-
61 милость
ми́лост||ь1. (благоволение) favoro;2. (милосердие) kompat(em)o;♦ \милостьи про́сим! bonvenon!* * *ж.1) разг. ( расположение) benevolencia fбыть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)
втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)
2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f3) ( знак расположения) favor m, gracia fоказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)
4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced fиз ми́лости — a título de gracia
••ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría
ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!
скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)
сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo
смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia
вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)
яви́ Бо́жью ми́лость уст. — le pido por Dios (por todos los Santos)
Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...
* * *ж.1) разг. ( расположение) benevolencia fбыть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)
втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)
2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f3) ( знак расположения) favor m, gracia fоказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)
4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced fиз ми́лости — a título de gracia
••ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría
ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!
скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)
сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo
смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia
вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)
яви́ Бо́жью ми́лость уст. — le pido por Dios (por todos los Santos)
Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...
* * *n1) gener. (ìèëîñåðäèå) piedad, (пощада, помилование) perdюn, amistad, clemencia (снисхождение), gracia, cortesìa, favor, merced, merced (титул), valimiento2) colloq. (ðàñïîëî¿åñèå) benevolencia, alafia3) mexic. valedura -
62 минимум
ми́нимумminimumo;прожи́точный \минимум vivtenaj rimedoj.* * *1) м. mínimum m, mínimo mпрожи́точный ми́нимум — mínimum vital
довести́ до ми́нимума — llevar hasta el mínimo, minimizar vt
2) м. (совокупность социальных знаний, необходимых для работы) conocimientos especiales profesionalesкандида́тский ми́нимум — exámenes de doctorado
техни́ческий ми́нимум — conocimientos técnicos necesarios
3) нареч. mínimum, mínimoпрогра́мма-ми́нимум — programa mínimo
* * *n1) gener. (ñîâîêóïñîñáü ñîöèàëüñúõ çñàñèì, ñåîáõîäèìúõ äëà ðàáîáú) conocimientos especiales profesionales, mìnimo, mìnimum2) eng. minimo -
63 монитор
м.1) мор., информ. monitor m2) тех. ( гидромотор) hirdomonitor m3) тех. ( контрольный приёмник) monitor m* * *n2) eng. (ãèäðîìîáîð) hirdomonitor, pistón, programa de control (для управления программ обработки информации), (гидро) lanzador, (гидро) monitor -
64 набивной
прил.1) rellenoнабивно́й матра́с — colchón relleno
2) текст. imprimido, estampadoнабивна́я ткань — tejido estampado
3) ( для набивки) para rellenarнабивна́я маши́на — máquina para rellenar
* * *adj1) gener. (äëà ñàáèâêè) para rellenar, relleno, estampado (о ткани)2) textile. imprimido -
65 наглазник
м.1) ( для защиты глаз) pantalla f ( protectora)2) ( шоры) anteojera f* * *м.1) ( для защиты глаз) pantalla f ( protectora)2) ( шоры) anteojera f* * *n1) gener. (äëà çà¡èáú ãëàç) pantalla (protectora), (øîðú) anteojera2) Cub. visera -
66 надуться
сов.1) hincharse, inflarseмяч наду́лся — se hinchó el balón
па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela
2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarseнаду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té
••наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — tomar a mal por donde quema
* * *сов.1) hincharse, inflarseмяч наду́лся — se hinchó el balón
па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela
2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarseнаду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té
••наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — tomar a mal por donde quema
* * *v1) gener. (ðàçäóáü ¡¸êè) inflar los carrillos, hincharse, inflarse2) colloq. (набухнуть; вздуться) abultarse, (îáèäåáüñà) torcer el morro, (ïðèñàáü âà¿ñúì âèä) engolletarse, altivarse, crecer (о реке, ручье), enfadarse, hincharse las narices, estar mosqueado, mosquearse3) simpl. (âúïèáü ìñîãî) hincharse, atracarse -
67 наигрыш
м.1) ( народная мелодия) náigrish (melodía instrumental; más frecuente, danza popular)2) ( в актёрской игре) artificio m, ficción f* * *ngener. (â àêá¸ðñêîì èãðå) artificio, (народная мелодия) nтigrish (melodìa instrumental; más frecuente, danza popular), ficción -
68 накладка
ж.1) ( накладывание) colocación f2) ( из волос) postizo m, peluca f, moño postizo3) тех. placa fре́льсовая накла́дка — eclisa f
4) ( для замка) pestillo m5) прост. falta f, desacierto m; metedura de pata* * *n1) gener. (äëà çàìêà) pestillo, (ñàêëàäúâàñèå) colocación, moño postizo, peluca, añadido (из волос), casquete (из волос), postizo2) colloq. follón3) eng. cazoleta, cubreplaca, recubrimiento, suplemento, brida, escudo, placa4) railw. eclisa5) auto. embellecedor6) simpl. desacierto, falta, metedura de pata -
