-
1 begribeligvis
виразно -
2 wyraziście
виразно -
3 внятно
виразно, чутно, розбірно.* * *нареч.1) вира́зно; розбі́рливо, розбі́рно; чу́тно2) зрозумі́ло; я́сно -
4 გასაგებად
виразно; зрозуміло; чітко; ясно -
5 ნათლად
виразно; ясно -
6 distinctly
adv1) виразно, чітко, ясно2) недвозначно3) напевно, помітно; безсумнівно; значно* * *adv1) чітко, ясно; виразно; ясно, недвозначно2) виразно, помітно, безсумнівно -
7 accent
In1) наголос2) вимова, акцентto speak with a perfect accent — мати добру вимову, говорити без акценту
3) характерна риса (ознака)4) pl оздоблення5) поет. слово; pl мова6) муз. акцент7) мат. індексIIv1) робити наголос2) ставити знаки наголосу3) підкреслювати, акцентувати, виділяти4) виразно вимовляти* * *I n1) наголос; знак наголосу ( accent mark)2) вимова; акцент3) pl; пoeт. слова; мова5) головна ознака, відмінна риса6) pl оздоба, оздоблення7) мyз. акцент8) вірш. ритмічний наголос9) cпeц. штрихII v1) наголошувати; вимовляти з наголосом4) мyз. акцентувати, виділяти -
8 articulate
Iadj1) членороздільний, виразний; розбірливий2) ясний, чіткий, добре сформульований (складений)3) колінчастий; членистий; суглобистий4) тех. шарнірний, зчленований5) амер. статутнийIIv1) вимовляти виразно (чітко)3) фон. артикулювати4) анат. з'єднуватися), сполучати (ся)* * *I a1) членороздільний; ясний, виразний, чіткий2) ясний, чіткий; добре складений, сформульований; який вміє добре, чітко виражати свої думки3) рідко відокремлений; який стоїть окремо, осібно; відмежований від інших4) бoт., зooл., aнaт. колінчастий, суглобистий; членистий5) тex. шарнірний; зчленований; колінчастийII v1) вимовляти чітко, виразно, ясно; фон. артикулювати2) ясно, чітко виражати, формулювати3) координувати4) aнaт. звич. pass зв'язувати, з'єднувати; зчленовувати суглобами; з'єднуватися, зчленовуватися -
9 audibly
adv1) чутно, виразно; уголос, голосно2) явно, очевидно* * *advчутно, виразно; уголос -
10 clearly
adv1) ясно, очевидно, безсумнівно2) дзвінко; виразно3) зрозуміло; чітко4) звичайно* * *advголосно, виразно; чітко, ясно; зрозуміло, ясно -
11 concisely
adv1) коротко, стисло; чітко2) виразно* * *advстисло, коротко; виразно -
12 distinctively
advвиразно, чітко, ясно, явно, напевно* * *advчітко, ясно; явно; виразно -
13 expressively
advвиразно; багатозначно* * *[ik'spresivli]advвиразно; багатозначно -
14 intelligibly
advзрозуміло; ясно, виразно, чітко; переконливо* * *advзрозуміло; ясно, чітко; виразно; зрозуміло -
15 meaningly
adv1) багатозначно; виразно2) свідомо, навмисно* * *[`miːniçli]adv1) ( багато-) значно; виразно2) свідомо, навмисно -
16 plain
1. n1) рівнинаCities of the P. — бібл. Содом і Гоморра
2) звич. pl амер. безлісі рівнини; прерії3) поет. поле бою4) пряма петля2. adj1) ясний2) явний, очевидний3) зрозумілий4) незашифрований5) простий, невигадливий, нехитрийplain bread and butter — (лише) хліб з маслом
6) відвертий, прямийplain dealing — прямота, чесність
7) однобарвний, без узору (про тканину)8) незнатний, простий9) некрасивий10) гладкий, рівний (про місцевість)◊ plain Jane — некрасива дівчина
◊ in plain English — ясно, виразно
◊ plain as the day (as daylight, as the sun at noonday) — ясно як божий день
◊ plain clothes — цивільне вбрання
3. adv1) ясно, чітко, виразно; розбірливо2) відверто4. v поет.нарікати, жалітися; плакатися; хникати* * *I [plein] n1) рівнина2) pl; cл., aвcтpaл. безлісні рівнини; прерії3) пoeт. поле брані4) icт. ( the Plain) "болото" ( у французькому національному конвенті)5) пряма петля ( у в'язанні)II [plein] a1) ясний; виразний; явний, очевидний; повний, досконалий, абсолютний2) простий, зрозумілий; незашифрований3) простий, звичайний; чистий, незмішаний, без добавок; гладкий ( про волосся); звичайнийplain card — нефігурна гральна карта; некозирна карта
