-
41 αποστελλω
1) отправлять, посылать(πρός τινα Her.; πρεσβείαν Thuc.; ἀποστόλους Dem.)
οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι Her. — посланные сражаться2) отсылать (обратно), отпускать(τινὰ πρὸς ναῦν πάλιν Soph.; ἀγγέλους Xen.)
3) отправлять в изгнание, изгонять(τινὰ γῆς Soph.; ἔξω χθονός Eur.; ἐκ τῆς πόλεως Plat.)
; pass. быть изгоняемым Eur. и удаляться, уходить(ἐκ τῶν ἐμπορίων Dem.)
ὡς ἀπεστάλη Soph. — с тех пор, как он уехал4) отбрасывать, подбирать(ἱμάτια ἀπό τινος Arph.)
5) гнать назад, отгонять(ὅ σεισμὸς ἀποστέλλει τέν θάλατταν Thuc.)
-
42 εκδιδωμι
1) выдавать, передавать, отдавать(Ἑλένην καὴ κτέμαθ΄ ἅμ΄ αὐτῇ Hom.; ἐ. τινὰ μαστιγῶσαί τινι Arst.)
τὸν παῖδα ἐπὴ τέχνην ἐ. Xen. — отдавать сына в учение;ἐκδοθέντων τῶν φονέων καὴ κολασθέντων Plut. — после того, как убийцы были выданы и наказаны;θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν Pind. — предаться веселью2) (тж. ἐ. πρὸς γάμον Diod.) выдавать замуж(θυγατέρα τινί Her., Plut. и εἴς τινα Plat.; ἀδελφάς Lys.; med. Her., Eur., Plat., Dem., Plut.)
3) отдавать внаем, сдавать в аренду(τέν αὐλήν Her.)
4) делать заказ, заказывать(στέφανον χρυσοῦν τινι Dem.)
ἐ. τινί τι σκευάσαι Plat. — отдавать что-л. кому-л. в починку5) ссужатьναυτικὰ ἐκδεδομένα ἑπτὰ τάλαντα Lys. — семь талантов, выданных под морские торговые операции;
ἀργύριον ἐκδοῦναι εἰς ναῦν Dem. — давать денежную ссуду под залог корабля6) выносить наружу, приносить(δᾷδας ἡμμένας Arph.)
7) выделять, производить, давать(τὸ ἤλεκτρον Luc.)
ἐ. εἰς τρίχας Arst. — обрастать шерстью8) выпускать в свет, издавать, публиковать(ὅ ἐκδοθεὴς λόγος Isocr.; ἱστορίαν Polyb.)
ἐκδοῦναι Ῥώμης κτίσιν Plut. — издать сочинение об основании Рима9) втекать, впадать(Ἕρμος ἐκδιδοῖ ἐς θάλασσαν Her.; ἥ λίμνη ἐκδίδωσιν ὑπὸ γῆν περὴ τὰ βαθέα τοῦ Πόντου Arst.)
-
43 εντιθημι
1) класть поверх, накладывать(χλαίνας Hom.)
2) вкладывать, давать(ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.)
3) вкладывать, просовывать(αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.)
ἐ. πόδα Arph. — обуться;4) возлагать(κόσμον τινὴ τάφῳ Eur.)
5) вставлять(τὸ δέλτα ἀντὴ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν μέτρον Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ κάππα Plut.)
6) вкладывать, вводить(λογισμὸν καί σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τέν μουσικήν Plat.)
7) влагать, вселять, внушать(φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ νοῦν καὴ φρένας Dem.)
8) класть в рот(ὀλίγον τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.)
ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. — возьми, съешь9) давать, придавать, снабжать(σῖτον καὴ ὕδωρ καὴ οἶνον Hom.; ὄμμα λαμπρὸν κόραις Eur.; ἥλιος ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ λαμπρόν Plut.)
10) med. ставить, устанавливать(ἱστία νηΐ Hom.)
11) med. полагатьἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. — уравнивать кого-л. с кем-л. в славе
12) med. грузить, погружать(κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὴ θεράποντας εἰς τὰς ναῦς Plut.)
13) med. укладывать(τινὰ λεχέεσσι Hom.)
14) med. принимать, проникатьсяχόλον ἐ. θυμῷ Hom. — затаить злобу;
μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. — глубоко проникнуться чьими-л. словами -
44 θρασυνω
1) придавать отвагу, делать смелым, ободрять(βροτούς Aesch.)
