-
1 orno
-
2 buongiorno
int, m good morning, hellodare il buongiorno say good morning or hello* * *buongiorno s.m. e inter. ( al mattino) good morning; ( al pomeriggio) good afternoon; (ant.) good day: un caloroso buongiorno, a warm greeting; dare il buongiorno a qlcu., to greet (o to salute) s.o. (o to say good morning to s.o. o fam. to say hello to s.o.).* * *[bwon'dʒorno]1. esclgood morning (o afternoon)!2. sm* * *[bwon'dʒorno]interiezione e sostantivo maschile invariabile good morning* * *buongiorno/bwon'dʒorno/intr. e m.inv.good morning. -
3 giorno
m daygiorno di arrivo/partenza arrival/departure dategiorno di paga paydaygiorno feriale weekday, working daygiorno festivo (public) holidayilluminato a giorno floodlitl'altro giorno the other dayogni giorno every daya giorni ( fra pochi giorni) in a few days (time)al giorno a dayal giorno d'oggi nowadaysin pieno giorno in broad daylightdi giorno by day* * *giorno s.m.1 ( periodo di 24 ore) day: un giorno d'estate, a summer day; un giorno di pioggia, a rainy day; giorno festivo, holiday; giorno lavorativo, feriale, workday (o working day); giorno libero, di riposo, day off; i miei giorni liberi sono..., my free days are...; un bambino di pochi giorni, a baby a few days old; la carica di questo orologio dura tre giorni, this watch goes for three days without having to be wound up; che giorno è oggi?, what's the date today? (o what's today's date?); che giorno parti?, what day are you leaving?; per partire, un giorno vale l'altro, one day is as good as the next for leaving; lavora 8 ore al giorno, he works eight hours a day (o an eight-hour day); lavora tutto il ( santo) giorno, he works all day (o all day long o the whole day); si sveglia tutti i giorni alle 8, he wakes up at 8 every day; mancano ancora molti giorni alla fine della vacanza, there's still a long way to go before the end of the holiday; è in ospedale da molti giorni, he has been in hospital for many days now; lo so già da molti giorni, I've known about it for a few days (o for quite a long time) now; l'ho visto l'altro giorno, ( l'altro ieri) I saw him the day before yesterday; ( qualche giorno fa) I saw him the other day; l'ho visto qualche giorno fa, I saw him a few days ago; l'ho visto il giorno dopo e stava già meglio, I saw him the day after and he was already better; due volte al giorno, twice a day; un giorno sì e uno no, every other day; un giorno ti dirò, some day I'll tell you; e un ( bel) giorno partì..., and one day he left // un giorno o l'altro ti pentirai di questa scelta, one of these days (o sooner or later) you'll regret this choice; ti verrò a trovare un giorno o l'altro, uno di questi giorni, one of these days I'll come and see you // un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno, day after day // è sparito da un giorno all'altro, he disappeared overnight; ci è capitato tutto da un giorno all'altro, it all happened overnight (o very suddenly); potrebbe succedere da un giorno all'altro, it could happen at any moment (o any moment now) // migliora di giorno in giorno, he's getting better and better each day (o day by day) // la situazione va affrontata giorno per giorno, the situation has to be dealt with on a day to day basis // il suo amore per lui diminuiva giorno dopo giorno, day by (o after) day her love for him grew weaker and weaker // è questione di giorni e sapremo chi ha vinto, we'll know who has won in a few days' time // arriverà a giorni, he'll be arriving any day now // a giorni è allegro, a giorni è triste, sometimes (o at times) he is cheerful, sometimes (o at times) he is sad // al giorno d'oggi, ai giorni nostri, nowadays (o at the present time) // (da) oggi a otto ( giorni), otto giorni (da) oggi, today week (o a week from today) // il dirottamento del jumbo è il fatto del giorno, the jumbo hijack is today's big event (o main story); l'uomo del giorno, the man of the moment // di tutti i giorni, for everyday use; everyday: un servizio di piatti per tutti i giorni, a set of plates for everyday use; sono problemi di tutti i giorni, they are everyday problems // mettere qlcu. a giorno di qlco., to acquaint s.o. with sthg.; essere a giorno di qlco., to be acquainted with sthg. // ho conosciuto giorni migliori, I have seen better days // finì i suoi giorni in ospedale, he ended his days in a hospital // avere i giorni contati, (fig.) to be at death's door // il giorno dei morti, All Soul's Day // il giorno del Signore, the Lord's Day // il buon giorno si conosce dal mattino, (prov.) you can tell the day from the morning2 ( ore di luce) day, daylight: i giorni si stanno allungando, the days are drawing out; di giorno, by day; studia giorno e notte, he studies night and day; sta facendo giorno, day