-
21 продукция
1. (отдельные продукты производства) τα προϊόντ/α (πλ)· * выпускать - ю на рынок βγάζω - στην αγοράимпортная - εισαγόμενα/ξένα -печатная - полигр. τυπογραφικά -2. (совокупность продуктов, производимых кем-л. в определённый промежуток времени) η πα-ραγωγ/ήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > продукция
-
22 сдавливать
1. (сжимать) (συν)θλίβω, σφίγγωζουλώ2. (уменьшать давлением объём чего-л.) (συμ)πιέζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сдавливать
-
23 совещание
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > совещание
-
24 соподчинение
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > соподчинение
-
25 соподчинительный
грам. (συν)υπο-τακτικός.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > соподчинительный
-
26 сотрудничество
η συνεργασί/αη σύμπραξηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > сотрудничество
-
27 средний
1. (о значении, положении, качестве) μέσος, μεσαίος 2. (промежуточный по своим признакам, свойствам и т.п. между двумя крайними величинами) μέσ/ος 3. (ο качестве) μέτριος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > средний
-
28 ущемить
1. (сжать, сдавить что-л. между чем-л.) μαγκώνω, (συν)θλίβω 2. (стеснить в чём-л., ограничить) περιορίζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ущемить
-
29 ущемлённый
(сжатый, сдавленный) (συν)θλιμμένοςμαγκωμένοςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > ущемлённый
-
30 облачный
облачный νεφελώδης, συν νεφιασμένος· сегодня –ю έχει συννεφιά σήμερα* * *νεφελώδης, συννεφιασμένοςсего́дня о́блачный — о έχει συννεφιά σήμερα
-
31 встреча
встречаж1. ἡ συνάντηση [-ις], ἡ συν-απάντηση/ ἡ ὑποδοχή (прием)/ τό ραντεβού (свидание)·2. спорт. ἡ συνάντηση·3. (приезжающего) ἡ προϋπάντηση, ἡ ὑποδοχή· ◊ \встреча Нового года ἡ γιορτή τῆς πρωτοχρονιάς (или τοῦ Νέου ἐτους). -
32 встречать
встречатьнесов1. συναντώ, (συν)α-παντῶ, ἀνταμώνω·2. (получать, испытывать) συναντώ, βρίσκω:\встречать отказ παίρνω ἀρνητική ἀπάντηση· \встречать затруднения συναντώ δυσκολίες·3. (принимать) ὑποδέχομαι·4. (выходить навстречу) προϋπαντώ, ὑποδέχομαι, βγαίνω νά προϋπαντήσω· ◊ \встречать Новый год γιορτάζω τήν πρωτοχρονιά. -
33 домочадцы
домочадцымн. разг ἡ οἰκογένεια, τα μέλη τής οἰκογενείας:со всеми чадами и \домочадцыами σύν γυναιξί καί τέκνοις. -
34 изворачиваться
изворачиватьсянесов ξεφεύγω, κάνω ἐλιγμούς, ξεγλιστρώ / пере ἡ. τά κλωθογυ-ρίζω / κάνω διάφορους συνδιασμούς γιά νά τά φέρω βόλτα (при финансовых затруднениях):ему пришлось \изворачиваться, чтобы ответить на вопрос τά κλωθογύριζε πολύ γιά νά μπορέσει ν'ἀπαντήσει· семье́ приходилось \изворачиваться, так как средств не хватало ἡ οἰκογένεια ἐκανε πολλούς συν-διασμούς γιά νά τά φέρει βόλτα ἐπειδή τά ἐσοδα ήτανε λίγα -
35 композиция
композицияж в разн. знач. ἡ σύν-θεση [-ις] / ἡ ὑφή, ἡ δομή (художественного произведения). -
36 консонанс
консонансм муз. ἡ συμφωνία, ἡ συν-ήχηση [-ις]. -
37 отождеств
отождеств||ление с ὁ ταυτισμός, ἡ (συν)ταύτιση [-ις]. -
38 отождествлять
отождеств||лятьнесов (συν)ταυτίζω:\отождествлятьл.ять два понятия ταυτίζω δύο Εννοιες. -
39 плюс
плюсм1. συν, πλέον2. (преимущество) разг τό πλεονέκτημα, τό προτέρημα:\плюсы и минусы τά ὑπέρ καί τά κατά. -
40 ранний
ранн||ийприл1. (рано наступивший) πρόωρος, πρώιμος:\раннийяя зима ὁ πρόωρος χειμώνας· \раннийяя старость τό πρόωρον γήρας· \ранний сев ἡ πρώιμη σπορά· \раннийие овощи τά πρώιμα λαχανικά, τά πρωϊμάδια, τά πρωτολούβιά2. (о времени):с \раннийнх лет ἀπ' τά μικρά χρόνια· с \раннийего утра σύν-ταχα, πολύ πρωί· \раннийим у́тром, в \ранний час (ἐ)νωρίς, πολύ πρωί·3. перен (о начальном периоде) πρώτος:\раннийие рассказы Толстого τά πρώτα διηγήματα τοῦ Τολστόϊ· ◊ из молодых да \ранний μικρός ἀλλα πονηρός.
