-
101 Imperāre sibi maximum imperium est
Власть над собой - высшая власть.Сенека, "Письма", СХШ, 30.ср. Овидий, "Героиды", III, 85:Qui cétera víncis."Победи свое сердце и гнев, ты, побеждающий все остальное".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Imperāre sibi maximum imperium est
-
102 Всех ты сумел победить, победи ж свое гневное сердце!
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Всех ты сумел победить, победи ж свое гневное сердце!
-
103 dar vida a
гл.общ. (ánimos) вдохнуть жизнь (в кого-л.) -
104 deflectere
отклонять, отвращать, defl. animos (1. 1 C. Th. 9, 30); отступать defl. a iustitia (1. 17 C. 9, 41).Латинско-русский словарь к источникам римского права > deflectere
-
105 libido
1) страсть, omnium libidinum servus (1. 13 § 2 C. 9, 51); особ. сладострастие: pudicos animos ad libid. deflectere (1. 4 C. 9, 18. 1. 3 C. 5, 5. 1. 40. 84 § 2 D. 47, 2. 1. 3 § 4 D. 48, 8). 2) желание, произвол, sua libidine facere stipulationem (l. 3 C. 4, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > libido
-
106 venenum
целебное средство, особ. яд (venenum malum) (1. 3 pr. D. 48, 8. § 2 eod. 1. 236 pr. D. 50, 16 = L. XII. tab. VIII. 26); пер. venenis infici animos (1. 1 C. 5, 27);sacrilegii ven. (1. 6 § 1 C. Th. 16, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > venenum
-
107 alborotar
1. vt1) растрепа́ть; взъеро́шить2) взволнова́тьа) всколыхну́тьб) взбудора́жить; взвинти́ть, завести́ разг2. vilos ánimos están alborotados — стра́сти | разгоре́лись | кипя́т
шуме́ть; галде́ть; гомони́ть -
108 apasionar
vtувле́чь; захвати́ть; поглоти́тьle apasiona la política — он (стра́стно) увлечён поли́тикой
apasionar los ánimos — возбужда́ть, разжига́ть стра́сти
-
109 cobrar
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ; por algo, (por) хполуча́ть, взима́ть, брать (деньги; x денег) (с кого; чего); + обст; за что; x чего; принима́ть что (у кого)el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня́ за пять визи́тов
cobra bien por su trabajo — он хорошо́ получа́ет за свою́ рабо́ту
cobran en aquella ventanilla — де́ньги | получа́ют | принима́ют | в том око́шечке
cobrar pagos — принима́ть платежи́
2. vtcobrar un sueldo — получа́ть окла́д
1) уби́ть ( на охоте), подстрели́ть, добы́ть, тж пойма́ть (зверя; птицу)2) захвати́ть ( на войне), взять (пленных; трофеи)3) nc обеспе́чить себе́ ( нечто хорошее или плохое); нажи́ть; заполучи́ть; завоева́тьcobrar amigos — найти́ (себе́) друзе́й
cobrar enemigos — нажи́ть (себе́) враго́в
cobrar fama (de nc) — просла́виться ( как кто); завоева́ть себе́ сла́ву кого
cobrar prestigio — завоева́ть, созда́ть себе́ авторите́т, и́мя, прести́ж
4) nc почу́вствовать, ощути́ть ( к-л состояние души)cobrar ánimos — набра́ться ду́ху, сме́лости; воспря́нуть ду́хом
cobrar fuerzas — набра́ться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти́, прийти́ в ( к-л состояние); приобрести́, набра́ть что (в т ч в большем объёме; чем прежде)cobrar importancia — приобрета́ть ( большее) значе́ние, ва́жность
cobrar velocidad — набра́ть ско́рость
6) подтяну́ть, вы́тянуть, вы́брать (трос; сеть и т п)3. vi разгполучи́ть, схлопота́ть (по ше́е, мо́рде и т п)siempre acaba cobrando — ему́ всегда́ достаётся
-
110 pacificar
vtуспоко́ить; усмири́ть; утихоми́ритьpacificar los ánimos — успоко́ить (разбушева́вшиеся) стра́сти
-
111 revuelo
-
112 templar
vt1) уме́рить, сдержа́ть ( чувство)templar los ánimos — сдержа́ть, успоко́ить стра́сти
2) algo (con algo) разба́вить ( крепкий напиток) (чем)3) согре́ть что4) подтяну́ть, затяну́ть ( к-л деталь)5) муз настро́ить6) тех закали́ть -
113 converto
, converti, conversum, convertere 31) поворачивать, обращать (animos, oculos); обращаться, превращать, превращаться;2) сворачивать, менять направление;3) изменять, перестраивать
См. также в других словарях:
Animōs — (v. lat.), 1) hitzig, aufbrausend; 2) anmaßend, unbescheiden; daher Animosität, Leidenschaftlichkeit gegen Jemand über erfahrenes Unrecht … Pierer's Universal-Lexikon
Animōs — (lat.), leidenschaftlich erregt, aufgebracht; Animosität, Gereiztheit, leidenschaftl. Erbitterung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Animos — Animōs (lat.), hitzig, aufgebracht; Animosität, Gereiztheit, leidenschaftliche Erbitterung … Kleines Konversations-Lexikon
Animos — Animos, aufbrausend, leidenschaftlich; davon Animosität, Leidenschaftlichkeit, Groll, Erbitterung … Herders Conversations-Lexikon
animos — ani|mos [lat. animōsus; eigtl. = hitzig, leidenschaftlich]: 1. (geh.) feindselig. 2. (veraltet) aufgeregt, gereizt, aufgebracht, erbittert: Verschiedene Herren ... zeigten sich a. gegen Zeitgenossen (Meckel, Suchbild 83) … Universal-Lexikon
animós — a|ni|mós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
animos — a|ni|mos 〈Adj.〉 feindselig, gereizt [Etym.: <lat. animus »Geist, Seele«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
animos — ani|mos <aus lat. animosus »hitzig, leidenschaftlich«>: 1. feindselig. 2. (veraltet) aufgeregt, gereizt, aufgebracht, erbittert … Das große Fremdwörterbuch
Mortalium Animos — was a papal encyclical promulgated in 1928 by Pope Pius XI on the subject of religious unity, condemning certain presumptions of the early ecumenical movement. External links Text of Mortalium Animos Mortalium Animos Booklet (a free, downloadable … Wikipedia
Mortalium animos — ist eine Enzyklika von Papst Pius XI., sie datiert vom 6. Januar 1928 und trägt den Untertitel: „Über die Förderung der wahren Einheit der Religion“. Diese Enzyklika soll zur Einheit der Christen beitragen und gleichzeitig vor einer… … Deutsch Wikipedia
Haerent animos — Haerent animo ist ein Apostolisches Schreiben von Papst Pius X., in dem er am 4. August 1908, anlässlich seines goldenen Priesterjubiläums, über die „Heiligkeit des Priesters“ schreibt. Der Papst erklärt und erteilt wichtige Ermahnungen… … Deutsch Wikipedia