69 наливной
прил.1) ( наливаемый для перевозки) de (para) transportar ( en líquido)наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna
наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m
наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)
4) тех. hidráulicoналивно́е колесо́ — rueda hidráulica
наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)
6) (полный, пышный) grueso* * *прил.1) ( наливаемый для перевозки) de (para) transportar ( en líquido)наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna
наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m
наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)
4) тех. hidráulicoналивно́е колесо́ — rueda hidráulica
наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)
6) (полный, пышный) grueso* * *adj1) gener. (ñàëèâàåìúì äëà ïåðåâîçêè) de (para) transportar (en lìquido), (î ïëîäàõ) jugoso, (ïîëñúì, ïúøñúì) grueso, carnoso, harinoso (о зерне и т. п.), maduro (спелый)2) eng. hidráulico -
70 напевать
несов., вин. п.1) canturrear vtнапо́й мне э́ту мело́дию — tararéame esa canción
3) ( для записи) impresionar vt, grabar vt ( un disco)4) прост. ( наговорить) calumniar vt, quitar el pellejo (a)••напе́ть в у́ши прост. — desollarse a uno vivo, poner la boca en uno
* * *несов., вин. п.1) canturrear vt2) см. напеть* * *v1) gener. (äëà çàïèñè) impresionar, canturrear, canturriar, grabar (un disco), tararear2) colloq. (ñïåáü) cantar, entonar (muchas canciones, arias, etc.)3) simpl. (ñàãîâîðèáü) calumniar, quitar el pellejo (a) -
71 напеть
сов., вин. п.напо́й мне э́ту мело́дию — tararéame esa canción
2) ( для записи) impresionar vt, grabar vt ( un disco)3) прост. ( наговорить) calumniar vt, quitar el pellejo (a)••напе́ть в у́ши прост. — desollarse a uno vivo, poner la boca en uno
* * *v1) gener. (äëà çàïèñè) impresionar, grabar (un disco)2) colloq. (ñïåáü) cantar, entonar (muchas canciones, arias, etc.)3) simpl. (ñàãîâîðèáü) calumniar, quitar el pellejo (a) -
72 напротив
напро́тив1. предлог kontraŭ;2. нареч. (наоборот) kontraŭe.* * *нареч.1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente aкак раз напро́тив — precisamente en frente
напро́тив меня́ — frente a mi
2) (наоборот, иначе, не так) al contrarioде́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario
3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrarioнапро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento
* * *нареч.1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente aкак раз напро́тив — precisamente en frente
напро́тив меня́ — frente a mi
2) (наоборот, иначе, не так) al contrarioде́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario
3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrarioнапро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento
* * *part.gener. (ñàîáîðîá, èñà÷å, ñå áàê) al contrario, al revés, antes bien, de cara, en frente, enfrente, frente a, todo lo contrario, ÷àñáèöú (â ñà÷àëå ðåïëèêè) al contrario ***, en cambio, (союз) por contra, a frente, delante (de) -
73 нарочно
наро́чно1. (с целью) intence;2. (в шутку) разг. ŝerce;♦ как \нарочно kvazaŭ spite.* * *нареч.1) de intento, con intención; adrede, aposta, a propósito (тж. назло); ex profeso, expresamente ( исключительно)как наро́чно вводн. сл. — como adrede, como de propio intento, como a propósito
2) разг. (в шутку, для вида) en broma, en apariencia* * *adv1) gener. a caso hecho, a posta, a propósito (тж. назло), adre, adrede, adredemente, aposta, con intención, con premeditación, de industria, de intento, de pensado, de propósito, ex profeso, expresamente (исключительно)2) colloq. (â øóáêó, äëà âèäà) en broma, en apariencia -
74 номинальное напряжение катушки
Diccionario universal ruso-español > номинальное напряжение катушки
-
75 нормально разомкнутый контакт
adveng. contacto frontal (ðåëå)Diccionario universal ruso-español > нормально разомкнутый контакт
-
76 облик
о́бликvizaĝo, figuro, aspekto, eksteraĵo;приня́ть \облик formiĝi.* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *n1) gener. apariencia (внешность), aspecto, fisionomìa, fisonomìa, haz, semblante, luk2) amer. lok3) liter. (î÷åðáàñèà, âèä) aspecto, (ñêëàä, õàðàêáåð) caracter -
77 обличье
с. разг.см. облик* * *n1) gener. apariencia (внешность), aspecto, fisionomìa, fisonomìa, semblante2) liter. (î÷åðáàñèà, âèä) aspecto, (ñêëàä, õàðàêáåð) caracter -
78 общедоступный
общедосту́пный1. atingebla, komuna;moderpreza, prezatingebla (о ценах);2. (понятный) komprenebla, ĝeneralkomprenebla.* * *прил.1) ( доступный) asequible, al alcance de todosобщедосту́пные це́ны — precios módicos
общедосту́пные сре́дства — medios al alcance de todos
общедосту́пная библиоте́ка — biblioteca pública
2) (понятный для всех, популярный) al alcance de todos, accesibleобщедосту́пная ле́кция — conferencia popular
* * *прил.1) ( доступный) asequible, al alcance de todosобщедосту́пные це́ны — precios módicos
общедосту́пные сре́дства — medios al alcance de todos
общедосту́пная библиоте́ка — biblioteca pública
2) (понятный для всех, популярный) al alcance de todos, accesibleобщедосту́пная ле́кция — conferencia popular
* * *adjgener. (äîñáóïñúì) asequible, (ïîñàáñúì äëà âñåõ, ïîïóëàðñúì) al alcance de todos, accesible, de acceso público, público -
