-
1 получить разрешение властей
Русско-итальянский юридический словарь > получить разрешение властей
-
2 принцип разделения властей
Русско-итальянский юридический словарь > принцип разделения властей
-
3 разделение властей
divisione dei poteri, separazione dei poteri -
4 отдавать в распоряжение властей
vgener. consegnare (преступника)Universale dizionario russo-italiano > отдавать в распоряжение властей
-
5 передавать в распоряжение властей
vgener. consegnare (преступника)Universale dizionario russo-italiano > передавать в распоряжение властей
-
6 представители властей
npolitics. esponenti istituzionaliUniversale dizionario russo-italiano > представители властей
-
7 разделение властей
necon. divisione dei poteri -
8 власть
1) ( право и возможность распоряжения) potere м.2) ( политическое господство) potere м., autorità ж.* * *ж.1) potere m; autoritaпод чьей-л. властью (быть, находиться) — essere in potere di qd
это (не) в моей / твоей / его власти — (non) è in mio / tuo / suo potere
власть употребить — agire con rigore / severità; far valere la legge; usare il potere
2) (политическое господство, государственное управление) potere m, autorità f plвыходить из-под власти — sottrarsi, sfuggire al potere ( di qd)
3) мн. (лица, облеченные правительственными и иными полномочиями)ваша власть уст. — come vuole
4) полит.власть имущие / предержащие — i potentati m pl, il potere m
••верхние эшелоны власти — i vertici del potere; i quartieri alti del potere
* * *n1) gener. balia, padronanza, potentato, pugnereccio, potere, dominazione, dominio, forza, imperio, padronato, possa, possanza, signoria2) obs. podesta, potesta3) liter. impero, redine, mano4) law. autorita5) econ. autorita (администрация), braccio, facolta -
9 обойтись
1) ( поступить) trattare, riservare un trattamento2) ( стоить) venire a costare••3) (суметь выйти из положения, довольствоваться) cavarsela; contentarsi, stare entro4) ( закончиться благополучно) andare a finire beneя думал, что заболею, но обошлось — pensavo che mi sarei ammalato, ma mi è andata bene
* * *сов.1) с + Т trattare vt, comportarsi ( con qd)плохо обойти́сь с посетителем — trattare male un cliente
2) разг. ( стоить) venire a costareкостюм обошёлся недорого — il vestito è costato poco; il vestito l'ha preso per poco
3) разг. ( удовлетвориться) cavarsela ( con); accontentarsi (di qc, qd); farcela, sbrogliarsi ( con qc)обойти́сь ста рублями — farcela / cavarsela con cento rubli
4) ( закончиться благополучно) andare / finire bene, risolversi per il meglioвсё обошлось — tutto è andato bene / per il meglio; ce l'abbiamo fatta (о мн.)
думал, что опоздаю, но обошлось — credevo di far tardi, ma poi tutto è andato liscio
••* * *vgener. fare a meno (di) -
10 ограничить права на землю
vleg.N.P. (со стороны коммунальных властей) vincolare un terrenoUniversale dizionario russo-italiano > ограничить права на землю
-
11 предписание
с.1) ( распоряжение) disposizione f адм. юр.; ingiunzione f ( властей); intimazione f ( обязательное к исполнению); prescrizione f (морали; тж. врача)2) ( письменный приказ) ordine m ( per iscritto)предписа́ние полиции — diffida
* * *n1) gener. dettame, mandamento, precetto, prescritto, prescrizione2) liter. dettatura3) milit. ordinanza4) law. dispositivo, disposto5) econ. disposizione, ingiunzione6) fin. direttiva, indicazione, intimazione -
12 разделение
divisione ж., suddivisione ж.* * *с.ripartizione f, spartizione f ( распределение); divisione f тж. мат.; disgiunzione f ( на части); separazione f ( разъединение); suddivisione f ( на составляющие)разделе́ние труда — divisione del lavoro
разделе́ние голосов — ripartizione / divisione dei voti
разделе́ние властей — divisione dei poteri
* * *n1) gener. compartimento, scissione, scompartimento, secessione, squarto, separazione, disgiunzione, dissociazione, disunione, disunita, divisione, frammentazione, partizione, ripartizione, scollegamento, scongiungimento, smembramento, spartimento, spartizione, tramezzamento2) econ. differenziazione, scorporamelo, differenziale, segmentazione3) fin. frazione, suddivisione, condivisione -
13 сверху
1) ( по направлению к низу) dall'alto in giù2) ( со стороны властей) da parte delle autorità, dall'alto3) ( поверх) sopra, di sopra* * *нар.1) per (di) sopra ( поверх); di sopra ( вверху)2) ( по направлению к низу) dall'alto in giùвид све́рху — vista a volo d'uccello
3) разг. dall'altoраспоряжение све́рху — ordine dall'alto
•••смотреть све́рху вниз — (guardare) dall'alto in basso
* * *prepos.1) gener. dall'alto, disopra, sopra, su2) obs. suso -
14 не
I [ne] particella negat. ( precede le prep. ed è seguita dal gen. con i verbi transitivi)1.1) non"Да он властей не признаёт!" (А. Грибоедов) — "Ma è un sovversivo!" (A. Griboedov)
не + inf. — ( impossibilità di un'azione):
"Мне допеть не успеть" (В. Высоцкий) — "Non farò in tempo a finire il mio canto" (V. Vysockij)
не... а... — non...ma...
