Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(вогнище)

  • 61 hotbed

    n; с-г
    парник, парова гряда, розсадниця; розсадник, вогнище, осередок

    English-Ukrainian dictionary > hotbed

  • 62 hothouse

    n
    1) оранжерея, теплиця; теплична обстановка; розсадник, вогнище, осередок
    2) тex. сушильня

    English-Ukrainian dictionary > hothouse

  • 63 storm centre

    1) мeтeop. центр циклона; основне спірне питання
    2) вогнище, осередок (повстання, епідемії)

    English-Ukrainian dictionary > storm centre

  • 64 trample

    I n
    1) тупання, тупотіння
    II v
    1) топтати; розтоптувати, толочити

    to trample the grass [the flowers, the growing corn] — толочити траву [квіти, посіви]

    to trample (out) the fire — затоптати вогнище

    to trample morality into the dust — затоптати мораль брудом; давити ( виноград)

    to hear a person trampling (about) overhead — чути, як хтось важко ходить вгорі

    3) (on, upon over) наступати

    to trample on flower beds — топтати квіткові клумби; пригнічувати, зневажати

    to trample on /upon/ smb — звертатися зневажливо до кого-н.; третирувати кого-н.

    to trample on smb s feelings [reputation] — розтоптати чиї-н почуття [репутацію]

    to trample on one's foe — роздавити /знищити/ свого ворога; пригнічувати, стримувати, не давати волі

    to trample on ones pride — стримати свою гордість; нехтувати, не вважатися

    under foot — топтати кого-н.; пригнічувати кого-н.

    English-Ukrainian dictionary > trample

  • 65 засветлеть

    -ся заясніти, засвітліти. [Що то там заясніло, - чи не пастухи десь вогнище запалили? (М. Грінч.)].
    * * *
    возвр. - засветл`еться
    заясні́ти, заясні́тися, засвітлі́ти, засвітлі́тися

    Русско-украинский словарь > засветлеть

  • 66 костровый

    I
    1) вогнище́вий, огнище́вий
    II см. костричный

    Русско-украинский словарь > костровый

  • 67 куриться

    1) (благоуханно) куритися. [Куривсь для духу яловець (Котл.)];
    2) (тлеть с дымом) куритися, куріти (-рю, -риш). [Зеленая ліщинонько, чом не гориш та все куришся (Пісня). По садах курища куріли (Корол.)]. Костёр, дрова -тся - вогнище куриться, дрова куряться;
    3) -ться (о трубке, папиросе) - палитися, куритися. [Чогось у мене не куриться, - чи тютюн не сухий, чи що (Сл. Гр.). Хоч покинь люльку, - не палиться (Полтавщ.)];
    4) водка -тся из картофеля - горілку гонять з картоплі.
    * * *
    1) кури́тися; (выделять дым, туман, пар) димі́ти, димі́тися, курі́ти, -ри́ть и -рі́є, курі́тися
    2) страд. куритися; пали́тися; гна́тися (жене́ться), кури́тися