is dawning; sul far del giorno, at the break of day; è ancora giorno, it's still day (light); al cadere del giorno, at sunset // luce del giorno, daylight; fare qlco. alla luce del giorno, (fig.) to do sthg. in broad daylight; la sua innocenza è chiara come la luce del giorno, (fig.) his innocence is crystal clear // giorno pieno, fatto, broad daylight; la rapina è avvenuta in pieno giorno, the robbery took place in broad daylight; si alzò a giorno fatto, he got up late in the morning (o when it was broad daylight) // illuminato a giorno, floodlit (o brightly lit); l'illuminazione della piazza era a giorno, the square was floodlit // tra i loro racconti ci corre quanto dal giorno alla notte, their two versions are as different as chalk and cheese // fare di notte giorno, to be a night bird (o a night owl)3 (astr.) day: giorno civile, calendar (o civil) day; giorno solare, calendar day; giorno solare vero, apparent solar day4 (comm., econ., fin.) day; date: giorno di consegna, delivery day; giorno di mercato, market day; giorno di paga, payday; (amm.) ultimo giorno utile, last clear day; giorni data, after date; a 30 giorni data, at 30 days after date; (mar.) giorni di controstallie, demurrage days // dare gli otto, i quindici giorni, to give a week's, a fortnight's notice // (econ.): essere all'ordine del giorno, to be on the agenda; giorno di chiusura del bilancio, balance-sheet date; giorno uomo, man-day; giorni lavorativi ( operativi), stream days; giorni consecutivi, running days // ( banca): giorno di valuta, value date; giorni di scadenza, term days; giorni di grazia, ( giorni di tolleranza concessi per i pagamenti) days of grace // ( Borsa): giorno dei compensi, di liquidazione, settlement ( o settling) day; giorno dei riporti, continuation ( o contango o making-up) day; giorno di presentazione fogli, name day; giorni intermedi, intermediate days* * *['dʒorno]sostantivo maschile1) dayogni quindici -i — every two weeks o fortnight BE
che giorno è oggi? — (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date?
un giorno o l'altro — some day, one day
da un giorno all'altro — [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next
ai -i nostri o al giorno d'oggi — nowadays, today
2) (ore di luce) daylight, daytimesul far del giorno — at the break of day, at daybreak
•giorno feriale — weekday, workday, working day
giorno del Giudizio — relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday
giorno di paga — payday, account day
••tutti i santi -i — every blessed o single day, each and every day
* * *giorno/'dʒorno/ ⇒ 19sostantivo m.1 day; fra otto -i in a week('s time); ogni quindici -i every two weeks o fortnight BE; a due -i di treno two days away by train; due voli al giorno two daily flights; giorno per giorno day by day; verranno -i migliori better times will come; che giorno è oggi? (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date? è il giorno in cui faccio la spesa it's my shopping day; un giorno o l'altro some day, one day; un bel giorno one fine day; tornerà a -i he'll be back in a few days; da un giorno all'altro [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next; notizia del giorno news of the day; ai -i nostri o al giorno d'oggi nowadays, today2 (ore di luce) daylight, daytime; di giorno by o in daylight, in the daytime; sul far del giorno at the break of day, at daybreak; fare giorno to dawn; in pieno giorno in broad daylightandare a -i to depend on the day; tutti i santi -i every blessed o single day, each and every day; tutto il santo giorno the whole blessed day; tra i due ce ne corre quanto dal giorno alla notte they are as different as chalk and cheese\giorno di chiusura closing day; giorno feriale weekday, workday, working day; giorno festivo holiday; giorno del Giudizio relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday; giorno lavorativo→ giorno feriale; giorno di paga payday, account day. -
4 mezzogiorno
m middaygeography Mezzogiorno south (of Italy), southern Italy* * *mezzogiorno s.m.1 midday; noon: è mezzogiorno in punto, it's exactly twelve o'clock; mancano dieci minuti a mezzogiorno, it's ten to twelve; è suonato da un po' mezzogiorno, the clock struck twelve a while ago // (astr.) mezzogiorno vero, apparent noon2 (Sud) south: stanza posta, esposta a mezzogiorno, room facing (o looking) south; il mezzogiorno d'Italia, the South of Italy; i problemi del mezzogiorno, the problems of the South of Italy.* * *[meddzo'dʒorno]sostantivo maschile1) (ora) midday, noon, 12 o'clock2) (meridione) southil mezzogiorno d'Italia — the south of Italy, the Italian Mezzogiorno
* * *mezzogiorno/meddzo'dʒorno/ ⇒ 13sostantivo m.1 (ora) midday, noon, 12 o'clock2 (meridione) south; il mezzogiorno d'Italia the south of Italy, the Italian Mezzogiorno. -