πλήθει τέν ἀμαθίαν θ. Thuc. — ободрять (свою) неопытность многочисленностью, т.е. успокаивать себя тем, будто неопытность может быть возмещена многолюдностью;θρασυνόμενοι τὸν πόλεμον ἤγειραν Plat. — (троянцы), осмелев, развязали войну;πρὴν ὅρμῳ ναῦν θρασυνθῆναι Aesch. — прежде чем корабль (= флот) не почувствует себя уверенным на рейде, т.е. не найдет для себя безопасной стоянки2) med.-pass. быть дерзким, надменным, наглым, вызывающе держать себя(μέ θρασύνεσθαι κακοῖς Soph.; θρασυνόμενοι τὰ φοβερὰ οὐχ ὑπομένουσιν Arst.)
μηδὲν θρασύνου Eur. — не будь дерзким;ἀσελγαίνων καὴ θρασυνόμενος Plat. — оскорбительно и нагло держащий себя3) med.-pass. дерзко говорить(ὑπέρ τινος Isocr. и ἐπί τινι Arph., Isocr., πρός τι Plut., Luc.)
4) хвастать, хвастливо выставлять напоказ(τὸ τῆς ἐλευθερίας ὄνομα Polyb.)
-
45 κατακομιζω
1) доставлять (к побережью), вывозить(σῖτον τῷ στρατεύματι Thuc.; ἁμάξας μεγάλας κρόκου Arst.; τα ἀπὸ τῆς χώρας εἰς τέν πόλιν Diod.; παῖδας και γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν Dem.; ἐπὴ θάλασσάν τι Plut.)
; med. привозить себе(ὡραῖα πλοίοις Plat.)
2) доставлять в порт, приводить(ναῦν ἐκεῖσε или Ἀθήναζε Dem.; τριήρεις Aeschin.)
-
46 πληροω
1) наполнять(κρατῆρα, sc. οἴνου Eur.; λάρνακας λίθων Her.; τινα εὐφροσύνης NT.)
φόβου πεπληρωμένος Plat. — преисполненный страха;σάλπιγξ πνεύματος πεπληρωμένη Aesch. — наполненная дыханием труба, т.е. трубные звуки;(ἵπποι) μυκτηροκόμποις πνεύμασιν πληρούμενοι Aesch. — громко храпящие кони;πληρουμένης τῆς ἐκκλησίας Arph. — когда начнется (досл. когда заполнится) собрание;πολλοὴ δ΄ ἐπληρώθημεν ἐν μικρῷ χρόνῳ Eur. — за короткое время собралось нас много2) восполнять, возмещать(τέν χρείαν Thuc.)
ἵνα …ᾖ τοι ἀπαρτιλογίη πεπληρωμένη Her. — (я добавлю семь тысяч), чтобы была у тебя полная сумма;τροφεῖα π. χθονί Aesch. — возместить (свой) долг стране3) комплектовать(ναῦν ἀνδρῶν Her.)
τὰς ναῦς πληρώσασθαι Xen. — укомплектовать людьми свои суда;π. θωρακεῖα Aesch. — размещать людей у брустверов4) (о времени, пространстве, числе) достигать, доходить, простиратьсяπ. ἐς τὸν ἀριθμόν Her. — достигать (данного) числа
5) ( о сроке) дотягивать, отбыватьοὐ πληρώσασα τοὺς δέκα μῆνας τίκτει τὸν Δημάρητον Her. — не дотянув до десяти месяцев, (жена Аристона) рожает Демарета;
τοὺς χρόνους π. Plat. — отбывать до конца срок (изгнания)6) исполнять, осуществлять(τὸν νόμον NT.)
πεπληρωκέναι τὸ χρεών Plut. — осуществить, т.е. оправдать предсказание;πεπλήρωται ὅ καιρός NT. — исполнилось (пришло) время7) кончать8) насыщать, удовлетворятьβορᾶς ψυχέν π. Eur. — насыщаться пищей;
π. τὰς ἐπιθυμίας Plat. — удовлетворять свои страсти;θυμὸν χειρὴ πληρῶσαι Soph. — рукой утолить гнев, т.е. отомстить9) оплодотворять(τὰ θήλεα Arst.)
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий(τέν+ναῦν
Страницы