Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(ÏÂÎ)

  • 1 IAI

    English-Spanish acronyms and abbreviations dictionary > IAI

  • 2 довести

    довести́
    1. (до) konduki al;
    akompani (проводить);
    \довести до до́му akompani al la hejmo;
    2. (до какого-л. состояния): \довести до конца́ (al)konduki ĝis fino;
    \довести до отча́яния malesperigi;
    \довести кого́-л. до слёз plorigi;
    \довести до чьего́-л. све́дения informi iun, komuniki al iu, sciigi al iu.
    * * *
    (1 ед. доведу́) сов., вин. п.
    1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)
    2) ( провести) llevar vt (hasta)

    довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad

    3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    довести́ до нужды́ — reducir a la miseria

    довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación

    довести́ до слёз — hacer llorar

    довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt

    довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo

    он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla

    довести́ до кра́йности — llevar a ultranza

    довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo

    довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.)aumentar la producción hasta

    ••

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento

    довести́ до созна́ния — hacer comprender

    * * *
    (1 ед. доведу́) сов., вин. п.
    1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)
    2) ( провести) llevar vt (hasta)

    довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad

    3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    довести́ до нужды́ — reducir a la miseria

    довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación

    довести́ до слёз — hacer llorar

    довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt

    довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo

    он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla

    довести́ до кра́йности — llevar a ultranza

    довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo

    довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.)aumentar la producción hasta

    ••

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento

    довести́ до созна́ния — hacer comprender

    * * *
    v
    gener. (ïðîâåñáè) llevar (hasta), (ñîïðîâî¿äàáü) conducir (hasta), acompañar (ïðîâî¿àà; hasta), reducir (a)

    Diccionario universal ruso-español > довести

  • 3 доводить

    доводи́ть
    см. довести́.
    * * *
    несов.
    3) тех. (новую машину, агрегат) acabar vt
    * * *
    несов.
    3) тех. (новую машину, агрегат) acabar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîâåñáè) llevar (hasta), (ñîïðîâî¿äàáü) conducir (hasta), acompañar (ïðîâî¿àà; hasta), reducir (a)
    2) eng. (окончательно обработать) terminar, acabar, terminal

    Diccionario universal ruso-español > доводить

  • 4 круто

    кру́т||о
    1. (внезапно) subite;
    abrupte (резко);
    2. (сурово) severe, draste;
    malmilde, krude (грубо);
    \крутоо́й 1. (обрывистый) kruta;
    2. (внезапный) abrupta, subita;
    3. (суровый) severa;
    ♦ \крутоо́е яйцо́ malmole kuirita ovo.
    * * *
    нареч.
    1) ( обрывисто) escarpadamente, abruptamente, escabrosamente
    2) (внезапно, резко) inesperadamente, bruscamente, de súbito, súbitamente

    кру́то поверну́ть — volver bruscamente, de improviso

    3) (строго, сурово) severamente, con severidad, rígidamente, con rigurosidad

    кру́то обойти́сь с ке́м-либо — tratar con dureza a alguien

    ••

    кру́то замеси́ть — hacer una masa espesa

    кру́то посоли́ть — salar en demasía

    кру́то приходи́ться ( кому-либо) — estar con el dogal al cuello

    * * *
    adv
    1) gener. (âñåçàïñî, ðåçêî) inesperadamente, (îáðúâèñáî) escarpadamente, (ñáðîãî, ñóðîâî) severamente, abruptamente, bruscamente, con rigurosidad, con severidad, de súbito, escabrosamente, rìgidamente, súbitamente
    2) colloq. caña, chulo (Испания), guay
    3) jarg. ¡guay del Paraguay!, cojonudo

    Diccionario universal ruso-español > круто

  • 5 вырваться

    сов.
    1) ( высвободиться силой) escaparse, evadirse

    вы́рваться из чьи́х-либо рук, объя́тий — escaparse de las manos, de los brazos (de)

    вы́рваться на свобо́ду, на просто́р — fugarse, evadirse

    2) ( прорваться вперёд) arrancar vi, separarse
    3) (устремляться наружу - о пламени и т.п.) surgir vi

