Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(возмутительный)

  • 1 возмутительный

    (42; ­лен, ­льна) empörend; + aufrührerisch
    * * *
    возмути́тельный (-лен, -льна) empörend; veralt aufrührerisch
    * * *
    возмути́те| льный
    <-льная, -льное; -лен, -льна, -льно>
    прил empörend
    * * *
    adj
    1) gener. anstoßerregend, anstößig, schockant, skandalös, empörend, ungeheuerlich
    2) colloq. haarsträubend

    Универсальный русско-немецкий словарь > возмутительный

  • 2 возмутительный

    empörend; únerhört

    Новый русско-немецкий словарь > возмутительный

  • 3 возмутительный

    (42; ­лен, ­льна) empörend; + aufrührerisch

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > возмутительный

  • 4 ужас, отвращение, возмущение; ужасный, возмутительный поступок, происшествие

    n
    gener. Graeuel

    Универсальный русско-немецкий словарь > ужас, отвращение, возмущение; ужасный, возмутительный поступок, происшествие

  • 5 empörend

    возмутительный

    Русско-немецкий карманный словарь > empörend

  • 6 безобразный

    1) ( по внешности) häßlich
    2) перен. schéußlich; empörend ( возмутительный)

    Новый русско-немецкий словарь > безобразный

  • 7 вопиющий

    высок.
    (hímmel)schréiend; empörend ( возмутительный)

    вопию́щая несправедли́вость — éine schréiende Úngerechtigkeit

    вопию́щее противоре́чие — krásser Wíderspruch

    Новый русско-немецкий словарь > вопиющий

  • 8 Значение и употребление партиципа I

    Партицип I выражает длящееся, незаконченное действие, одновременное с действием сказуемого, и имеет активное значение:
    Das schlafende Kind liegt (lag) in seinem Bett. - Спящий ребёнок лежит (лежал) в своей кроватке.
    В предложении партицип I может выполнять функцию:
    1. Определения к существительному:
    Der laufende Mann ist mir unbekannt. - Бегущий мужчина мне неизвестен.
    В качестве определения партицип I употребляется в полной (склоняемой) форме и склоняется как прилагательное (см. 4.1). На русский язык переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-:
    Sie schaute der spielenden Katze zu. - Она наблюдала за играющей кошкой.
    Партицип I может переводиться и действительным причастием прошедшего времени с суффиксами -ш-/-вш- в том случае, если сказуемое выражает законченность действия или употреблено в прошедшем времени:
    Der beginnende Konflikt ist beigelegt. - Начавшийся конфликт урегулирован.
    Возвратные глаголы сохраняют местоимение sich при образовании партиципа I:
    Die sich interessierenden Studenten standen um den Professor herum. - Интересующиеся студенты стояли вокруг профессора.
    2. Именной части составного сказуемого. При этом в её состав могут входить только те партиципы I, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):
    Der Roman ist spannend. - Роман увлекательный / захватывающий.
    Die Bemerkung ist treffend. - Замечание верное.
    3. Обстоятельства образа действия. В этой форме партицип I употребляется в краткой (неизменяемой) форме и переводится на русский язык деепричастием:
    Die Gäste kamen plaudernd ins Zimmer. - Разговаривая, гости вошли в комнату.
    Sie sah ihn forschend an. - Она пытливо / испытующе взглянула на него.
    4. Предикативного определения:
    Ihre Männer standen arbeitend im Betrieb. - Их мужья были работающими на предприятии.
    Der Arzt hat ihn wieder sehend gemacht. - Врач сделал его видящим / зрячим.
    Партицип I может переходить в другие части речи:
    • существительные (то есть субстантивироваться) (см. 7.1.7., с. 318):
    Tipps und Infos für Lernende und Unterrichtende - Советы и информация для обучающихся и преподавателей (букв. преподающих)
    Der Vortragende wurde mit stürmischem Applaus begrüßt. - Докладчика / исполнителя (песен) встретили бурными аплодисментами.
    Zwei Reisende waren zugestiegen. - Двое туристов село (в поезд на промежуточной станции).
    Der / Die Vorsitzende leitete die Konferenz. - Председатель / -ница вёл / вела конференцию.
    Партицип I в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.
    • прилагательные (то есть адъективироваться). Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:
    reizend - очаровательный - reizen - раздражать
    spannend - увлекательный - spannen - натягивать
    Die Sache ist dringend. - Дело cрочное / не терпит отлагательств.
    Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:
    anwesend - присутствующий
    abwesend - отсутствующий
    В разряд прилагательных перешли и некоторые другие партиципы I:
    abstoßend - отталкивающий
    anstrengend - утомительный
    aufregend - волнующий
    ausreichend - достаточный
    befriedigend - удовлетворительный
    belastend - отягчающий
    beruhigend - успокаивающий
    empörend - возмутительный
    erschütternd - потрясающий
    glänzend - блестящий
    kränkend - оскорбительный
    nahe liegend - естественный, понятный
    störend - мешающий
    unzureichend - недостаточный
    • наречия:
    Er grüßte uns zuvorkommend. - Он приветствовал нас вежливо.
    • частицы:
    Die Läufer sind annähernd gleichzeitig am Ziel angekommen. - Бегуны шинифировали почти одновременно.
    • предлоги:
    Er handelt ensprechend meinem Vorschlag. - Он действует в соответствии с моим предложением.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление партиципа I

См. также в других словарях:

  • возмутительный — Вопиющий, несправедливый, отвратительный, отталкивающий. ... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возмутительный вопиющий, несправедливый, отвратительный, отталкивающий;… …   Словарь синонимов

  • ВОЗМУТИТЕЛЬНЫЙ — ВОЗМУТИТЕЛЬНЫЙ, возмутительная, возмутительное; возмутителен, возмутительна, возмутительно. 1. Внушающий чувство возмущения, негодования. Возмутительный поступок. Возмутительная грубость. Возмутительное поведение. 2. Подстрекающий, побуждающий к… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЗМУТИТЕЛЬНЫЙ — ВОЗМУТИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Вызывающий чувство возмущения (во 2 знач.). В. поступок. | сущ. возмутительность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • возмутительный — См. эвакуация В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • Возмутительный — прил. Вызывающий чувство возмущения, негодования. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • возмутительный — возмутительный, возмутительная, возмутительное, возмутительные, возмутительного, возмутительной, возмутительного, возмутительных, возмутительному, возмутительной, возмутительному, возмутительным, возмутительный, возмутительную, возмутительное,… …   Формы слов

  • возмутительный — возмут ительный; кратк. форма лен, льна …   Русский орфографический словарь

  • возмутительный — кр.ф. возмути/телен‚ возмути/тельна‚ тельно‚ тельны; возмути/тельнее …   Орфографический словарь русского языка

  • возмутительный — ая, ое; лен, льна, льно. Вызывающий негодование, недовольство, гнев. В. поступок. В ое поведение. // Ист. Предназначенный вызывать возмущение, смуту. * Схвачен был башкирец с возмутительными листами (Пушкин). ◁ Возмутительно, нареч. В. вести себя …   Энциклопедический словарь

  • возмутительный — I …   Словарь синонимов русского языка

  • возмутительный — I. возмутительность II. возмущение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»