Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

(Аристарх

  • 1 Ἀρίσταρχος

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀρίσταρχος

  • 2 Ἀρίσταρχος

    Аристарх (букв. Отлично управляющий; христианин из Фессалоники, соузник ап. Павла).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀρίσταρχος

  • 3 Ἀρίσταρχος

    Аристарх, спартанец, градоначальник в Византии

    Ancient Greek-Russian simple > Ἀρίσταρχος

  • 4 Αρισταρχος

        ὅ Аристарх
        1) один из 400 афинских олигархов в 411 г. до н.э. Thuc., Xen.
        2) родом из Самоса, александрийский математик и астроном 1-й пол. III в. до н.э. Plut.
        3) родом из Самофракии, грамматик середины II в. до н.э., редактор и комментатор Гомера

    Древнегреческо-русский словарь > Αρισταρχος

  • 5 μη

        μή
        частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ)
        1) в независимых предложениях (с imper. praes., aor., pf. или в выражениях с inf., conjct., opt. заменяющих imper.)
        (1) не, пусть не, чтобы не
        

    μή μ΄ ἐρέθιζε Hom. — не раздражай меня;

        — conjct.) μέ ἐάσῃς Hom. не допусти;
        μή σε κιχείω Hom. — чтобы я тебя (больше) не встречал;
        μέ ἴομεν (атт. ἴωμεν) Hom. — не надо нам идти;
        — inf.) οἷς μέ πελάζειν Aesch. не приближайся к ним;
        ( редко — с fut. ind.) μή μοι νεμεσήσετε Hom. не гневайтесь на меня;
        μέ δώσετε Lys. — не позволяйте;
        — opt. praes. и aor.) ἃ μέ κραίνοι τύχη Aesch. чего да не допустит судьба;
        μέ ὅγ΄ ἔλθοι ἀνήρ Hom. — да не появится такой человек;
        ( иногдас опущением глагола) ἀλλὰ μέ οὕτως Plat. но не в этом дело;
        μέ σύ γε Soph.не делай этого

        (2) (при связи с прошедшим - ind.) о, если бы не
        

    εἴθε σε μή ποτε εἰδόμαν! Soph. — о, если бы я никогда не видел тебя!;

        μή ποτ΄ ὤφελον λιπεῖν τέν Σκῦρον! Soph. — о, если бы я никогда не покидал Скир!;
        ὡς μή ποτε ὤφελεν! Xen. — ах, если бы этого не случилось!

        (3) ( в клятвах) μὰ γῆν, μέ ΄γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω Arph. клянусь землей, я никогда не слышал ничего более остроумного
        2) в зависимых предложениях:
        (1) ( с целевыми союзами ἵνα, ὅπως, ὡς, ὄφρα - иногда тж. с ἄν) чтобы не
        

    ὡς μή σ΄ ἐλινύοντα προσδερχθῇ πατήρ Aesch. — чтобы отец не видел тебя медлящим;

        ὅπως μέ δῷ δίκην Plat. — чтобы он не понес наказания;
        ( иногдасамостоятельно) μή σε νοήσῃ Ἥρη Hom. чтобы тебя не увидела Гера

        (2) ( в протасисе условных предложений с εἰ - эп. αἰ, εἴ κε - эп. αἴ κε, εἰ ἄν, ἤν, ἐάκ и т.п.) если не
        

    οὐ γὰρ ἦν κρήνη ὅτι μέ μία Thuc. — не было источников, если не (считать) одного;

        ἐὰν μή τις τύχῃ ἰατρικὸς ὤν Plat.если кто-нибудь (из них) не окажется врачом

        

    ὃς δὲ μέ εἶδέ κω τέν καννάβιδα Her. — если (всякий), кто никогда не видел ткани из конопли;

        ἔνεστι γάρ μοι μέ λέγειν, ἃ μέ τελῶ Aesch. — мне свойственно не говорить того, чего я не исполняю;
        λέγειν, ἃ μέ δεῖ Soph. — говорить то, чего не следует;
        ἃ μέ σαφῶς εἰδείη Xen. — то, чего в точности не знаешь

        (4) (при глаголах боязни, опасения - с conjct. или ind.)
        

    δέδοικα, μή σε παρείπῃ Hom. — боюсь, как бы тебя не уговорила (Фетида);

        φοβηθείς, μέ λοιδορία γένηται πάλιν Plat. — опасаясь, как бы опять не возникла ссора;
        φοβοῦμεθα, μέ ἀμφοτέρων ἅμα ἡμαρτήκαμεν Thuc. — боимся, не ошиблись ли мы и в том, и в другом

        (5) (при глаголах препятствия, сомнения, отрицания - с inf.)
        

