-
1 κειμαι
(impf. ἐκείμην, fut. κείσομαι)1) лежать, покоиться(ἐνὴ μεγάροις Hom.; ἐν τάφῳ Aesch.; ἐν κλίνῃ Isocr.)
ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά NT. — многолетние запасы добра2) лежать (в прахе), быть поверженным(Αἴας νεοσφαγές κεῖται Soph.; ἐπανορθοῦν εἴ τι τῆς πόλεως ἔκειτο Plat.)
3) пребывать, находиться, быть погруженным(ἐν κακοῖς Eur.)
εἰς ἀνάγκην κ. Eur. — быть связанным необходимостью;πάντων κ. ἐν στόμασιν Anth. — быть у всех на устах;ἐνὴ φρεσὴ κ. Hom. — тяготить (досл. лежать на) сердце;θεῶν ἐν γούνασι κεῖται Hom. — это - во власти (досл. на коленях у) богов4) находиться во власти, зависетьἐν ὑμῖν κείμεθα Soph. — мы в вашей власти
5) лежать, простираться, быть расположенным(εἰν ἁλί Hom.; ἐν πεδίῳ μεγάλω Her.; τῆς Ἰταλίας καὴ Σικελίας ἐν παράπλῳ Thuc.; πρὸς ἄρκτον Arst.; πόλις ἐπάνω ὄρους κειμένη NT.)
ἥ πόλις αὐτάρκη θέσιν κειμένη Thuc. — город, занимающий выгодное положение6) стоять, помещатьсяἕλε δίφρον κείμενον Hom. — (Телемах) взял стоявший (рядом) стул;
δύο τράπεζαι ἐν τῷ πρόσθεν τῶν τριάκοντα ἐκείσθην Lys. — два стола стояли перед коллегией Тридцати;ἤδη καὴ ἥ ἀξίνη πρὸς τέν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται погов. NT. — топор уже находится у корней деревьев, т.е. близок решающий час7) быть учрежденным, положенным, установленным(πάντα ὁπόσα κεῖται, νόμιμα παρὰ νομοθέτου Plat.; δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δέ NT.)
πάτρια ἔθη κείμενα Plat. — заведенные предками обычаи;ἄλλ΄ ἐπ΄ ἄλλῃ φάρμακον κεῖται νόσῳ погов. Eur. ap. Plut. — каждой болезни - свое лекарство;ὡμολογημένον ἡμῖν κεῖται Plat. — между нами достигнуто соглашение (в том, что);ταῖς κειμέναις ζημίαις ἔνοχος γενέσθαι Lys. — подвергнуться положенным (по закону) наказаниям;τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα καὴ κείμενα Plat. — писаные законоположения;τοῦτο κείσθω διηπορημένον Plat. — пусть это останется под сомнением;κείσθω τὸ Α παντὴ τῷ Γ ὑπάρχειν Arst. — положим, что А содержится во всяком Г;τὸ κείμενον Arst. — допущение, (пред)положение;μέ κινεῖν εὖ κείμενον погов. Plat. — не затрагивать рискованных вопросов8) находиться в (том или ином) положении, обстоятьεὖ κειμένων τῶν πρηγμάτων Her. — при благоприятном положении вещей;
ἀνατεὴ κ. Soph. — оставаться безнаказанным;εἰσορῶν, ὡς πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται Soph. — учитывая, как все страшно и опасно для людей9) ( о деньгах) быть вложенным, быть внесенным, лежать10) возникнуть, быть(τί ἢ Λαβδακίδαις ἢ τῷ Πολύβου νεῖκος ἔκειτο; Soph.)