    вы́рвался стон, крик — se escapó un lamento, un grito

    вы́рвался смех — resonó una risa

    у него́ вы́рвалось призна́ние — lo reconoció sin querer

    5) ( оторваться) soltarse (непр.), separarse

    в кни́ге вы́рвалась страни́ца — se soltó una hoja del libro

    * * *
    v
    gener. (высвободиться силой) escaparse, (îáîðâàáüñà) soltarse, (прорваться вперёд) arrancar, (устремляться наружу - о пламени и т. п.) surgir, evadirse, separarse

    Diccionario universal ruso-español > вырваться

  • 6 вырываться

    несов.
    * * *
    v
    gener. (высвободиться силой) escaparse, (îáîðâàáüñà) soltarse, (прорваться вперёд) arrancar, (устремляться наружу - о пламени и т. п.) surgir, desembanastarse (о запертом животном), evadirse, irse de la boca (о лошади), separarse

    Diccionario universal ruso-español > вырываться

  • 7 выступление

    выступле́ние
    1. (публичное) deklaro, parolado (речь);
    пе́рвое \выступление debuto;
    2. (отправление) ekmarŝo, militiro.
    * * *
    с.
    1) intervención f; discurso m ( речь); uso de la palabra ( оратора); presentación f, actuación f ( об артистах)

    пе́рвое выступле́ние — debut m

    революцио́нное выступле́ние масс — acción revolucionaria de masas

    ма́ссовые выступле́ния — manifestaciones de masas

    выступле́ние в печа́ти — intervención en la prensa

    2) ( отправление) partida f
    * * *
    с.
    1) intervención f; discurso m ( речь); uso de la palabra ( оратора); presentación f, actuación f ( об артистах)

    пе́рвое выступле́ние — debut m

    революцио́нное выступле́ние масс — acción revolucionaria de masas

    ма́ссовые выступле́ния — manifestaciones de masas

    выступле́ние в печа́ти — intervención en la prensa

    2) ( отправление) partida f
    * * *
    n
    1) gener. (îáïðàâëåñèå) partida, actuación (об артистах), discurso (ðå÷ü), presentación, uso de la palabra (оратора)
    2) law. dirección, intentada, palabra
    3) econ. intervención

    Diccionario universal ruso-español > выступление

  • 8 добровольно

    нареч.
    voluntariamente, de buen grado

    доброво́льно-принуди́тельно ирон. — voluntaria y obligatoriamente; volungatoriamente (neol.)

    * * *
    adv
    gener. a las buenas, buenamente, de buen grado, de mi propio motivo, por las buenas, voluntariamente, a buenas (¡buena la he, has,, hecho! — [èñïóã; ñî¿àëåñèå] ÷áî ¿å éáî à, áú ñàáâîðèë!; êàê ¿å éáî ó ìåñà, áåáà ïîëó÷èëîñü! ¡buenas! — ïðèâåá!; çäîðîâî!)

    Diccionario universal ruso-español > добровольно

  • 9 драть

    драть
    1. (кору) ŝiregi, senŝeligi;
    2. (дорого брать) tropostuli;
    3. (сечь) разг. vergi;
    \драть за́ уши tiri la orelojn.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    v
    1) gener. (îáäèðàáü, îãîëàáü) descortezar (сдирая кору), (ñäèðàáü) quitar, (тереть, скоблить) frotar, arrancar, desollar, despellejar (сдирая шкуру)
    2) colloq. (ä¸ðãàáü) tirar, (ïîðîáü) azotar, (раздражать) picar, (ðâàáü) desgarrar, destrozar (изнашивать), escocer, fustigar

    Diccionario universal ruso-español > драть

  • 10 загородить

    загороди́ть
    1. (обнести оградой) bari, ĉirkaŭbari;
    2. (преградить) bloki, bari, obstakli;
    \загородить путь ŝtopi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( огородить) cercar vt, vallar vt; tabicar vt ( отделить)
    2) ( заслонить) cubrir vt

    загороди́ть свет — tapar la luz

    3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)