5 perdigiorno
* * *[perdi'dʒorno]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile loafer, idler, dawdler* * *perdigiorno/perdi'dʒorno/m. e f.inv.loafer, idler, dawdler. -
6 soggiorno
m staypermesso m di soggiorno residence permit* * *soggiorno s.m.1 stay: dopo un breve soggiorno, after a short stay; un soggiorno al mare, a stay at the seaside // (amm.): permesso di soggiorno, residence permit; imposta di soggiorno, visitor's (o residence) tax // (dir.): soggiorno obbligato, mandatory residence; obbligo, divieto di soggiorno, duty, prohibition to reside2 ( locale) living room.* * *[sod'dʒorno]sostantivo maschile1) (periodo) stay•soggiorno obbligato — dir. obligatory residence
* * *soggiorno/sod'dʒorno/sostantivo m.1 (periodo) stay; permesso di soggiorno residence permit -
7 oggidì, oggigiorno
-
8 oggidì
[oddʒi'di]oggigiorno [oddʒi'dʒorno] avverbio nowadays, these days, today -
9 oggigiorno
-
10 giorno sm
['dʒorno]1) (periodo di luce) day(light), day(time)di giorno — by day, during the day(time)
2) (periodo di tempo) dayil giorno prima — the day before, the previous day
il giorno dopo — the day after, the next day, the following day
fra quindici giorni — in a fortnight, in two weeks' time
al giorno — a o per day, per day
a giorni o da un giorno all'altro — any day now
3)al giorno d'oggi — nowadays -
11 mezzogiorno sm
[meddzo'dʒorno]1) (ora) midday, noona mezzogiorno — at 12 (o'clock) o midday o noon
2) Geog southCultural note: Mezzogiorno The term Mezzogiorno is used to refer to the South of Italy, the poorest and least industrialized part of the country. Italian economic planning always includes programmes aimed at reducing the economic gap between the Mezzogiorno and the rest of Italy.il Mezzogiorno (d'Italia) — the South of Italy, Southern Italy
-
12 perdigiorno sm/f inv
[perdi'dʒorno]idler, loafer, waster -
13 soggiorno sm
[sod'dʒorno]1) (permanenza) stayluogo di soggiorno — holiday Brit o vacation Am resort
2) (stanza) living room, sitting room Brit, lounge Brit3) (mobili) living-room suite -
14 buongiorno
-
15 giorno
sm ['dʒorno]1) (periodo di luce) day(light), day(time)di giorno — by day, during the day(time)
2) (periodo di tempo) dayil giorno prima — the day before, the previous day
il giorno dopo — the day after, the next day, the following day
fra quindici giorni — in a fortnight, in two weeks' time
al giorno — a o per day, per day
a giorni o da un giorno all'altro — any day now
3)al giorno d'oggi — nowadays -
16 mezzogiorno
sm [meddzo'dʒorno]1) (ora) midday, noona mezzogiorno — at 12 (o'clock) o midday o noon
2) Geog southCultural note: Mezzogiorno The term Mezzogiorno is used to refer to the South of Italy, the poorest and least industrialized part of the country. Italian economic planning always includes programmes aimed at reducing the economic gap between the Mezzogiorno and the rest of Italy.il Mezzogiorno (d'Italia) — the South of Italy, Southern Italy
-
17 oggigiorno
-
18 perdigiorno
sm/f inv [perdi'dʒorno]idler, loafer, waster -
19 soggiorno
sm [sod'dʒorno]1) (permanenza) stayluogo di soggiorno — holiday Brit o vacation Am resort
2) (stanza) living room, sitting room Brit, lounge Brit3) (mobili) living-room suite
См. также в других словарях:
orno — / orno/ s.m. [dal lat. ornus frassino ]. (bot.) [albero della famiglia oleacee, da cui si ricava la manna] ▶◀ [➨ orniello] … Enciclopedia Italiana
Ornö — Coordinates: 59°03′N 18°24′E / 59.05°N 18.4°E / 59.05; 18.4 … Wikipedia
Ornö — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Bild fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Ornö Gewässer Ostsee Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
orno — {{#}}{{LM O45192}}{{〓}} {{[}}orno{{]}} ‹or·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} Árbol de hoja caduca, copa amplia, tronco gris y liso, y flores blanquecinas: • El orno se utiliza como árbol ornamental.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín ornus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Ornö — Sp Òrnė Ap Ornö L s. Baltijos j. ir g tė joje, Švedija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
orno — ór·no s.m. TS bot.com. → ornello {{line}} {{/line}} DATA: av. 1333. ETIMO: lat. ŏrnu(m) … Dizionario italiano
orno — {{hw}}{{orno}}{{/hw}}s. m. (bot.) Ornello … Enciclopedia di italiano
orno — pl.m. orni … Dizionario dei sinonimi e contrari
orno — s. m. (bot.) ornello, avorniello, laburno, frassino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Peter Orno — Peter Ørno Born 1974 Columbus, Ohio Residence Columbus, Ohio Citizenship … Wikipedia
Masque (Manfred Mann's Earth Band album) — Masque Studio album by Manfred Mann s Earth Band Released 16 October 1987 … Wikipedia