-
2 κεῖμαι
κεῖμαι 1. лежать; 2. ( в качестве пасс, к τίθημι) быть положенным, установленным -
3 κεῖμαι
{гл., 26}страд. лежать, простираться, быть положенным; перен. быть учрежденным, сужденным.Ссылки: Мф. 3:10; 5:14; 28:6; Лк. 2:12, 16, 34; 3:9; 12:19; 23:53; 24:12; Ин. 2:6; 11:41; 19:29; 20:57, 12; 21:9; 1Кор. 3:11; 2Кор. 3:15; Флп. 1:17; 1Фес. 3:3; 1Тим. 1:9; 1Ин. 5:19; Откр. 4:2; 21:16.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κεῖμαι
-
4 κείμαι
{гл., 26}страд. лежать, простираться, быть положенным; перен. быть учрежденным, сужденным.Ссылки: Мф. 3:10; 5:14; 28:6; Лк. 2:12, 16, 34; 3:9; 12:19; 23:53; 24:12; Ин. 2:6; 11:41; 19:29; 20:57, 12; 21:9; 1Кор. 3:11; 2Кор. 3:15; Флп. 1:17; 1Фес. 3:3; 1Тим. 1:9; 1Ин. 5:19; Откр. 4:2; 21:16.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κείμαι
-
5 κεῖμαι
страд. лежать, простираться, быть положенным; перен. быть учрежденным, сужденным.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κεῖμαι
-
6 κεῖμαι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κεῖμαι
-
7 κεῖμαι
-
8 κεαται
-
9 κεατο
-
10 κεεσθαι
-
11 κεεται
-
12 κεηται
-
13 κειατο
-
14 κειω
Iἴομεν κείοντες Hom. — пойдем спать;
ὄρσο κέων Hom. — иди спать;κείω δε Hom. — ну, я лягу (спать)II(только praes. = κεάζω См. κεαζω) раскалыватьσχίζη, ἣν λίπε κείων Hom. — полено, которое (Эвмей), наколов (дрова), отложил - см. тж. κεάζω
-
15 κεομαι
-
16 κεσκετο
-
17 κηται
-
18 αμεριμνος
-
19 αμφικειμαι
1) облегать, лежать вокруг или сверху(Αἴτνα ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.)
2) охватывать, обниматьἐπ΄ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. — обняв друг друга
3) примыкать, тж. присоединяться, прибавляться(τινι Soph.)
-
20 ανακειμαι
(pass. к ἀνατίθημι См. ανατιθημι)1) возлежать за столом(δειπνοῦσι ἀνακείμενοι Arst.)
2) быть выставленным, (о статуях и т.п.) быть поставленным, воздвигнутым(ἐν τῇ ἀγορᾷ Aeschin.; βωμοὴ ἀνακείμενοι ὑπό τινος Arst.)
3) культ. быть выставленным, принесенным в дар(ἐν ἱρῷ Her., Arst. и πρὸς τοῖς ἱεροῖς Lys.)
4) быть посвященным(τῷ θεῷ Plat., Plut.; τῇ Ἀφροδίτῃ Theocr.)
5) быть отнесенным, приписываться(εἴς τινα Her. и τινι Plut.)
6) быть возложенным, порученным(τινι Plut.)
7) быть связанным, зависеть(ἔς τινα и ἔς τι Her., Thuc., τινι Eur. и ἐπί τινι Arph.)
πάντων ἀνακειμένων ἐς τὰς ναῦς Thuc. — так как все зависело от флота;σοὴ ἀνακείμεσθα Eur. — я в твоей власти8) быть отложенным9) быть преданным(τινι Plut.)
См. также в других словарях:
κεῖμαι — Aër. pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κείμαι — (ΑΜ κεῑμαι) 1. είμαι τοποθετημένος κάπου, βρίσκομαι κάπου, έχω θέση, εδρεύω, απαντώ 2. είμαι ξαπλωμένος στο έδαφος 3. κατάκειμαι, απόκειμαι, είμαι θαμμένος, βρίσκομαι νεκρός, κείτομαι («ενθάδε κείται») 4. (για νόμους) ισχύω, έχω κύρος, έχω τεθεί … Dictionary of Greek
κειμένω — κεῖμαι Aër. perf part mp masc/neut nom/voc/acc dual κεῖμαι Aër. perf part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) κεῖμαι Aër. pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual κεῖμαι Aër. pres part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένων — κεῖμαι Aër. perf part mp fem gen pl κεῖμαι Aër. perf part mp masc/neut gen pl κεῖμαι Aër. pres part mp fem gen pl κεῖμαι Aër. pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κείμενον — κεῖμαι Aër. perf part mp masc acc sg κεῖμαι Aër. perf part mp neut nom/voc/acc sg κεῖμαι Aër. pres part mp masc acc sg κεῖμαι Aër. pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμέναις — κεῖμαι Aër. perf part mp fem dat pl κεῖμαι Aër. pres part mp fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένη — κεῖμαι Aër. perf part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) κεῖμαι Aër. pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένην — κεῖμαι Aër. perf part mp fem acc sg (attic epic ionic) κεῖμαι Aër. pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένης — κεῖμαι Aër. perf part mp fem gen sg (attic epic ionic) κεῖμαι Aër. pres part mp fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένοιν — κεῖμαι Aër. perf part mp masc/neut gen/dat dual κεῖμαι Aër. pres part mp masc/neut gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κειμένοις — κεῖμαι Aër. perf part mp masc/neut dat pl κεῖμαι Aër. pres part mp masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)