-
21 ἀνωφελής
ἀνωφελ-ής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνωφελής
-
22 ἐπίσκηνος
ἐπίσκην-ος, ον,2. οἱ ἐ. the soldiers quartered (in the towns), Plu.Sert.24, Ἀρχ.Ἐφ.1917.2; cf. sq.II. on the stage: ἡ ἐ., as Subst., = ἐπισκήνιον, Vitr.5.6.6.IV. ἐπίσκηνα, τά, festival at Sparta, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίσκηνος
-
23 ἰάλεμος
A lament, dirge, used by Trag. in lyr., A.Supp. 115, E.Rh. 895, Tr. 1304, Ph. 1033, etc.;τὸν ἰ. ἀρίστευσε Theoc.15.98
: rare in Prose, Metrod.Herc.831.17 (s.v.l.)<*> prov., ἰαλέμου ψυχρότερος, of something tedious and dull, Zen.4.39.II as Adj., melancholy, (lyr., s.v.l.); but usu.,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰάλεμος
-
24 ὀδυρμός
ὀδυρ-μός, ὁ,A lamentation,ὀδυρμοὶ καὶ γόοι A.Pr.33
; ;θρήνων ὀδυρμοί Id.Tr. 609
;ὀδυρμοὺς, καὶ οἴκτους Pl.R. 387d
; θρήνων τε καὶ ὀδυρμῶν ib. 398d, al., cf. Call.Fr.1.7 P.: c. gen., τῆς τύχης ὀ. lamentation for.., Plu.Demetr.47.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀδυρμός
-
25 ὀξύτονος
ὀξῠ-τονος, ον,A sharp-sounding, piercing. of sound,ὀ. γόοι S.El. 243
(lyr.) ;ὀξυτόνους ᾠδὰς θρηνήσει Id.Aj. 631
(lyr.) ;ὀξυτόνου διὰ πνεύματος Id.Ph. 1093
(lyr.).II sung to a high note, D.H.Comp.11 ; having the acute accent, Hermog.Id.1.12, A.D.Pron. 33.24, al. Adv. - νως ib.29.2, S.E.M.1.222, Eust.41.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀξύτονος
-
26 Raise
v. trans.Lift: P. and V. αἴρειν, ἐξαίρειν, ἀνάγειν, ἐπαίρειν, ἀνέχειν, ὀρθοῦν (rare P.), V. βαστάζειν, κατορθοῦν, ὀρθεύειν (Eur., Or. 405), ἀνακουφίζειν, Ar. and V. κουφίζειν (rare P.).She lies neither lifting her eyes nor raising her face from the ground: V. κεῖται... οὔτʼ ὄμμʼ ἐπαίρουσʼ οὔτʼ ἀπαλλάσσουσα γῆς πρόσωπον (Eur., Med. 27).Erect, build: Ar. and P. οἰκοδομεῖν, P. κατασκευάζειν. V. τεύχειν.Raise (me) a tomb: V. χῶσον τύμβον (Eur., I.T. 702).Found: P. and V. κτίζειν.Raise to honour: V. τίμιον (τινά) ἀνάγειν.Increase: P. and V. αὐξάνειν, αὔξειν.Raise sedition: V. στάσιν τιθέναι.Raise a cry: V. κραυγὴν ἱστάναι, κραυγὴν τιθέναι, ὀλολυγμὸν ἐπορθριάζειν, or use shout, v.Raise ( the dead): P. and V. ἀνάγειν (Soph., frag.), Ar. and P. ψυχαγωγεῖν, V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι, ἐξεγείρειν.Wails thal raise the dead: V. ψυχάγωγοι γόοι.Libations to raise the dead: V. χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί.Raise difficulties: P. ἀμφισβητεῖν (absol.).Raise sixteen minae on a thing: P. λαβεῖν ἑκκαίδεκα μνᾶς ἐπί (dat.).Raise a quarrel: V. στάσιν ἐπαίρεσθαι.When Hera raised against you the Tuscan race of pirates: V. ἐπεὶ γὰρ Ἥρα σοὶ γένος Τυρσηνικὸν ληστῶν ἐπῶρσε (Eur., Cycl. 11).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Raise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
γόοι — γόος weeping masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ναυσίστονος — ναυσίστονος, ον (Α) φρ. «ναυσίστονος ὕβρις» αξιοθρήνητη απώλεια πλοίων, στεναγμοί και γόοι που ακούγονται από πλοία εξαιτίας ήττας σε ναυμαχία. [ΕΤΥΜΟΛ. < δοτ. πληθ. ναυσί τού ναῦς «πλοίο» + στόνος (< στένω «στενάζω»), πρβλ. αλί στονος βαρύ … Dictionary of Greek