    Русско-украинский словарь > куриться

  • 68 ночь

    1) ніч (р. ночи, тв. ніччю, зв. ноче, мн. ночі, ночей, ночами). [На майдані пил спадає. Замовкає річ… Вечір. Ніч (П. Тичина). Смерть - се ніч, спокійна, тиха (Л. Укр.). Подих тропічної тьмяної, п'яної ночи (М. Рильськ.)]. Апрельская ночь - квітнева ніч, ніч квітнівка (Васильч.). Варфоломеевская ночь, истор. - Бартоломеєва ніч. Воробьиная ночь - горобина ніч. Глубокая (Глухая, Полная) ночь - глупа (глуха) ніч (полночь: північ, опівніч), (раньше полночи) пізні вляги (-гів). [Вже була глуха ніч, опівніч (Франко). Після пізніх влягів у нас кажуть: це було опівночі (Звин.)] Глубокой -чью, в глухую ночь - глупої ночи, (реже) у глупу ніч. [Коли це глупої ночи прилітає сокіл (Рудч.). Глупої ночи на їх і огнищах ніколи не спалахував жар (Кінець Неволі). Зосталася Оксана сама собі, у темну, глупу ніч, як палець (Квітка)]. Звёздная ночь - зоряна ніч, (в поэзии ещё) ніч яснозора (Грінч.). Купальская ночь - см. Купальский. Майская ночь - травнева (майова, маєва, майська) ніч, ніч травнівка (Васильч.); срв. Майский 1. [Майська ніч або утоплена (Гоголь)]. Поздняя ночь - пізня ніч, (раньше полночи) пізні вляги. Поздней -чью - пізньої ночи, пізніми влягами, (поздно ночью) пізно вночі; см. ещё выше Глубокой -чью. До поздней -чи - до пізньої ночи, до-пізна, до пізнього-пізна. [Ми сиділи до-пізна (Звин.)]. В -чи (ед. ч.) - в ночі, (ночью) вночі. [Огняного коня вітер гнав - огняного коня - в ночі (П. Тичина)]. В ночь - а) в ніч. [Вдивлявся в ніч стурбованим поглядом (М. Калин.)]; б) (ночью) вночі. В ночь не естся - вночі не їсться; в) (за ночь) за ніч. В одну ночь этого не сделаешь - за одну ніч цього не зробиш. В одну из -чей - одної ночи, (однажды ночью ещё) якось уночі, одного разу вночі. В ночь на, в ночь с - на - см. I. На 1 в. В весеннюю, тёплую и т. п. ночь - літньої, теплої и т. п. ночи, у літню, у теплу и т. п. ніч. [Плачуть мої очі темненької ночи (Метл.). Тоді-ж таки, теплої весняної ночи двоє йшли і… (Гр. Григор.). В ніч осінню піскова земля його гойдає ніжно, мов колиска (М. Рильськ.)]. В ту, в эту ночь - тієї, цієї ночи, ту, цю (сю) ніч, в ту, в цю ніч. [Тієї ночи він спав міцним сном (Олм. Примха). Ту ніч зовсім не спав (Сл. Ум.). Перший раз по смерті брата він заснув цю ніч (Франко). Марія Стюарт була-б, якби не я, на волі сю ніч (Грінч.)]. В -чи (мн. ч.) - в ночі, за ночей. [Поете, будь собі суддею, і в ночі тьми і самоти спинись над власною душею (М. Рильськ.). Де, в які дні, в які ночі (не лилися ви), сльози жіночі! (Франко)]. Всю ночь (напролёт), в продолжение (втечение) всей (целой) -чи - всю ніч, цілу (цілісіньку) ніч, протягом усієї (цілої) ночи, (зап.) через усю (цілу, цілісіньку) ніч; срв. Напролёт 2 и Ночь Ноченски. [Не спав цілісіньку ніч (Київ). Через усю ніч палили вогнище (Ор. Левиц.)]. Продолжающийся всю (целую) ночь - цілонічний. В продолжение (втечение) долгих -чей - довгими ночами. [Довгими ночами не спала вона і думала (Грінч.)]. За ночь - за ніч. [За ніч доїдемо (Брацл.)]