкаа открытым способом pealmaakaevandamine, \разработкаа месторождения maardla kaevandamine v ekspluateerimine;
    4. (обычно мн. ч.) töötlemiskoht, kaevandamiskoht; лесные \разработкаи metsatöötlemiskoht, торфяные \разработкаи turbaraba, turbatootmiskoht, turbalõikamiskoht

    Русско-эстонский новый словарь > разработка

  • 10 раскрытие

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. avamine (ka ülek.), lahtitegemine; avanemine, lahtiminemine; \раскрытие сущности чего mille olemuse avamine, \раскрытие значения вопроса küsimuse tähtsuse esiletoomine v väljatoomine, \раскрытие скобок mat. sulgude avamine, \раскрытие цветка õie avanemine, \раскрытие шва ehit. vuugi avanemine, \раскрытие парашюта langevarju avamine v avanemine v lahtiminemine, ручное \раскрытие (langevarju) käsiavamine, принудительное \раскрытие (langevarju) sundavamine;
    2. avalikuks tegemine, avalikustamine, avaldamine, paljastamine; avalikuks v ilmsiks v nähtavale tulemine, ilmnemine; публичное \раскрытие изобретения leiutise avalikuks tegemine v avalikustamine, \раскрытие обмана pettuse paljastamine;
    3. avastamine; \раскрытие преступления kuriteo avastamine;
    4. kõnek. südamelt ärarääkimine

    Русско-эстонский новый словарь > раскрытие

  • 11 сложность

    90 С ж. неод. keerulisus, keerukus, komplitseeritus, tüsilikkus; \сложностьь вопроса probleemi keerukus, \сложностьь международного положения rahvusvahelise olukorra komplitseeritus, в общей \сложностьи ühtekokku, kokku võttes, kokkuvõtlikult, kokkuvõetult, üldkokkuvõttes

    Русско-эстонский новый словарь > сложность

  • 12 смутиться

    296 Г сов.несов.
    смущаться 1. segadusse v kimbatusse v hämmeldusse v hämmingusse sattuma, kohmetuma, hämmelduma; он \смутитьсялся от неожиданного вопроса ootamatu küsimus ajas ta segadusse v kimbatusse;
    2. (без несов.) sogaseks minema; van. lainetama lööma

    Русско-эстонский новый словарь > смутиться

  • 13 соль

    91 С ж. неод.
    1. sool; бертолетовая \сольь keem. kaaliumkloraat,,erthollet sool, каменная \сольь min. kivisool, haliit, поваренная \сольь keem. keedusool, naatriumkloriid, столовая \сольь söögisool, lauasool, \сольь железа keem. raua sool;
    2. ülek. tuum, iva; \сольь вопроса küsimuse tuum v mõte; ‚
    аттическая \сольь Atika sool, peen pilge, teravmeelsus;
    \сольь земли maa sool;
    куль \сольи с кем kõnek. kellega puuda soola üheskoos ära sööma;
    и \сольь (1) jätku leiba v leivale, (2) sool-leib

    Русско-эстонский новый словарь > соль

  • 14 стержень

    17 С м. неод.
    1. südamik; varras, varb; vars; kang; met. (valu)kärn; ehit. tüvi; anat. teotelg, modiool; металлический \стержень metallsüdamik, metallvarras, metallvarb, направляющий \стержень juhtvarras, juhtvarb, регулирующий \стержень reguleervarras, арматурный \стержень ehit. sarrusevarras, поисковый \стержень info otsivarras, sorteervarras, игольный \стержень tekst. nõelvarras, \стержень болта poldivarb, \стержень заклёпки needivarb, буферный \стержень raudt. puhvrivarras, \стержень иглы tekst. nõelavars, литейный \стержень valukärn, глинистый \стержень savikärn, \стержень клапана mas. klapisäär, \стержень колонны sambatüvi, postitüvi, человек без стержня ülek. selgrootu inimene;
    2. rood; \стержень (птичьего) пера (linnu)sulerood, suletüvik, \стержень волос juukserood, karvarood;
    3. ülek. telg, tuum; \стержень исследования uurimise telg, \стержень вопроса küsimuse tuum, \стержень всей работы kogu töö tuum v mõte

    Русско-эстонский новый словарь > стержень

  • 15 суть

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) чего olemus, tuum; \сутьь вопроса küsimuse tuum, по \сутьи дела tegelikult, sisuliselt, вникнуть в самую \сутьь (asja) sisusse tungima