79 ослабеть
осла||бева́ть, \ослабетьбе́ть1. malfortiĝi, senfortiĝi;2. (о внимании, дисциплине) malstreĉiĝi.* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *vgener. (î âåð¸âêå, ñáðóñå) aflojarse, (уменьшиться, утихнуть) disminuir, debilitarse, decaer, flaquear, flojear, traspillarse -
80 отдать
отда́ть1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;2. (посвятить) dediĉi;\отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;♦ \отдать под суд akuzi;\отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;\отдать честь воен. militsaluti;\отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;2. (о звуке) resoni, eĥi.* * *сов., вин. п.1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela
3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos
отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido
отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro
4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien
отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt
5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela
отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar
6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia
отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria
7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudad
8) разг. ( продать) vender vt, despachar vtотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato
отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo
11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas
••отда́ть прика́з — dar (la) orden
отда́ть визи́т — devolver la visita
отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo
отда́ть справедли́вость — hacer justicia
отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)
отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra
отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer
отда́ть мяч спорт. — pasar el balón
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
* * *сов., вин. п.1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela
3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos
отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido
отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro
4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien
отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt
5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela
отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar
6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia
отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria
7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudad
8) разг. ( продать) vender vt, despachar vtотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato
отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo
11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas
••отда́ть прика́з — dar (la) orden
отда́ть визи́т — devolver la visita
отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo
отда́ть справедли́вость — hacer justicia
отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)
отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra
отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer
отда́ть мяч спорт. — pasar el balón
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
* * *v1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver2) navy. (отвязать, отпустить) largar3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar
См. также в других словарях:
AEA — or Aea may refer to: * Autoerotic asphyxiation, a sexual act * Actors Equity Association, a U.S. labor union * Advanced Electronics Applications, a company that sells amateur radio specialty equipment * Advanced Extension Award of the British… … Wikipedia
Aea — ist die Abkürzung für Internationale Codes: Abemama Atoll, ein Atoll im Inselstaat Kiribati Internationaler Flughafencode; Englisch: Actors Equity Association, eine amerikanische Gewerkschaft; Advanced Extension Award im britischen… … Deutsch Wikipedia
Aea — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
AEA — ECONOMICS abbreviation for American Economics Association … Financial and business terms
AEA — ist die Abkürzung für Flugplatz Abemama im Inselstaat Kiribati, IATA Code Actors’ Equity Association, eine amerikanische Gewerkschaft der Schauspieler Advanced Extension Award im britischen Erziehungssystem Aerial Experiment Association, ein… … Deutsch Wikipedia
Aea — Aea, myth. Stadt in Kolchis am Phasis … Herders Conversations-Lexikon
AEA — Abreviatura de amputación por encima del codo. Una amputación corta (cerca del hombro) conduce a la pérdida de la rotación del hombro. Tras una amputación larga por encima del codo (inmediatamente por encima del codo) el … Diccionario médico
Aea — [lateinisch], griechischer Mythos: Aia … Universal-Lexikon
AEA — • AEA Technology Plc … Maritime acronyms and abbreviations
AEA — I. AEA Colchidis metropolis ad Phasim amnem, Aeopolis Ptolemaeo, Lippotamo hodie, teste Moletic. logitud. 72. 30. latitud. 45. 30. Vide Plin. l. 6. c. 4. Manil. l. 5. Quantum Phasis, quantum Aea recessit. Sicenim legendum esse, non Aeta, dicit… … Hofmann J. Lexicon universale
aea — bro·di·aea; jus·si·aea; … English syllables