plain steel — метал. нелегована сталь
plain concrete — бyд. неармований бетон
4) одноколірний, без візерунка або малюнка5) простий, незнатний6) прямий, відвертий7) непоказний, некрасивий8) гладкий, рівний ( про місцевість)III [plein] advясно, розбірливо, чітко; відверто; просто, досконало, абсолютноIV [plein] vapx. скаржитися, плакатися, ремствувати -
17 speak
v (past spoke; p.p. spoken)1) говорити; розмовлятиdid you speak, sir? — ви щось сказали, сер?
2) поговорити3) вимовляти; висловлюватися; сказатиso to speak — так би мовити; якщо можна так висловитися
properly speaking — власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами
4) висловлювати думку; виступатиto speak against smb. (smth.) — висловлюватися проти когось (чогось)
to speak for smb. — говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь
speaking for myself... — щодо мене...
5) відгукуватися; характеризуватиto speak well (ill) of smb. — добре (погано) характеризувати когось
7) підтверджувати; говорити на користь (когось)8) впливати10) замовляти; вимагати11) гриміти, гуркотіти12) звучати (про музичні інструменти)13) сповіщати звуками14) мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна)15) мисл. подавати голос (про собаку)speak out — говорити виразно; відверто висловлювати
speak up — говорити гучно і виразно; висловлюватися
speak the word! — ну, говори ж!
to speak straight from the shoulder — рубати з плеча; різко висловлювати свою думку
to speak one's piece — амер. викласти все
* * *[spiːk]v(spoke; spoken)1) говорити; висловлюватися, пояснюватися, говорити; (of) згадуватиto speak of — ( із запереченням) заслуговувати згадування
it is nothing to speak of — про це не варто говорити, це не має значення; нічого вартого уваги; дрібниця, мала кількість, дещиця
2) розмовляти; (to) поговорити, переговорити ( з ким-небудь); звернутися до кого-небудь зі скаргою, проханням3) вимовлятиso to speak — так би мовити; якщо можна так висловитися
properly speaking — по суті справи, власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами
5) (speak out, speak up) висловлюватися, висловлювати думку; виступатиto speak in public — виступати привселюдно; висловлювати
to speak (out) one's mind — висловитися відверто; відкрито висловлювати свою думку; ( for) виражати чию-небудь думку; говорити замість або від імені кого-небудь
to speak for smb — говорити за /замість/ кого-небудь; представляти кого-небудь, виражати чию-небудь думку; (to) парл. робити заяву ( з якого-небудь питання)
6) ( for) висловлюватися з ( приводу чого-небудь)7) (of) відзиватися, характеризувати8) (for, to, of) свідчити ( про що-небудь), служити свідченням ( чого-небудь), говорити ( про що-небудь); підтверджувати, служити підтвердженням або доказом; промовляти на користь ( чого-небудь)9) впливати10) (at) натякати ( на що-небудь)11) ( for) замовляти; вимагати12) вітатися, привітати13) гуркотіти, гриміти ( про гармату); звучати ( про музичні інструменти); сповіщати звуками14) мop. обмінюватися сигналами ( про судна)15) миcл. подавати голос ( про собаку) -
18 talk
1. n1) розмова, бесіда2) лекція, бесіда3) базікання, пуста розмова4) pl переговори5) розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки6) предмет розмов (пересудів)7) розм. мова, діалект, жаргонthat's the talk! — оце добре!; це те, що треба!