. За ночь до этого - ніч перед цим (тим). Ночь за -чью - ніч по ночі, ніч за ніччю. [Ніч за ніччю й довгі дні я нудьгував (Велз)]. К -чи - проти (реже навпроти) ночи, (реже) під ніч. [Виїхали проти ночи (Яворн.). Не розкажу проти ночи, а то ще присниться (Шевч.). Ти куди йдеш під ніч? (Франко)]. Не к -чи будь помянут (помянута и т. п.) - не проти ночи згадуючи. [Він був, не проти ночи згадуючи, високий, як товкач (Яворн.)]. Каждую ночь - що-ночи, що-ніч, кожної ночи, кожну ніч, ніч-у-ніч, ніч крізь ніч. [Що-ночи йде на річку до темного гаю (Л. Укр.). Дарма що-ніч дівчинонька його взглядає (Шевч.). Мені кожної ночи сняться шляхи, дерева (М. Ввч.). День-у-день (изо дня в день), ніч-у-ніч не переставала мати плакати (Мирний)]. Каждые две, каждые три -чи - що дві ночі, що три ночі. На ночь - на ніч. [Викинь кицьку на ніч надвір (Брацл.). Безліч пташок, злітаючись зграями на ніч на околишні скелі… (Кінець Неволі)]. На ночь глядя - проти ночи. На следующую ночь - другої ночи, на другу ніч. По -чам - ночами, вночі. Работать по -чам - працювати ночами (вночі). Ночь под что - ніч проти чого. [Ніч проти неділі (Кандід)]. Ночь под новый год - новорічна ніч, ніч проти нового року. В ночь под - вночі проти, проти ночи. [Проти ночи Маковія (Шевч.)]. В ночь под новый год - новорічної ночи, вночі проти нового року. Под покровом -чи - під покровом (під накриттям, під кереєю) ночи, під вночішнім покровом. При наступлении, с наступлением -чи - см. Наступление 2. Среди -чи - серед (реже посеред) ночи. Той, эточ, весенней и т. п. -чью - см. выше В ту, в эту, в весеннюю ночь. Тёмной -чью - темної (ум. темненької) ночи, (впотьмах) поночі. [На темній одежі світилися руки, прозорі й молочні, як поночі порохно (Коцюб.)]. День и ночь (днём и -чью) - (і) день і ніч, (і) вдень і вночі. [(Химери чорні) дражнять нас і день і ніч (Л. Укр.)]. На дворе ночь - надворі ніч, (наступает ночь, темнеет) надворі поночіє (сутеніє). Нас застигла ночь - нас спостигла (пристигла, застигла, зуспіла, захопила, застукала) ніч; см. Застигать. [Аж застигла її нічка в дорозі (Рудч.)]. Ночь коротать - ніч коротати. -чей недосыпать - ночей недосипати (недосипляти). Проводить, провести ночь - перебувати, перебути ніч, (ночевать, переночевать) ночувати, переночувати (ніч); срв. Проводить 4. [Ніч на перебули весело (Київ). Аби день переднювати, аби ніч переночувати (Франко)]. Хорошо ли вы провели ночь? - чи добре ви перебули ніч? чи здорові ночували? (Основа 1862). Спокойной (покойной, доброй) -чи - на добраніч!, (реже) добраніч! доброї ночи! здорові ночуйте! [На добраніч, голубко коханаа! (Грінч.). Добраніч! у вирій ми, гуси, простяглися (М. Хвильов.). Здорові почуйте! (Франко)]. Желать, послать спокойной -чи - на добраніч казати (віддавати, давати), сказати (віддати, дати). [Гордій, хоч завше любив поговорити на ніч з учителем, став казати на добраніч (Васильч.). Приходить Стасик оддати на добраніч (Коцюб.)];
    2) (темень) темрява, темнява, пітьма; (нрч.: темно) поночі. [Та й поночі! не вздриш нічого, хоч око виколи (Кобеляч.)]. В лесу ночь-ночью - в лісі тьма тьменна (темно- претемно);
    3) (невежество) темрява, темнота. Жить в -чи - жити (коснеть: животіти, скніти, нидіти) в темряві (в темноті);
    4) (север) північ (-ночи), холодний край (р. краю).
    * * *
    ніч, род. п. но́чі