он не ленивый, а больной — non è pigro, è malato
он едет не в Москву, а в Петербург — non va a Mosca, va a Pietroburgo
никак не + verbo — non riuscire a
совсем (вовсе, отнюдь) не — affatto
2) (incertezza, negazione imperfetta):"На нём надет сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее" (М. Салтыков-Щедрин) — "Aveva addosso qualcosa tra una finanziera, un cappotto e un frac" (M. Saltykov-Ščedrin)
не + очень (вполне, слишком) — non tanto (non troppo)
4) ( nelle frasi esclamative con что, кто, как ecc. è rafforz.):5) ( nelle proposizioni interrogative con la particella "ли" esprime (a) supposizione; (b) ( proposta garbata):6)не без — ( affermazione parziale):
7)чуть (едва, едва ли) не — (possibilità, eventualità):
"Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает" (А. Пушкин) — "Onegin deperisce, e rischia di ammalarsi di tisi" (A. Puškin)
8) ( fa parte delle prep. composte):её муж не то врач, не то инженер — suo marito pare che sia medico o ingegnere
он не то, что пьян, а навеселе — non è che sia ubriaco, è solo un po' brillo
он не то что не любит читать, а ленится — non è che non gli piaccia leggere, è semplicemente pigro
она не то чтобы красавица, а симпатичная — non è bellissima, ma è simpatica
он не то, чтобы не любит детей, а не занимается ими — non è che non voglia bene ai suoi figli, ma non se ne occupa
это не кто иной, как наш премьер-министр! — è il nostro primo ministro in persona
это не что иное, как враньё — è una menzogna bell'e buona
он не только переводчик, но и прекрасный преподаватель — non solo è un traduttore, ma è anche un bravo insegnante
он не только переводит, но и преподаёт — non solo traduce, insegna anche
он не столько критик, сколько литературовед — non è tanto un critico letterario, quanto uno storico della letteratura
он не настолько знает русский язык, чтобы преподавать его — non sa il russo tanto da insegnarlo
он, хотя не имеет слуха, однако любит петь — benché non abbia orecchio, ama cantare
2.◆это тебе не... — altro che
II [ne] particella ( sempre accentata + prep.):не в + acc. —
"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui parlare né ballare" (A. Griboedov)
См. также в других словарях:
ВЛАСТЕЙ РАЗДЕЛЕНИЕ — англ. power, division of; нем. Gewaltenteilung. Предусмотренное конституцией разграничение полит., законодательной, исполнительной и судебной властей. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ВЛАСТЕЙ РАЗДЕЛЕНИЕ — РАЗДЕЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ … Юридическая энциклопедия
ВЛАСТЕЙ РАЗДЕЛЕНИЕ — (см. РАЗДЕЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ВЛАСТЕЙ РАЗДЕЛЕНИЕ — англ. power, division of; нем. Gewaltenteilung. Предусмотренное конституцией разграничение полит., законодательной, исполнительной и судебной властей … Толковый словарь по социологии
Разделение властей — политико правовая теория, согласно которой государственная власть должна быть разделена между независимыми друг от друга (но при необходимости контролирующие друг друга) ветвями: законодательной, исполнительной и судебной. Предложена Джоном… … Википедия
Принцип разделения властей — Разделение властей политико правовая теория, согласно которой государственная власть должна быть разделена на независимые друг от друга (но при необходимости контролирующие друг друга) ветви: законодательную, исполнительную и судебную.… … Википедия
Разделение властей, теория — Разделение властей политико правовая теория, согласно которой государственная власть должна быть разделена на независимые друг от друга (но при необходимости контролирующие друг друга) ветви: законодательную, исполнительную и судебную.… … Википедия
Разделения властей теория — Разделение властей политико правовая теория, согласно которой государственная власть должна быть разделена на независимые друг от друга (но при необходимости контролирующие друг друга) ветви: законодательную, исполнительную и судебную.… … Википедия
Разделение властей — (separation of powers) Основополагающий принцип, согласно которому политическая власть должна быть поделена между несколькими структурами для предотвращения тирании. Разделение властей, противостоявшее абсолютизму королевской власти, парламенту и … Политология. Словарь.
Конгресс местных и региональных властей Европы — Конгресс местных и региональных властей [1] является форумом для проведения встреч и дискуссий представителей избираемых органов местной и региональной властей. Конгресс был учрежден в 1994 году и на данный момент является неотъемлемой частью… … Википедия
Конгресс местных и региональных властей Совета Европы — Конгресс местных и региональных властей [1] является форумом для проведения встреч и дискуссий представителей избираемых органов местной и региональной властей. Конгресс был учрежден в 1994 году и на данный момент является неотъемлемой частью… … Википедия