    загороди́ть доро́гу — obstruir el camino

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( огородить) cercar vt, vallar vt; tabicar vt ( отделить)
    2) ( заслонить) cubrir vt

    загороди́ть свет — tapar la luz

    3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)

    загороди́ть доро́гу — obstruir el camino

    * * *
    v
    gener. (çàñëîñèáü) cubrir, (çàñëîñèáüñà) protegerse, (îãîðîäèáü) cercar, (ïðåãðàäèáü) atrancar, atrancarse, obstaculizar (загромоздить), obstruir, tabicar (отделить), vallar

    Diccionario universal ruso-español > загородить

  • 11 зелёный

    зелёный
    1. verda;
    2. (незрелый) nematura, verda.
    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    adj
    1) gener. (èç çåëåñè, îâî¡åì) de verdura, (óñúì, ñåîïúáñúì) inexperto, bisoño, teniente (о фруктах), verdal (о сорте фруктов), verde (тж. перен.)
    3) Col. biche, viche
    4) Ecuad. tierno

    Diccionario universal ruso-español > зелёный

  • 12 зелень

    зе́лень
    1. (растительность) verdaĵo;
    2. (овощи) legomoj, legomaro.
    * * *
    ж.

    утопа́ть в зе́лени — inundarse en verdura (en verdor)

    2) собир. ( овощи) legumbres f pl, verduras f pl
    4) разг. ( зелёный налёт) verdín m
    5) мин., хим. verdete m ( медная)

    пари́жская зе́лень — verde de París

    малахи́товая зе́лень — verde malaquita

    ко́бальтовая зе́лень — verde de cobalto

    * * *
    ж.

    утопа́ть в зе́лени — inundarse en verdura (en verdor)

    2) собир. ( овощи) legumbres f pl, verduras f pl
    4) разг. ( зелёный налёт) verdín m
    5) мин., хим. verdete m ( медная)

    пари́жская зе́лень — verde de París

    малахи́товая зе́лень — verde malaquita

    ко́бальтовая зе́лень — verde de cobalto

    * * *
    n
    1) gener. (зелёный цвет) verde, hortaliza, lapa, legumbre, moho (на меди), verdin, verdina, verdor, verdura
    4) coll. (îâî¡è) legumbres, verduras
    5) derog. niñato
    7) Bol. lama

    Diccionario universal ruso-español > зелень

  • 13 избитый

    изби́т||ый
    перен. banala, triviala;
    \избитыйые фра́зы gurditaj frazoj.
    * * *
    1) прич. от избить
    2) прил. ( проторённый) trillado, asendereado

    изби́тый путь — camino trillado

    3) прил. ( общеизвестный) trillado, gastado; banal, trivial

    изби́тая те́ма — tema trillado (manoseado)

    изби́тая фра́за — frase banal

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugar común, el disco rallado

    изби́тый приём — expediente trillado

    * * *
    1) прич. от избить
    2) прил. ( проторённый) trillado, asendereado

    изби́тый путь — camino trillado

    3) прил. ( общеизвестный) trillado, gastado; banal, trivial

    изби́тая те́ма — tema trillado (manoseado)

    изби́тая фра́за — frase banal

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugar común, el disco rallado

    изби́тый приём — expediente trillado

    * * *
    adj
    1) gener. (ïðîáîð¸ññúì) trillado, asendereado, baldado a palos, banal, gastado, redicho, trivial, a tolondrones, vulgar
    2) liter. manido (о теме и т.п.), trillado

    Diccionario universal ruso-español > избитый

  • 14 инвентарь

    инвента́рь
    1. instrumentaro, ilaro (инструмент);
    живо́й \инвентарь brutaro;
    сельскохозя́йственный \инвентарь terkulturiloj, agromaŝinoj;
    2. (опись) listo.
    * * *
    м.
    1) ( оборудование) material m, utillaje m, útiles m pl