    бе́лые \ночь чи — бі́лі но́чі

    в \ночь чь — у ніч; ( ночью) уночі́, ні́ччю

    в \ночь чь на пя́тое сентября́ — у ніч на п'я́те ве́ресня, уночі́ про́ти п'я́того ве́ресня

    в \ночь чь под но́вый год — уночі́ (у ніч) про́ти ново́го ро́ку

    всю \ночь чь [напролёт] — ці́лу (усю́, усилит. цілі́сіньку) ніч

    в э́ту \ночь чь — ціє́ї (це́ї, се́ї) но́чі, у цю (у сю) ніч, цю (сю) ніч

    до́брой (поко́йной, споко́йной) \ночь чи! — на добра́ніч!, добра́ніч!

    ка́ждую \ночь чь — щоно́чі, щоні́ч, щоні́чно; ко́жної но́чі, ніч у ніч

    на́ ночь — на ніч

    не к \ночь чи будь ска́зано (помя́нут) — вводн. сл. жарг. не про́ти но́чі (не при ха́ті) зга́дуючи (зга́дувати)

    одна́жды \ночь чью — одніє́ї но́чі

    по \ночь чам — ноча́ми, по ноча́х

    Русско-украинский словарь > ночь

  • 69 потухать

    потухнуть погасати, гаснути, погаснути, з(а)гасати, з(а)гаснути, гаситися, погаситися, потухати, потухнути, чахнути, почахнути, (о мн.) поз(а)гасати, (о всём, совсем) вигасати, вигаснути, повигасати, вичахнути; срв. Погасать. [І у хмарі ясне сонце гасне, погасає (Руд.). Каганці згасали (Руд.). Останнє проміння погасло (Грінч.). Очі згасли (Кул.). Позгасали зорі (Руд.). Усе вже в печі вигасло. Гасилися зірки (Васил.)]. Потухлый, потухший - погаслий, згаслий, вигаслий, потухлий. [Погаслий день. По[з]гаслий вулкан. Погасла цигарка (папіроска). Вигасле вогнище (Л. Укр.)].
    * * *
    несов.; сов. - пот`ухнуть
    погаса́ти, пога́снути; ( угасать) згаса́ти, зга́снути, вигаса́ти, ви́гаснути

    Русско-украинский словарь > потухать

  • 70 focus

    I n осередок, центр
    - focus of trouble between nations вузол міжнародних протиріч
    - to bring into focus подати чітку картину (становища); підкреслити важливість чогось
    II v зосередити (увагу тощо); розташувати у фокусі
    - to focus one's attention on a matter зосередити увагу на чомусь
    - to focus one's efforts on a matter зосередити зусилля на чомусь
    - to focus one's thoughts on a matter зосередити думки на чомусь

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > focus

  • 71 spot

    n місце, район
    - trouble spot район/ вогнище напруженості

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > spot

  • 72 war

    n
    1. війна, бойові дії
    2. боротьба, ворожнеча, ворожість
    - accidental war випадкова війна; війна, яка вибухнула внаслідок непередбаченого інциденту
    - cold war rhetoric риторика "холодної війни"
    - contained war місцеві бойові дії, війна локального характеру
    - costly war війна, що дорого коштує
    - hot war "гаряча війна", справжня війна (на противагу "холодній війні")
    - local war локальна/ місцева війна
    - shooting war "гаряча війна", справжня війна (на противагу "холодній війні")
    - war build up воєнні приготування, зосередження військ
    - war cabinet військовий кабінет, уряд воєнного часу
    - war effort мобілізація усіх сил на оборону країни; робота для потреб фронту
    - war guilt відповідальність/ вина за розв'язання війни
    - war material військове майно, бойова техніка
    - war strength бойовий склад, чисельність за штатами воєнного часу
    - war of aggression агресивна війна
    - war of extermination війна на знищення
    - war against illiteracy боротьба з неграмотністю/ неосвіченістю
    - war of nerves війна нервів, психологічна війна
    - country at war країна у стані війни; воююча країна
    - declaration of war оголошеня війни
    - drive for "preventative" nuclear war курс на "превентивну" ядерну війну
    - imminent danger of war неминуча небезпека війни; небезпека, яка насувається
    - laws of war юр. закони війни
    - menace of war загроза/ небезпека війни
    - on the brink of war на межі війни
    - on the verge of war на межі війни
    - outbreak of nuclear war раптовий спалах/ вибух ядерної війни
    - risk of nuclear war ризик ядерної війни, небезпека спалаху ядерної війни
    - state of war стан війни
    - threat of war загроза/ небезпека війни
    - to accept the possibility of nuclear war визнати можливість ядерної війни
    - to advocate cold war виступати на захист холодної війни; обстоювати/ захищати холодну війну
    - to bring about a war розв'язати війну
    - to exclude a new war виключати/ не допускати можливість виникнення нової війни
    - to fan war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to handle the question of war and peace розглядати/ вирішувати проблему війни і миру
    - to incite war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to levy war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - to lower the threshold of a nuclear war знизити поріг ядерної війни
    - to make war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - to mitigate the horrors of war зменшувати жахи війни
    - to plunge a country into war втягнути країну у війну
    - to reduce the threat of nuclear war зменшити загрозу ядерної війни
    - to stir up war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to stop cold war зупинити/ припинити холодну війну
    - to trigger off a war розв'язати війну
    - to wage war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - Vietnam war війна США проти Демократичної Республіки В'єтнам (1964–1973 рр.)
    - W. Cross орден "Воєнний Хрест" (Велика Британія)
    - W. of Independence (Revolutionary W.) війна за незалежність в США (1775–1783)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > war