    τῆς θαλάσσης εἶργον μέ χρῆσθαι τοὺς Μυτιληναίους Thuc. (афиняне) заперли море, чтобы митиленцы не могли пользоваться (им);

        τοῖς ναυκλήροις ἀπεῖπε μέ διάγειν Xen. (Аристарх) запретил судовладельцам перевозить (греков);
        ἠρνοῦντο, μέ αὐτόχειρες γενέσθαι Xen. — они утверждали, что не являются виновниками;
        ἢ ἐξομῇ τὸ μέ εἰδέναι ; Soph. — или ты станешь клясться, что (ничего) не знаешь?;
        πᾶς ἀσκὸς δύο ἄνδρας ἕξει τοῦ μέ καταδῦναι Xen.каждый бурдюк не даст утонуть двоим (т.е. выдержит двоих);
        ἀληθεῦσαι τὰ ὄντα τε ὡς ὄντα καὴ τὰ μέ ὄντα ὡς οὐκ ὄντα Xen. (μή - — отрицание относительное, с оттенком субъективности, οὐ - абсолютное и объективное) утверждать то, что есть, и отрицать то, чего нет;
        — (с опущением глагола опасения) μέ ἀγροικότερον ᾗ τὸ ἀληθὲς εἰπεῖν Plat. не было бы грубовато сказать правду

        (6) ( при причастиях с оттенком условности) μέ μάτην φλύσαι θέλων Aesch. не желающий зря хвастаться
        

    μέ παρὼν θαυμάζεται Soph. — странно, что его здесь нет;

        ( при — причастиях со значением прилагательных, при прилагательных и при отвлеченных существительных) ὅ μέ λεύσσων Soph. умерший;
        τὸ μέ ὄν Plat. филос. — не сущее, не имеющее бытия;
        τὰ μέ δίκαια Aesch. — несправедливость;
        μέ κακὸς εἶναι φιλεῖ Aesch.он не бывает трусом

        (7) ( в вопросах) неужели, разве (лат. num)
        

    μή σοι δοκοῦμεν λειφθῆναι ; Aesch. — разве тебе кажется, что мы оказались слабее?;

        ἄρα μή τι μεῖζον ἕξεις λαβεῖν τεκμήριον ; Plat. — разве ты сможешь найти более яркое свидетельство?;
        μέ οὕτω φῶμεν ; Plat. — не сказать ли нам так?;
        ἀλλὰ μέ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν ; Plat. — только правильно ли мы согласились относительно этого?;
        οὐχὴ (= лат. nonne) συγκλῄσεις στόμα καὴ μέ μεθήσεις αἰσχίστους λόγους ; Eur. — неужели ты не закроешь (свой) рот и неужели ты будешь держать эти позорные речи?

        3) с другими частицами ( часто пишутся слитно)
        

    μέ ἀλλά — да нет, напротив или как же;

        μέ δή и μέ δῆτα — никоим образом, решительно не:
        μέ δῆτα ἴδοιμι ταύτην ἡμέραν! Soph. — о, если бы я никогда не увидел этого дня!;
        μέ ὅπως и μέ ὅτι — не то ( или не так) чтобы, не только:
        μέ ὅτι ἰδιώτης τις, ἀλλὰ ὅ μέγας βασιλευς Plat. — не только простой человек, но и (сам) великий царь;
        μέ οὐ — пожалуй что не или что(бы) не:
        οὐ τοῦτο δέδοικα, μέ οὐκ ἔχω Xen. — я боюсь не того, что у меня (ничего) нет;
        ὅρα, μέ οὐχ οὕτως ταῦτ΄ ἔχει Plat. — смотри, как бы это не оказалось не так;
        μέ καθαρῷ καθαροῦ ἐφάπτεσθαι μέ οὐ θεμιτὸν ᾖ Plat. — постигнуть чистое нечистому, пожалуй, едва ли дано;
        μή ποτε — чтобы никогда:
        ὅπως μή ποτε ἔτι ἔσται ἐπὴ τῷ ἀδελφῷ Xen. (Кир размышляет), как сделать, чтобы ему никогда больше не зависеть от брата;
        μή που — не …ли как-нибудь:
        περισκοπῶ, μέ πού τις ἡμῖν ἐγγὺς ἐγχρίμπτῃ Soph. — я озираюсь, не приближается ли к нам как-нибудь кто-л.;
        μή πω — еще не или пусть никогда:
        μή πω μ΄ ἐρώτα Soph. — не спрашивай меня больше;
        μή πω πρὴν μάθοιμι Soph. — не раньше, чем я узнаю;
        μή πω νοῦ τοσόνδ΄ εἴην κενή Soph. — да не буду я никогда столь безрассудна;
        μέ πώποτε — что никогда еще:
        ἐπιστάμεσθα δὲ μέ πώποτ΄ αὐτὸν φεῦδος λακεῖν Soph. — а мы знаем, что он никогда еще не предсказывал ложно;
        μή πως — чтобы как-нибудь не или не …ли как-нибудь:
        μή πως ἀλέηται Hom. — чтобы он как-нибудь не ускользнул;
        μή τι — никоим образом, никак, в вопросах разве как-нибудь:
        μή τι σὺ ταῦτα διείρεο Hom. — об этом ты уж никак не расспрашивай;
        μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν ; Aesch. — да разве я, по-твоему, в какой-то степени боюсь?;
        μή τί γε (δή) — тем более не, тем менее Dem., Plut.; μή τοι (γε) — все же не, никак не