    сельскохозя́йственный инвента́рь — aperos de labranza

    ку́хонный инвента́рь — batería de cocina

    2) ( список) inventario m

    соста́вить инвента́рь — hacer inventario, inventariar vt

    занести́ в инвента́рь — incluir (poner) en el inventario

    ••

    живо́й инвента́рь с.-х. — ganado de tiro (de labor); bienes semovientes

    мёртвый инвента́рь — aperos m pl

    * * *
    м.
    1) ( оборудование) material m, utillaje m, útiles m pl

    сельскохозя́йственный инвента́рь — aperos de labranza

    ку́хонный инвента́рь — batería de cocina

    2) ( список) inventario m

    соста́вить инвента́рь — hacer inventario, inventariar vt

    занести́ в инвента́рь — incluir (poner) en el inventario

    ••

    живо́й инвента́рь с.-х. — ganado de tiro (de labor); bienes semovientes

    мёртвый инвента́рь — aperos m pl

    * * *
    n
    1) gener. (îáîðóäîâàñèå) material, (ñïèñîê) inventario, inventariario, útiles
    2) eng. amaños, avios, herramental, utensilios, utillaje
    3) econ. material, inventario

    Diccionario universal ruso-español > инвентарь

  • 15 исподний

    прил. прост.
    1) ( об одежде) interior
    2) ( оборотный) reverso
    * * *
    adj
    simpl. (îá îäå¿äå) interior, (îáîðîáñúì) reverso

    Diccionario universal ruso-español > исподний

  • 16 клеймить

    клейми́ть
    прям., перен. stampi;
    marki (метить).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) estampillar vt, sellar vt; marcar vt ( товары); contrastar vt (металлы, гири и т.п.)
    2) ( раскалённым железом) herrar (непр.) vt ( скот); estigmatizar vt (раба и т.п.)
    3) перен. ( сурово осуждать) estigmatizar vt

    клейми́ть позо́ром — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza

    * * *
    несов., вин. п.
    1) estampillar vt, sellar vt; marcar vt ( товары); contrastar vt (металлы, гири и т.п.)
    2) ( раскалённым железом) herrar (непр.) vt ( скот); estigmatizar vt (раба и т.п.)
    3) перен. ( сурово осуждать) estigmatizar vt

    клейми́ть позо́ром — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza

    * * *
    v
    1) gener. (раскалённым железом) herrar (ñêîá), contrastar (металлы, гири и т. п.), estampillar, marcar (товары), peguntar, sellar, tachar (de), empegar (смолой), estigmatizar (раскалённым железом), ferretear
    2) liter. (ñóðîâî îñó¿äàáü) estigmatizar
    3) eng. marcar

    Diccionario universal ruso-español > клеймить

  • 17 лёгкость

    лёгкость
    1. (по весу) malpezeco;
    2. (нетрудность) facileco;
    3. (проворство) facilmoveco.
    * * *
    ж.
    1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad f

    лёгкость пера́ — facilidad de pluma

    2) ( проворство) agilidad f, soltura f
    3) (несложность, нетрудность) facilidad f
    4) ( незначительность) insignificancia f
    5) ( несерьёзность) imprudencia f
    6) ( покладистость) sociabilidad f
    ••

    лёгкость в мы́слях шутл.cabeza de chorlito

    * * *
    ж.
    1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad f

    лёгкость пера́ — facilidad de pluma

    2) ( проворство) agilidad f, soltura f
    3) (несложность, нетрудность) facilidad f
    4) ( незначительность) insignificancia f
    5) ( несерьёзность) imprudencia f
    6) ( покладистость) sociabilidad f
    ••

    лёгкость в мы́слях шутл.cabeza de chorlito

    * * *
    n
    gener. (ñåçñà÷èáåëüñîñáü) insignificancia, (ñåñåðü¸çñîñáü) imprudencia, (ïîêëàäèñáîñáü) sociabilidad, (ïðîâîðñáâî) agilidad, desembarazo, desenfado, expediente (в выполнении чего-л.), soltura, acuidad, agudeza, facilidad, levedad (по весу), ligereza, liviandad, relàmpago

    Diccionario universal ruso-español > лёгкость

  • 18 лежание перев. гл.

    n
    gener. yacer èëè ãë. îáîðîáîì estar acostado (tumbado)

    Diccionario universal ruso-español > лежание перев. гл.