См. также в других словарях:
συν — σύν ΝΜΑ, και ξὺν και βοιωτ. τ. σούν Α (κύρια μονοσύλλαβη πρόθεση, στη νεοελλ. κυρίως σε λόγια χρήση, η οποία συντάσσεται με δοτική) 1. μαζί, από κοινού (α. «συν γυναιξί και τέκνοις» β. «ἐπαιδεύετο σὺν τῷ ἀδελφῷ», Ξεν.) 2. με τη βοήθεια (α. «συν… … Dictionary of Greek
σύν — with. indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συν- — και με τις μορφές συ , συγ , συμ , συλ και συρ , ΝΜΑ α συνθετικό πολλών λέξεων όλων τών περιόδων τής Ελληνικής που ανάγεται στην πρόθεση σύν*. Η πρόθεση σύν εν συνθέσει, πριν από τα χειλικά σύμφωνα β, μ, π, φ, ψ, τρέπει το ν σε μ (πρβλ. συμ βάλλω … Dictionary of Greek
συν — αρχαία πρόθεση 1. (μαθημ.), εκφράζει το σημείο της πρόσθεσης (+): Δύο συν δύο ίσον τέσσερα. 2. στις φράσεις όπου χρησιμοποιούνται τα συνδυό, συντρείς, σημαίνει, δύο δύο, τρεις τρεις: Όπου συνδυό δεν περπατούν, συντρείς δεν κουβεντιάζουν (ακριτ.… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σῦν — ὗς the wild swine masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σύν Ἀθηνᾷ, καὶ χεῖρα κίνου. — См. На Бога надейся, а сам не плошай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Μετὰ φρονίμου ζημίαν, καὶ μὴ σὺν μωρῷ κερδός. — См. Дай Бог с умным потерять, не дай Бог с дураком найти … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
συνδιαπερῶν — σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act masc voc sg σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act neut nom/voc/acc sg σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act masc nom sg (attic epic ionic) σύν , διά , ἀπό ἐράω 2 pour forth pres part act masc voc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκαταποθῇ — σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres subj mp 2nd sg σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres ind mp 2nd sg σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres subj act 3rd sg σύν , κατά , ἀπό θάομαι pres subj mp 2nd sg (doric) σύν , κατά , ἀπό θάομαι pres ind mp 2nd sg (doric) σύν , κατά , ἀπό… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμμεταμορφῶν — σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act masc voc sg (doric aeolic) σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act masc nom sg σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres inf act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκαταχρῆται — σύν , κατά χράω 1 fall upon pres subj mp 3rd sg (doric) σύν , κατά χράω 1 fall upon pres ind mp 3rd sg (doric) σύν , κατά χράω 2 proclaim pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic) σύν , κατά χράω 2 proclaim pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic) σύν … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)