-
21 быть беде
there'll be troubleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > быть беде
-
22 в беде
-
23 Истинный друг познается в беде
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Истинный друг познается в беде
-
24 а mess быть в беде
Scuba diving: be inУниверсальный русско-английский словарь > а mess быть в беде
-
25 беда на беде, бедою погоняет
Set phrase: it never rains but it pours (дословно: Беды обрушиваются не дождём, а ливнем), misfortunes never come alone (singly) (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке)Универсальный русско-английский словарь > беда на беде, бедою погоняет
-
26 бросать в беде
General subject: leave in the lurch -
27 бросить кого-л. в беде
General subject: leave in the lurchУниверсальный русско-английский словарь > бросить кого-л. в беде
-
28 быть беде
1) General subject: the fat is in the fire2) Colloquial: trouble is brewing3) Makarov: fat is in the fire -
29 быть в беде
1) General subject: be in a mess, be in trouble, to be in a mess, to be in bad, be in bad2) Colloquial: be in pickle3) Makarov: have trouble -
30 в беде
1) General subject: down on( one's) luck, down on one's luck, hard set, hard-set, in deep water, in deep waters, in distress, in hot water (преим. по своей вине), in the soup, in trouble, under hatches, under the harrow, under the weather3) Slang: in Queer street4) Jargon: on the spot5) Taboo: up shit creek without a paddle -
31 в беде и в радости
General subject: through foul and fairУниверсальный русско-английский словарь > в беде и в радости
-
32 в беде любой выход хорош
General subject: any port in a storm, any port in stormУниверсальный русско-английский словарь > в беде любой выход хорош
-
33 в беде, в горе
General subject: be in deep water -
34 в крайней беде - крайние меры
Set phrase: desperate diseases need desperate remediesУниверсальный русско-английский словарь > в крайней беде - крайние меры
-
35 верный путь к беде
Politics: recipe for disasterУниверсальный русско-английский словарь > верный путь к беде
-
36 выручающий в беде
General subject: good at need (трудных обстоятельствах) -
37 девица в беде
General subject: DAMSEL IN DISTRESS -
38 друг в беде-настоящий друг
Set phrase: a friend in need is a friend indeedУниверсальный русско-английский словарь > друг в беде-настоящий друг
-
39 друг познаётся при рати да при беде
Set phrase: prosperity makes friends, and adversity tries them (дословно: Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу)Универсальный русско-английский словарь > друг познаётся при рати да при беде
-
40 жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
General subject: his wife has stuck by him in good times and badУниверсальный русско-английский словарь > жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
См. также в других словарях:
беде — БИДЕ, БЕДЕ, м., с. или ж, нескл., собств. Белый Дом. Шутл. переосмысление слова «биде» раковина для подмывания (от фр. bidet) как аббрев … Словарь русского арго
беде́кер — [дэ] … Русское словесное ударение
беде — зат. Бұршақ тұқымдастардың бір туысы. зат. Жоңышқаның бір түрі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
беде — (Алм.: Жам., Кег.; Шымк., Мақт.; Түрікм., Красн.) жоңышқа. Биыл колхоз жиырма гектар б е д е салды (Алм., Кег.). Б е д е тасып жүрміз (Шымк., Мақт.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Дева в беде — «Принцесса и дракон», Паоло Уччелло, ок. 1470 года, классическое изображение девы в беде Дева в беде, или преследуемая дева архетипичный образ, вымышленная героин … Википедия
Дева в беде (роман) — Дева в беде A Damsel in Distress … Википедия
Женщины в беде — Women in Trouble … Википедия
Саймон и Саймон снова в беде (фильм) — Саймон и Саймон снова в беде Simon Simon In Trouble Again Жанр комедия Режиссёр Джон МакФерсон В главных ролях Страна США Го … Википедия
Саймон и Саймон снова в беде — Simon Simon In Trouble Again Жанр комедия Режиссёр Джон МакФерсон В главных ролях Страна США Го … Википедия
Друзья познаются в беде — С латинского: Amicus certus in re incerta (амикус цертус ин рэ инцэрта). Перевод: Верный друг познается в неверном деле. Первоисточник трагедия «Гекуба» римского поэта Энния Квинта (239 169 до н. э.). Позже эти слова процитирует в своем трактате… … Словарь крылатых слов и выражений
Чужой беде не смейся. Голубок — Из басни «Чиж и Голубь» (1814) И. А. Крылова (1769 1844): Чижа захлопнула злодейка западня: Бедняжка в ней и рвался, и метался, А голубь молодой над ним же издевался. «Не стыдно ль, говорит, средь бела дня Попался! Не провели бы так меня, За это… … Словарь крылатых слов и выражений