  • 73 კოცონი

    багаття, вогнище

    Грузинсько-український словник > კოცონი

  • 74 bål

    багаття, вогнище

    Dansk-ukrainsk ordbog > bål

  • 75 siedlisko

     с
     1. оселя; садиба; дім; квартира; гніздо;
     2. вогнище, осередок, центр (перен.);
     3. біотоп (біол.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > siedlisko

  • 76 stos

     ч
     1. купа; стіс;
     2. вогнище

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > stos

  • 77 zarzewie

     c
     1. жар (книжн.);
     2. вогнище, осередок (перен.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > zarzewie

  • 78 diffusion flamelet

    n вогнище дифузійного горіння

    English-Ukrainian military dictionary > diffusion flamelet

  • 79 earthquake focus

    n вогнище землетрусу

    English-Ukrainian military dictionary > earthquake focus

  • 80 island of fire

    n вогнище пожежі

    English-Ukrainian military dictionary > island of fire

См. также в других словарях:

  • вогнище — (розм. о/гнище), а, с. 1) Купа дров, хмизу і т. ін., що горить. •• Дома/шнє (роди/нне, сіме/йне) во/гнище своя оселя, родина, сім я. 2) Місце, де розкладали вогонь. 3) перен. Джерело, місце, звідки що небудь поширюється; центр, зосередження чого… …   Український тлумачний словник

  • вогнище — [во/гниешчеи] шча, м. (ў) шч і …   Орфоепічний словник української мови

  • вогнище — (купа дров, хмизу тощо, яка горить), багаття, вогонь, вогнисько, ватра …   Словник синонімів української мови

  • вогнище — іменник середнього роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • англійське вогнище — докл. див. піч англійська …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • ватра — вогнище, багаття …   Словник синонімів української мови

  • вогнищевий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • стіс — Стіс: вогнище [9] вогнище, на якому в часи інквізиції спалювали єретиків; купа дров [XI] тут в значенні: вогнище, костер [XII] …   Толковый украинский словарь

  • Родноверие — на Викискладе? …   Википедия

  • метастаз — у, ч., мед. 1) Перенесення певного патологічного матеріалу з ураженої частини організму в іншу, де й виникає відповідний хворобливий процес. 2) Вогнище хвороби, що виникає внаслідок такого перенесення. •• Вапни/стий метаста/з вогнище кальцинозу в …   Український тлумачний словник

  • грань — Грань, грана: жар [5;7;V] жар, вогнище [9] жар, розжарене вугілля [I,II,IV,XII(Ів.Фр.);1;13;14;15] жар, розжарене вугілля, вогнище [52] жевріюче вугілля [54] розжарене вугілля [X] розжарене вугілля, жар [8] розжарено вугілля, жарина [VI] грань… …   Толковый украинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»