-
61 Genfer Sanierung
f, ист.антикризисные мероприятия правительства И. Зайпеля по стабилизации экономики с привлечением финансовой помощи Франции, Великобритании, Чехословакии и Италии -
62 Popper Karl Raimund
философ, логик, социолог. Представитель аналитической философии, примыкал к Венскому кружку. Развил концепцию, близкую к логическому позитивизму (критический рационализм). Выдвинул принцип фальсифицируемости (опровержимости) в качестве критерия разделения научного и ненаучного знания. С 1945 в Великобританиисм. тж. Wiener KreisАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Popper Karl Raimund
-
63 Spanischer Erbfolgekrieg
ист.началась после смерти последнего испанского Габсбурга Карла II (Karl II.). Велась между коалицией Австрии, Великобритании, Голландии, Пруссии и др. и франко-испанской коалицией. По Раштаттскому миру Австрия получила испанские владения в Нидерландах и в ИталииАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Spanischer Erbfolgekrieg
-
64 ABC-Standard
mединый стандарт США, Великобритании и КанадыDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > ABC-Standard
-
65 Accountant
mбухгалтер высшей квалификации; аудитор; бухгалтер-ревизор, обладающий правом ревизии балансов ( в Великобритании и Ирландии)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Accountant
-
66 Besatzungsstatut
nоккупационный статут (учреждённый для Западной Германии в 1949 г. правительствами США, Франции и Великобритании)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Besatzungsstatut
-
67 Konsols
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Konsols
-
68 Kronkolonie
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Kronkolonie
-
69 Sextillion
fсекстилион (в России, США и Франции = 1021, в ФРГ и Великобритании = 1036)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sextillion
-
70 Majesty's ship
корабль ВМФ Великобритании -
71 Concentration, Heat and Momentum Ltd., UK
англ.; сокр. CHAMАО с ограниченной ответственностью "Концентрирование, тепловая и кинетическая энергия", Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (см. сокращения)Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Concentration, Heat and Momentum Ltd., UK
-
72 Pfund, das
ошибочное понимание и употребление данного обозначения веса, обусловленное разницей подразумеваемого веса в русском (примерно 400 г) и в немецком (500 г) языках; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений и образовании множественного числа; затруднения в оформлении множественного числа при обозначении денежной единицы(des Pfúndes, die Pfúnde и die Pfund)1) (Pfund, das (des Pfundes, die Pfunde)) фунт ( 500 граммов расфасованного товара)Geben Sie mir die zwei einzelnen Pfunde (Mehl). — Дайте мне те два пакета (муки) по 500 граммов.
Wenn du von deinen überflüssigen Pfunden einige Pfunde verlierst, so wirst du dich wohler fühlen. — Если ты потеряешь несколько своих лишних фунтов (веса), то будешь себя лучше чувствовать.
2) (Pfund, das (des Pfundes, die Pfund)) фунт веса чего-л., равный 500 граммам (существительное, обозначающее взвешиваемый предмет, стоит либо во всех случаях в именительном падеже, либо согласуется в падеже со словом Pfund; если это существительное во множественном числе, то глагол может согласовываться в числе как со словом Pfund, так и с данным существительным во множественном числе)ein [zwei] Pfund frischer Käse, frische Butter, frisches Fleisch — полкило [килограмм] свежего сыра, свежего масла, свежего мяса
Er nennt den Preis eines Pfundes frischer Käse [frischen Käses]. — Он называет цену 500 граммов свежего сыра.
Er kommt mit einem Pfund frischer Käse [frischem Käse] zurück. — Он возвращается с 500 граммами свежего сыра.
Was zahle ich für ein Pfund frischer Käse [frischen Käse]? — Сколько мне заплатить за полкило свежего сыра?
Was kostet [kosten] ein Pfund frische Erdbeeren? — Сколько стоит полкило свежей клубники?
Ich habe 10 Pfund Übergewicht. — У меня 5 килограммов лишнего веса.
