-
1 ostroś|ć
f książk. 1. (krawędzi, ostrza) keenness, sharpness; (noża) sharpness 2. (szorstkość) (muru, żwiru) roughness; (ścierniska) prickliness 3. (spiczastość) (nosa, ołówka) sharpness; (łuku) pointedness 4. (kanciastość) sharpness- ostrość rysów jego twarzy the sharpness of his features5. (stromość) steepness- ostrość podejścia/wejścia the steepness of the climb/ascent6. (ukośność) sharpness, tightness- ostrość zakrętu the sharpness of a bend7. przen. (surowość) severity, strictness- ostrość metod wychowawczych strictness of educational methods8. przen. (rygorystyczność) (przepisu, zakazu) stringency; (represji) severity; (dyscypliny) harshness 9 przen. (nieprzychylność) (krytyki) harshness; (odpowiedzi, tonu) abruptness, sharpness; (artykułu, recenzji) censoriousness; (listu, ostrzeżenia) stiffness 10 przen. (ciętość) (języka, pióra) sharpness; (dowcipu, satyry) keenness 11 przen. (brutalność, drastyczność) (filmu) violence; (gry, scen, walki) roughness; (rywalizacji) aggressiveness 12 przen. (burzliwość) (ataku, polemiki, reakcji, sprzeciwu) sharpness 13 (w smaku) piquancy, spiciness 14 (intensywność) (zapachu) sharpness, pungency; (dźwięku) shrillness; (światła) harshness; (bólu) acuteness, severity; (klimatu, zimy) severity, harshness; (mrozu) hardness, severity; (wiatru) keenness, sharpness; (powietrza) keenness; (kolorów) harshness 15 przen. (wyrazistość, aktualność) (podziałów, różnic) sharpness; (wspomnień) vividness- minione wydarzenia straciły na ostrości the past events have lost their vividness16 (brak zniekształceń) (obrazu) clarity, sharpness; (fotografii) focus- głębia ostrości Fot. depth of focus- ustawić ostrość obrazu to bring the image into focus- nabrać ostrości to come into focus17 (wrażliwość) (słuchu, wzroku) acuity a. acuteness, keenness, sharpness; (węchu) keenness, sharpness 18 przen. (przenikliwość spojrzenia, widzenia) acuteness, sharpness 19 (szybkość, gwałtowność) (galopu) hardness; (finiszu) fastness, hardness; (hamowania, skrętu) sharpness 20 przen. (agresywność psa) fiercenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostroś|ć
-
2 podo|rać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podo|rać
-
3 sw|ąd
m sgt (G swędu a. swądu) smell of burning, whiff GB- poczuł swąd palącej się gumy he got the whiff of burning rubber- w powietrzu unosił się jakiś swąd there was a smell of burning in the air- wiatr przyniósł swąd palącego się ścierniska the wind brought the smell of burning stubble- swąd przypalonego mleka rozszedł się po całym domu the whole house was pervaded with the smell of burnt milk■ psim swędem by a (sheer) fluke- psim swędem zdał ten egzamin he passed the exam by a sheer flukeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sw|ąd
См. также в других словарях:
brona — ż IV, CMs. bronanie; lm D. bron 1. «narzędzie rolnicze o różnorodnej budowie, konne lub ciągnikowe, przeznaczone do płytkiej uprawy roli i innych prac agrotechnicznych» Brona żelazna, drewniana. Brona leśna, łąkowa. Lekka, ciężka brona. ∆ Brona… … Słownik języka polskiego
podorać — dk IX, podoraćorzę, podoraćorzesz, podoraćorz, podoraćał, podoraćany podorywać ndk VIIIa, podoraćruję, podoraćrujesz, podoraćruj, podoraćywał, podoraćywany «dokonać podorywki» Podorać ścierniska … Słownik języka polskiego
szarzeć — ndk III, szarzećeje, szarzećrzał 1. «stawać się szarym, przybierać szarą barwę; o niebie: rozjaśniać się o świcie» O zmierzchu wszystko szarzało. 2. «wyglądać szaro, mieć szary kolor; rysować się niewyraźnie, szaro na jakimś tle» W oddali szarzał … Słownik języka polskiego
talerzowy — przym. od talerz (zwykle w zn. 4) ∆ roln. Brona talerzowa «brona składająca się z osadzonych na poziomych osiach stalowych talerzy o ostrych krawędziach, służąca do spulchniania ścierniska» ∆ Pług talerzowy «pług mający zamiast lemiesza i… … Słownik języka polskiego
wyskubać — dk IX, wyskubaćbię, wyskubaćbiesz, wyskubaćskub, wyskubaćał, wyskubaćany rzad. wyskubnąć dk Va, wyskubaćnę, wyskubaćniesz, wyskubaćnij, wyskubaćnął, wyskubaćnęła, wyskubaćnęli, wyskubaćnięty, wyskubaćnąwszy wyskubywać ndk VIIIa, wyskubaćbuję,… … Słownik języka polskiego
zgrabiarka — ż III, CMs. zgrabiarkarce; lm D. zgrabiarkarek roln. «maszyna do zgrabiania siana, zielonek lub słomy ze ścierniska» … Słownik języka polskiego