    Русско-эстонский новый словарь > суть

  • 16 существо

    95 С с. неод. (бeз мн. ч.) (põhi)olemus, tuum; \существоо изобретения leiutise olemus, \существоо вопроса küsimuse tuum, понять \существоо дела asja tuumast aru saama, говорить по \существоу olulisest v peamisest v kõige tähtsamast rääkima, по \существоу говоря вводн. сл. tegelikult, tõeliselt, iseendast

    Русско-эстонский новый словарь > существо

  • 17 сущность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) (põhi)olemus, tuum, sisu; \сущностьь жизни elu olemus, \сущностьь произведения teose olemus v tuum, \сущностьь дела asja tuum, \сущностьь вопроса küsimuse tuum, \сущностьь открытия avastuse olemus v tuum v sisu v mõte, \сущностьь болезни med. haigusolemus, haiguse olemus, классовая \сущностьь pol. klassiolemus, в \сущностьи говоря вводн. сл. tegelikult, tõeliselt

    Русско-эстонский новый словарь > сущность

  • 18 узел

    7 С м. неод.
    1. sõlm (ka ülek.); мёртвый \узел kinnissõlm, umbsõlm, морской \узел meremehesõlm, ткацкий \узел kangrusõlm, нервный \узел närvisõlm, (närvi)tänk, ganglion, лимфатический \узел lümfisõlm, \узел связи sidesõlm, железнодорожный \узел raudteesõlm, санитарный \узел sanitaarsõlm, hügieeniruum(id), радиотранслационный \узел raadiotranslatsioonisõlm, сборка узлов tehn. sõlmede koostamine, \узел обороны sõj. aj. kaitsesõlm, \узел сопротивления sõj. vastupanusõlm, \узел вопроса ülek. küsimuse v probleemi sõlmpunkt v raskuspunkt v tuum, неразрешимый \узел ülek. umbsõlm, keerdsõlm, связывать узлом sõlmima, sõlme siduma, sõlme peale panema, распутывать \узел sõlme lahti harutama (ka ülek.), развязать \узел lahti sõlmima, sõlme lahti päästma;
    2. komu, laiend, kühm, pahk, mügar, jomp; венозные узлы veenilaiendid, veenikomud, ревматические узлы reumakühmud;
    3. чего, с чем komps, kimps, pamp, undar (ka ülek.); \узел с одеждой riidekomps v riidepamp, собрать вещи в \узел asju kompsu kokku korjama, пассажир с узлами pampudega v kompsudega reisija, \узел противоречий ülek. vastuolude sasipundar;
    4. (juukse)krunn, nui; собрать волосы в \узел juukseid krunni keerama; ‚
    гордиев \узел liter. Gordioni sõlm (raske ülesanne, ummikprobleem)

    Русско-эстонский новый словарь > узел

См. также в других словарях:

  • вопроса — (не) понять вопроса • Neg, знание, понимание дожидаться вопроса • продолжение, модальность, ожидание коснуться вопроса • касательство …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Окончательное решение еврейского вопроса — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм …   Википедия

  • Окончательное решение чешского вопроса — …   Википедия

  • Гносеология вопроса — Гносеология вопроса  область философского знания, рассматривающая вопрос сам по себе, зависимость знаний от вопросов, и вопроса от знаний. С точки зрения гносеологии вопроса, вопрос представлен субъективной данностью, не лежащей во внешнем… …   Википедия

  • Под знаком вопроса (мультфильм) — Под знаком вопроса Тип мультфильма рисованный Режиссёр Н. Сидоренко Автор сценария Анатолий Горло Композитор Валентин Дынга …   Википедия

  • Знак вопроса — ? Запрос «?» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Вопросительный знак (?)  знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения. Встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения… …   Википедия

  • Под знаком вопроса — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Н. Сидоренко Автор сценария Анатолий Горло Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

  • вводивший в курс вопроса — прил., кол во синонимов: 10 • вводивший в курс дела (20) • вводивший в суть вопроса (10) • …   Словарь синонимов

  • вводивший в суть вопроса — прил., кол во синонимов: 10 • вводивший в курс вопроса (10) • вводивший в курс дела (20) • …   Словарь синонимов

  • Постановка вопроса — при логическом методе исследования включает в себя, во первых, определение фактов, вызывающих необходимость анализа и обобщений, во вторых, выявление проблем, которые не разрешены наукой. Всякое исследование связано с определением фактов, которые …   Исследовательская деятельность. Словарь

  • Швеция во второй половине XVII века. Обострение балтийского вопроса — В первой половине XVII в. Швеция достигла своей давней заветной цели утвердила за собой господство на Балтике (так называемый Балтийский доминат). В 1617 г. она окончательно отрезала Россию от Балтийского моря; в 20 х годах она отняла у Польши… …   Всемирная история. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»