-
21 обязательство возмещать убытки
Русско-Английский новый экономический словарь > обязательство возмещать убытки
-
22 возмещать
см. компенсировать* * *Возмещать (т.е. заменять чем-либо недостающее, утраченное, затраченное) -- to make up for; to compensate for; to recoverРусско-английский научно-технический словарь переводчика > возмещать
-
23 возмещать
-
24 возмещать
гл.to compensate ( for); make up ( for); recompense ( for); (расходы, убытки и т.п. тж) to indemnify; refund; reimburse; repair; restitute; ( денежную сумму тж) to repay; ( истребовать) to recover; юр тж to recoup; redress- возмещать сумму поручительствавозмещать кому-л убытки, возмещать кому-л расходы — ( понесённые) to compensate (indemnify, recoup) smb for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); make amends; refund (reimburse) smb's expenses; repair smb's damage(s) (loss/es)
-
25 возмещать
гл.to compensate (for);make up (for);recompense (for);(расходы, убытки и т.п. тж) to indemnify;refund;reimburse;repair;restitute;( денежную сумму тж) to repay;( истребовать) to recover; юр. тж. to recoup; redress- возмещать сумму поручительствавозмещать кому-л (понесённые) убытки (расходы) — to compensate (indemnify, recoup) smb for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); refund (reimburse) smb’s expenses; repair smb’s loss(es)
-
26 возмещать
1) General subject: atone, compensate (убытки), get back (потерю, убытки), indemnify, make satisfaction, offset, overcompensate, pay, payer, recompense, recoup, redeem, redress, refund, refund (убытки), remedy, repay, replace, restore, supply, make amends, reimburse, repair, get back (потерю, убыток)4) Economy: effect reimbursement, indemnify (убытки), pay off reimbursement, refund (деньги, убытки), remunerate, restitute (напр. убытки), return7) Business: counterbalance, give compensation, implement, make up, make up for, recoup (например, cost recovery is the means by which the contractor recoups costs of exploration, development, and operations out of gross revenues), recover8) Makarov: recompense (убытки), restitute (ущерб, убытки), supply (недостаток, дефект), fill out (недостающее), fill up (недостающее), compensate for (убытки) -
27 возмещать
(издержки) to repay, to reimburse; (убытки) to compensate, to indemnify, to recompense, to recoup, to restitute; (затраты) to refundвозмещать издержки — to reimburse, to refund (smb.'s) expenses
возмещать расходы — to indemnify for / to refund expenses
возмещать ущерб — to compensate / to recoup for damages, to make restitution
-
28 возмещать
(что-л.)несовер. - возмещать; совер. - возместитьcompensate, recompense (for smth. smb.); reimburse (smth. to smb.); make up (for smth. to smb.); refund (smth. to smb.) (расходы)возмещать кому-л. расходы — to reimburse smb. for his expenses; to pay/refund expenses
возмещать кому-л. убытки — to indemnify smb. for losses
-
29 возмещать
возместить (что-л. кому-л.)compensate (for smth. smb.), make* up (for smth. to smb.)возместить кому-л. расходы — refund smb.'s expenses
возмещать кому-л. убытки юр. — indemnify smb. for losses
-
30 возмещать
compensate, offset, make good; (убытки, ущерб) compensate, indemnify, recompense, refund, repay, recoup, юр. restitute; (расходы) reimburse, indemnify; (долг) repay; (вознаграждать) remunerate, repay -
31 возмещать (кому-л.) убытки
1) General subject: recoup for loss2) Makarov: recoup (smb.) for lossУниверсальный русско-английский словарь > возмещать (кому-л.) убытки
-
32 возмещать кому-либо убытки
General subject: recoup a person for damage, recoup a person for lossУниверсальный русско-английский словарь > возмещать кому-либо убытки
-
33 возмещать истцу понесенные убытки
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > возмещать истцу понесенные убытки
-
34 возмещать кому-л. убытки
Русско-Английский новый экономический словарь > возмещать кому-л. убытки
-
35 терпеть убытки
1. suffer lossesубыток от торговли; производственный убыток — trading loss
2. sustain losses3. incur lossesсчёт прибылей и убытков; дебет и кредит — profit and loss
возмещающий убытки; возмещение убытков — repairing a loss
-
36 причинит убытки
1. cause losses2. causing lossesРусско-английский военно-политический словарь > причинит убытки
-
37 возместить убытки
1. make up lossesубыток от торговли; производственный убыток — trading loss
2. pay the damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
будущие убытки; предвидимые убытки — prospective damages
3. repair a loss4. repair the damagesРусско-английский большой базовый словарь > возместить убытки
-
38 вернуть убытки
-
39 причинять убытки
Русско-английский военно-политический словарь > причинять убытки
-
40 убыток
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > убыток
См. также в других словарях:
возмещать (убытки) — выплачивать (долг) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы выплачивать (долг) EN refund … Справочник технического переводчика
возмещать убытки — Syn: компенсировать … Тезаурус русской деловой лексики
возмещать — См. заменять … Словарь синонимов
возмещать — ВОЗМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); сов., что чем. Заменить чем н. недостающее или утраченное. В. убытки. В. потерянное время усиленной работой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УБЫТКИ — в гражданском праве расходы в денежной форме, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а тж. неполученные доходы, которые… … Юридическая энциклопедия
УБЫТКИ — в гражданском праве расходы в денежной форме, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб) , а т.ж. неполученные доходы,… … Энциклопедический словарь экономики и права
возмещать — возместить вред • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить убытки • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить ущерб • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ — договор, по которому одна сторона (хранитель) обязуется хранить вещь, переданную ей другой стороной (поклажедате лем), и возвратить эту вещь в сохранности, либо договор, в котором одна сторона (хранитель) обязуется принять на хранение вещь от… … Энциклопедия юриста
лесопользователи — согласно Лесному кодексу РФ граждане и юридические лица, которым предоставлены права пользоваться участками лесного фонда и лесов, не входящих в фонд. * * * в соответствии с лесным законодательством РФ граждане и юридические лица, которым… … Большой юридический словарь
Лесопользователи — в соответствии с лесным законодательством РФ граждане и юридические лица, которым предоставлены права пользования участками лесного фонда и … Энциклопедия права
ЯССКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1792 — между Россией и Турцией подписан 9. I (29. XII 1791 ст. ст.) в Яссах от имени России Самойловым, де Рибасом и Лашкарёвым и от имени Турции рейсом эфенди (министр иностранных дел) Абдуллой эфенди, Ибрагимом Исметом беем и Мехмедом эфенди; завершил … Дипломатический словарь