  • 19 лупить

    несов., вин. п., прост.
    1) (обдирать, сдирать) pelar vt, despellejar vt
    2) ( дорого брать с кого-либо) desvalijar vt, quitar el pellejo (fam.)
    3) ( бить) zurrar la badana, tocar la solfa

    лупи́ть как си́дорову ко́зу — dar un jarabe de palo, poner como un pulpo

    ••

    лупи́ть глаза́ прост.abrir mucho los ojos

    * * *
    несов., вин. п., прост.
    1) (обдирать, сдирать) pelar vt, despellejar vt
    2) ( дорого брать с кого-либо) desvalijar vt, quitar el pellejo (fam.)
    3) ( бить) zurrar la badana, tocar la solfa

    лупи́ть как си́дорову ко́зу — dar un jarabe de palo, poner como un pulpo

    ••

    лупи́ть глаза́ прост.abrir mucho los ojos

    * * *
    v
    1) simpl. (áèáü) zurrar la badana, (äîðîãî áðàáü ñ êîãî-ë.) desvalijar, (обдирать, сдирать) pelar, despellejar, quitar el pellejo (fam.), tocar la solfa
    2) Col. descascar, descascarar

    Diccionario universal ruso-español > лупить

  • 20 начистить

    сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (овощей, фруктов и т.п.) limpiar vt ( una cantidad)

    начи́стить карто́шки — pelar patatas

    2) разг. ( хорошо вычистить) sacar brillo, pulir vt

    начи́стить боти́нки — lustrar los zapatos

    * * *
    v
    1) gener. (îâî¡åì, ôðóêáîâ è á. ï.) limpiar (una cantidad)
    2) colloq. (õîðîøî âú÷èñáèáü) sacar brillo, pulir

    Diccionario universal ruso-español > начистить

См. также в других словарях:

  • IAI — is an acronym for:* International Alliance for Interoperability * Inter American Institute for Global Change Research * International African Institute * International Association for Identification * Israel Aerospace Industries ( Ha Taasiya Ha… …   Wikipedia

  • IAI — institutional accredited investors (IAIs) USA Any institutional investor which falls within any of the following categories of accredited investor at the time of the sale of the securities to that investor: • Any bank; any savings and loan… …   Law dictionary

  • IAI — (Israel Aircraft Industries) Israeli company which develops military and commercial aerospace systems and technologies …   English contemporary dictionary

  • iai-do — (izg. jȁj dȏ) m <indekl.> DEFINICIJA japanska vještina baratanja sabljom, posebno vještina izvlačenja iz korica i ubadanja ili zadavanja udarca ETIMOLOGIJA jap …   Hrvatski jezični portal

  • Iai-do — /ē īˈdō/ noun Japanese swordsmanship as a martial art ORIGIN: From Jap …   Useful english dictionary

  • IAI — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его …   Википедия

  • Iai-Do — Iaidō Iaidō [iaidoː] (jap. 居合道) ist der japanische „Weg des Schwertziehens“ und gehört zum großen Bereich der Budō Disziplinen. Es ist aus der Kampfkunst der alten Kriegerkaste Japans, der Samurai, entstanden. Synonyme zum Iai do sind „batto“,… …   Deutsch Wikipedia

  • IAI — El acrónimo IAI puede ser: Instituto de Automática Industrial centro de investigación que pertenece al CSIC. También existe el acrónimo IAI en los idiomas inglés y italiano: Industria Aeronáutica de Israel Istituto Affari Internazionali Esta… …   Wikipedia Español

  • IAI — Die Abkürzung IAI steht für: Ibero Amerikanisches Institut, Preußischer Kulturbesitz Industrieallianz für Interoperabilität (engl. International Alliance for Interoperability) Israel Aerospace Industries Islamische Armee im Irak Istituto Affari… …   Deutsch Wikipedia

  • IAI Commodore Jet — IAI Westwind IAI 1124A Westwind II …   Wikipédia en Français

  • IAI Heron — ВВС США, 2003 год …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»