Das kostet ein Pfund Sterling. — Это стоит один фунт стерлингов.
Das kostet drei englische Pfund. — Это стоит три английских фунта.
Er hat sieben Pfund Wochenlohn erhalten. — Он получил недельный заработок в семь фунтов.
Er konnte nicht mit englischen Pfunden (реже: Pfund) zahlen. — Он не мог платить английскими фунтами.
Итак:Sie wiegt jetzt vier Pfund zu viel. — В ней сейчас два лишних килограмма.
Sie will die überflüssigen Pfunde loswerden. — Она хочет избавиться от лишних килограммов.
Ich habe keine englischen Pfunde. — У меня нет английских фунтов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Pfund, das
-
73 Beatmusik
сущ.муз. бит-музыка (это жанр рок-музыки, зародившийся в Великобритании в ранних 60-х) -
74 Großbritanniens Patentschrift
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Großbritanniens Patentschrift
-
75 Landstreitkräfte des Vereinigten Königreichs
Универсальный немецко-русский словарь > Landstreitkräfte des Vereinigten Königreichs
-
76 Luftverteidigungsbereich Großbritannien
сущ.воен. зона ПВО ВеликобританииУниверсальный немецко-русский словарь > Luftverteidigungsbereich Großbritannien
-
77 Oxfordshire
сущ. -
78 Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten Königreiches
сущ.воен. АНЗЮК, вооружённые силы Австралии, Новой Зеландии и Соединённого Королевства (Великобритании)Универсальный немецко-русский словарь > Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten Königreiches
-
79 Vereinigtes Königreich
прил.геогр. Соединённое Королевство (Великобритании и Северной Ирландии;-)Универсальный немецко-русский словарь > Vereinigtes Königreich
-
80 Viermächteverhandlungen
сущ.ист. переговоры (представителей) четырёх великих держав (СССР, США, Великобритании и Франции)Универсальный немецко-русский словарь > Viermächteverhandlungen
См. также в других словарях:
Великобритании балет — ВЕЛИКОБРИТÁНИИ БАЛÉТ. С древних времён в обряды и игры англ. народа входили танцы. В Англии были широко распространены хороводные танцы вокруг майского дерева . Наиболее древние англ. и валлийские танцы (т. н. морисы ) воинственные мужские … Балет. Энциклопедия
ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СКАНДИНАВИИ ЕПАРХИЯ — [серб. Британско скандинавски епархиjа] Сербской Православной Церкви (СПЦ). Кафедра находится в Стокгольме (Швеция). Кафедральный собор храм во имя свт. Саввы в Стокгольме. Образована в кон. 1990 г. Объединяет 34 прихода СПЦ в Швеции, Норвегии,… … Православная энциклопедия
Гран-при Великобритании Формулы-1 — Гран при Великобритании Сильверстоун Место проведения … Википедия
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — государство в Западной Европе, конституционная монархия. Расположено на Британских о вах и отделено от материковой Европы Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш. Обособленное положение повлияло на историческое развитие страны. В ее состав … Географическая энциклопедия
Экономика Великобритании — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Гран-при Великобритании — Сильверстоун … Википедия
Королевство Великобритании — Для объяснения разницы таких терминов, как Англия, Великобритания, Британия и Соединённое Королевство, или Ирландия, Северная Ирландия, Ирландская Республика, Свободное государство Ирландия и Королевство Ирландия, см. Британские острова… … Википедия
География Великобритании — Часть света Европа Регион Западная Европа … Википедия
Медицинская служба Вооружённых сил Великобритании — (Официальное название «Медицинская служба Вооружённых сил Соединенного Королевства Великобритании» (англ. The Defence Medical Services of the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain) является отдельной структурой Вооружённых сил … Википедия
Украинцы в Великобритании — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
Гран-при Великобритании 2007 года — Гран при Великобритании 2007 года … Википедия