    Древнегреческо-русский словарь > μη

  • 6 708

    {собств., 5}
    Македонянин из Фессалоник, верный сотрудник ап. Павла и участник его страданий (Деян. 19:29; 20:4; 27:2; Кол. 4:10; Флм. 1:24).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 708

  • 7 Ἀρίσταρχος

    {собств., 5}
    Македонянин из Фессалоник, верный сотрудник ап. Павла и участник его страданий (Деян. 19:29; 20:4; 27:2; Кол. 4:10; Флм. 1:24).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἀρίσταρχος

  • 8 Αρίσταρχος

    {собств., 5}
    Македонянин из Фессалоник, верный сотрудник ап. Павла и участник его страданий (Деян. 19:29; 20:4; 27:2; Кол. 4:10; Флм. 1:24).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Αρίσταρχος

См. также в других словарях:

  • Аристарх — а, муж.Отч.: Аристархович, Аристарховна; разг. Аристархыч.Производные: Аристаха; Аристаша; Ристаша; Аристя; Аря.Происхождение: (От греч. aristos самый лучший и archo начальствовать.)Именины: 17 янв., 27 янв., 28 апр., 10 окт. Словарь личных имён …   Словарь личных имен

  • АРИСТАРХ — (греч.) лучший, начальник, старейший; иноск. вожак, глава какой либо партии, направления. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АРИСТАРХ (греч.) старейшина, лучшей; в переносн. смысле вообще глава… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • аристарх — а, м. aristarque <гр. Аристарх .. Сие слово .. употребляется вместо Критика просвещеннаго и строгаго, со времени славнаго Греческаго Философа Аристарха, сделавшего критику на Омирову поэму. Ян. 1 199. Похвалы Аристарховы приятны самолюбию. ММ… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • аристарх — по имени Аристарха Самофракийского, александрийского грамматика, подвергшего строгому разбору сочинения греческих поэтов, особенно Гомера (ок. 170 г. до н. э.) См …   Словарь синонимов

  • Аристарх — (Aristarchus, Αρίσταρχος). Величайший критик древнего мира, живший в первой половине II века до Р.Х. Он был учеником Аристофана Византийского и основал в Александрии школу грамматики. Он издал гомеровские поэмы, разделил как Илиаду, так и Одиссею …   Энциклопедия мифологии

  • Аристарх — Из истории Древней Греции. Аристарх Самофракийский (ок. 217 143 до н. э.) филолог и литературный критик, прославившийся своими глубокими критическими разборами произведений Гомера, Аристотеля, Геродота, Эврипида, Софокла, Эсхила и др. Пользовался …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Аристарх — из Самофракии (II в. до христ. эры) александрийский грамматик, хранитель александрийской библиотеки и завершитель работ александрийской филологии, автор многочисленных комментариев к греческим писателям. Особенно известны работы А. по тексту… …   Литературная энциклопедия

  • АРИСТАРХ — (ум. ок. 67) апостол от 70 ти, сподвижник апостола Павла (Деяния апостолов 19:29 и др.), епископ Апамейский (Сирия); убит в Риме в гонение императора Нерона. Память в Православной церкви 4 (17) января, 15 (28) апреля и 27 сентября (10 октября), в …   Большой Энциклопедический словарь

  • Аристарх — ( отличный властитель ), христианин из г. Фессалоники (Македония), сподвижник Павла в его путешествиях. Во время мятежа серебряных дел мастеров в Эфесе А. и Гай были схвачены разъяренной толпой, но, по видимому, им не было причинено вреда (Деян… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Аристарх — У слова «Аристарх» есть и другие значения: см. Аристарх (значения). Аристарх греческое Род: муж. Отчество: Аристархович Аристарховна Производ. формы: Аристаха; Аристаша; Ристаша; Аристя; Аря[1]. Иноязычные аналоги …   Википедия

  • аристарх — (иноск.) ученый строгий педант критик Ср. Этот наш Аристарх, душа нашего общества, человек с большим вкусом... любящий искусство и тонко его понимающий... Островский. Таланты и поклонники. 2, 5. Ср. Истинный талант доверяет более собственному… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»