2. v1) говорити; розмовляти; спілкуватисяto talk with smb. — розмовляти з кимсь
2) розмовляти певною мовою3) розпускати плітки (чутки)4) доводити розмовами (до чогось)5) переконувати, умовляти6) обговорювати; радитисяtalk away — а) забалакатися; б) базікати без угаву
talk back — заперечувати; грубіянити
talk down — перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути
talk into — умовити, переконати
talk out — а) вичерпати тему; б) говорити гучно (виразно); в) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування
talk out of — відговорювати, відраджувати
talk over — а) обговорювати докладно; дискутувати; б) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік
talk to — лаяти, вичитувати
talk up — а) вихваляти; б) розм. говорити голосно й виразно; в) заперечувати; грубіянити
to talk against time — а) намагатися додержувати регламенту; б) говорити, щоб виграти час
to talk big (large, tall) — хвастати; розмовляти зарозуміло (згорда)
to talk Greek (Hebrew, Double-Dutch, gibberish) — говорити незрозуміло
to talk horse — хвастати, вихвалятися
to talk smb. to death — замучити когось розмовами
to talk through one's hat — говорити дурниці; верзти нісенітниці
talk of the devil and he will come (and he is sure to appear) — про вовка помовка, а вовк і тут
* * *I n1) розмова, бесідаsmall talk — розмова про дрібниці, світська /порожня/ розмова
to meet for a food talk — зустрітися, всмак поговорити
to engage smb in talk, to make a talk — починати розмову, намагатися зав'язати бесіду
2) (on, about) лекція, доповідь, бесіда3) порожня розмова, балаканинаto end in talk — скінчитися одними словами, не піти далі розмов
4) розмови, чутки; вигадки; поголоскиthat will make talk — тепер підуть розмови /чутки/
5) тема розмовit's the talk of the town — про це говорить усе місто, це в усіх на вустах
to risk talk — бути вище пліток /чуток/, не боятися пліток
6) pl переговори7) мова, діалект, жаргонII vall talk and no cider амер., — шуму багато, а користі мало
1) розмовляти, бесідувати; говорити; спілкуватисяto talk of smth — говорити про щось; згадувати про щось; говорити про свій намір
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорити про те, про се
to talk to smb — розмовляти з кимсь дорікати /сварити/ когось
to talk by signs — говорити /спілкуватися/ за допомогою знаків
that's no way to talk! — так не розмовляють!; говорити ( щось)
to talk sense /business/ — мати рацію
to talk nonsense — говорити нісенітницю, нести нісенітницю
to talk scandal — розпускати слухи, брехати; спілкуватися за допомогою звукових сигналів, мати здатність говорити (про живих істот, відмінних від людини); переговорюватися ( по рації)
2) говоритиto talk fluently — говорити швидко; говорити на якійсь мові ( на діалекті)
3) (on, about) вести бесідуto talk on discipline — вести бесіду про дисципліну; (around, round) уникати суті справи; обговорювати, не доходячи до суті справи; = товкти воду у ступі
they talked around — балакати; говорити пусте
to talk by the hour — бовтати без перестану, тараторити, тріскотіти
to talk big /large, tall/ — хвастати, хвалитися
4) розпускати або поширювати плітки, брехати; судачити, злословитиto talk behind smb 's back — говорити за спиною в когось
5) доводити розмовами ( до чогось)to talk oneself hoarse — схрипнути /зірвати голос/ від розмов
6) переконувати, вмовлятиto talk smb into smth /doing smth — Вмовляти когось на щось, зробити щось
7) надавати необхідні відомості; доносити; = "розколюватися" ( при допиті)talking of (pictures) — до речі, про ( картини)
to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ — говорити незрозуміло /зарозумно/; to talk ( cold) turkey aмep. мати рацію, розмовляти по-діловому; говорити на чистоту; викласти всю правду
to talk against time — говорити для того, щоб виграти час; намагатися дотриматися регламенту
to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ — говорити дурниці
to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death — наговоритися досхочу
to talk smb 's head off, to talk smb to death — замучити когось розмовами, заговорити когось до смерті
to talk horse — хвастати, хвалитися
now you're talking! — от це я розумію!, от це інша розмова!
talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) — = легкий на спомині
look who's talk ing — = хто б вже казав
-
19 distinctly
adv1) чітко, ясно; виразно; ясно, недвозначно2) виразно, помітно, безсумнівно -
20 живо
1) (оживлённо, быстро) жваво, моторно, живо. [Після чарки розмова пішла жвавіш (Неч.-Лев.). Жваво метнулися до роботи. Моторненько, дівчатка, увихайтеся, бо вже нерано, а діла ще багато. Ну, живо, живо! день не жде];2) виразно, ясно. [Я виразно це пам'ятаю. Чи ясно ви собі це уявляєте?].* * *нареч.1) (наглядно, картинно, ярко) жи́во2) (сильно, остро) жи́во; ду́же3) (оживлённо; бойко) жва́во4) ( быстро) шви́дко, ско́ро; ху́тко, жи́во
См. также в других словарях:
виразно — Присл. до виразний … Український тлумачний словник
виразно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
декламувати — (виразно читати художні твори), читати, проказувати, проказати; мелодекламувати (у супроводі музики) … Словник синонімів української мови
досадно — Досадно: виразно [46 2] виразно, яскраво [46 1] гостро; неприємно; виразно [VI;VII] переконливо [I] … Толковый украинский словарь
вимальовуватися — ується, недок., ви/малюватися, юється, док. 1) Бути або ставати видним, помітним, виразно окресленим. || перен. Чітко, виразно поставати в уяві. 2) тільки недок. Пас. до вимальовувати … Український тлумачний словник
зарисовуватися — ується, недок., зарисува/тися, у/ється, док., діал. Ставати добре видним, помітним, виразно окресленим; вимальовуватися (у 1 знач.). || Виразно проступати, виділятися на чому небудь … Український тлумачний словник
багатомовний — а, е. 1) Який користується багатьма мовами. Багатомовний натовп. || Який пишеться, видається, укладається і т. ін. багатьма мовами. 2) Який любить багато говорити. 3) Який виразно натякає на що небудь; багатозначний … Український тлумачний словник
важний — а, е, розм. 1) Поважний, гордий, з виразно виявленим почуттям власної гідності. 2) Який має велике значення; важливий. || Пов язаний із значним службовим становищем, владою і т. ін. || Який має значне становище в суспільстві. 3) Який має добру… … Український тлумачний словник
вдалий — (рідко уда/лий), а, е. 1) Який закінчився удачею; успішний. 2) Який цілком відповідає певним вимогам; гарний. 3) на що. Який має хист до чогось. 4) Який точно й виразно передає сутність явища; влучний … Український тлумачний словник
виблискувати — ую, уєш, недок. 1) Яскраво сяяти, світитися переливчастим світлом. || Раз у раз спалахувати. 2) Раз у раз блищати, яскраво переливатися, відбиваючи проміння, світло. || чим. Раз у раз блищати якоюсь своєю частиною, окремою деталлю і т. ін. || чим … Український тлумачний словник
викарбовувати — ую, уєш, недок., ви/карбувати, ую, уєш, док., перех. 1) Карбуючи, витискувати, вирізувати, вибивати рельєфне зображення, напис або предмет. 2) перен. Описувати щось дуже виразно, чітко … Український тлумачний словник