Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

'urne

  • 101 غجافة

    urne

    Dictionnaire Arabe-Français > غجافة

  • 102 urna

    urne

    Słownik Polsko-Francuski > urna

  • 103 žara

    Urne f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > žara

  • 104 ურნა

    urne

    Georgisk-dansk ordbog > ურნა

  • 105 ballot, box

    urne f

    English-French legislative terms > ballot, box

  • 106 ურნა

    urne

    Georgian-Norwegian dictionary > ურნა

  • 107 urna

    urne f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > urna

  • 108 balotilujo

    urne

    Dictionnaire espéranto-français > balotilujo

  • 109 urno

    urne

    Dictionnaire espéranto-français > urno

  • 110 אורנע

    urne || úrne f. [-s]
    урна

    Идиш-русский словарь > אורנע

  • 111 جرة

    urne; tourie; ramequin; jarre; cruche; amphore

    Dictionnaire Arabe-Français > جرة

  • 112 مرمدة

    urne; incinérateur; columbarium; cendrier

    Dictionnaire Arabe-Français > مرمدة

  • 113 urn

    noun
    1)

    tea/coffee urn — Tee-/Kaffeemaschine, die

    2) (vessel) Urne, die
    * * *
    [ə:n]
    1) (a tall vase or other container, especially for holding the ashes of a dead person: a stone-age burial urn.) die Urne
    2) (a large metal container with a tap, in which tea or coffee is made eg in a canteen etc: a tea-urn.) die Maschine
    * * *
    [ɜ:n, AM ɜ:rn]
    n
    1. (garden ornament) Krug m, Urne f
    2. (for remains) [Grab]urne f
    * * *
    [ɜːn]
    n
    1) Urne f
    2) Kessel m
    * * *
    urn [ɜːn; US ɜrn] s
    1. Urne f
    2. academic.ru/13977/coffee_urn">coffee urn, tea urn
    3. BOT Moosbüchse f
    * * *
    noun
    1)

    tea/coffee urn — Tee-/Kaffeemaschine, die

    2) (vessel) Urne, die
    * * *
    n.
    Urne -n f.

    English-german dictionary > urn

  • 114 sors

    sors, sortis, f.    - nom. sing. sortis (Plaut.) - abl. sing. sorte, qqf. sorti. [st1]1 [-] sort, action de tirer au sort, tirage au sort.    - sorte provinciam nactus Hispaniam citeriorem, ex ea triumphum deportavit, Nep.: le sort lui donna le gouvernement de l'Espagne citérieure, d'où il revint avec le triomphe.    - sortes ducere: tirer au sort.    - extra sortem: sans recourir au tirage au sort.    - Sempronius cui ea provincia sorti evenit, Liv. 4: Sempronius, à qui revint cette charge par tirage au sort.    - (praetor) cui Sicilia provincia sorti evenisset, Liv. 29: (le préteur) à qui la province de Sicile était échue par le sort. [st1]2 [-] lot (tiré au sort), portion de bien, part, partage; tâche (tirée au sort), emploi, fonction, tour de rôle.    - tertiae sortis loca, Sen.: les lieux du troisième lot (les enfers, dernier des trois lots partagés entre les fils de Saturne).    - Flaccus urbanam, Laevinus peregrinam sortem in juris dictione habuit, Liv. 23: par tirage au sort, Flaccus eut la juridiction sur les citoyens (= devint préteur urbain) et Lévinus fut chargé de rendre la justice aux étrangers (= devint préteur pérégrin).    - litterae allatae sunt Q. Minuci a Pisis: comitia suae sortis esse, Liv. 35: on reçut la lettre que Q. Minucus avait écrite de Pise, déclarant que c'était à lui de présider les comices.    - numquam ex urbe afuit nisi sorte, Cic. Planc.: il n'a été absent de Rome que pour des raisons de service.    - Cornelius Sulla urbanam et peregrinam (provinciam sortitus est), quae duorum ante sors fuerat, Liv. 25: Cornélius Sulla eut par tirage au sort la juridiction de la ville et celle des étrangers, fonctions qui avaient été autrefois du ressort de deux magistrats.    - ut suae quisque provinciae sortem tueretur, Liv.: que chacun restât dans ses attributions. [st1]3 [-] bulletin, boule, tablette (pour tirer des noms au sort), nom.    - cum de consularibus mea prima sors exisset, Cic. Att. 1: comme mon nom était sorti le premier parmi les consulaires.    - ut cujusque sors exciderat, Liv.: à mesure que chaque nom sortait de l'urne.    - ponere sortes in sitellam, Liv.: mettre les bulletins dans l'urne. [st1]4 [-] prédictions (inscrites sur des tablettes tirées au sort); arrêt du destin, réponse du sort, oracle, divination.    - sortes: petites tablettes de bois, qu'un enfant mettait dans l'urne et en retirait, pour donner une réponse de la divinité à celui qui consultait l'oracle.    - sortes oraculi: prédictions de l'oracle.    - alicui sortes edere: faire des prédictions à qqn.    - Italiam Lyciae jussere capessere sortes, Virg. En. 4: les oracles du Lycien (d'Apollon, le Lycien) m'ont ordonné de prendre rapidement l'Italie.    - neque responsa sortium ulli alii committere ausus, Liv. 1: n'osant confier la réponse des oracles à personne d'autre. [st1]5 [-] sort (heureux ou malheureux), hasard, destin, destinée, fatalité.    - Sors, Sortis, m.: le Sort, le Destin (divinité romaine, fille ainée de Saturne, selon Ovide).    - nescia mens hominum fati sortisque futurae, Virg. En. 10: l'esprit humain ignore le destin et son sort futur.    - ferrea sors vitae difficilisque premit, Ov. Tr. 5: le sort inflexible et difficile de ma vie m'accable.    - ab aevi sors mea principiis fuit inrequieta, Ov. M. 2: depuis le début de ma vie, mon sort fut de toujours connaître l'inquiétude. [st1]6 [-] sort, rang, condition; sorte, catégorie.    - sors tua mortalis, Ov. M. 2: ta condition est celle d'un mortel.    - homines ultimae sortis, Suet.: des hommes d'une très humble condition.    - feminea (altera) sors, Ov.: le sexe féminin.    - Saturni sors ego prima fui, Ov.: je suis la fille ainée de Saturne.    - onerosior altera sors est, Ov. M. 9: la charge d'une fille est trop lourde. [st1]7 [-] le capital (somme principale).    - multiplici sorte exsoluta, Liv. 6: alors que l'emprunt avait été remboursé plusieurs fois.
    * * *
    sors, sortis, f.    - nom. sing. sortis (Plaut.) - abl. sing. sorte, qqf. sorti. [st1]1 [-] sort, action de tirer au sort, tirage au sort.    - sorte provinciam nactus Hispaniam citeriorem, ex ea triumphum deportavit, Nep.: le sort lui donna le gouvernement de l'Espagne citérieure, d'où il revint avec le triomphe.    - sortes ducere: tirer au sort.    - extra sortem: sans recourir au tirage au sort.    - Sempronius cui ea provincia sorti evenit, Liv. 4: Sempronius, à qui revint cette charge par tirage au sort.    - (praetor) cui Sicilia provincia sorti evenisset, Liv. 29: (le préteur) à qui la province de Sicile était échue par le sort. [st1]2 [-] lot (tiré au sort), portion de bien, part, partage; tâche (tirée au sort), emploi, fonction, tour de rôle.    - tertiae sortis loca, Sen.: les lieux du troisième lot (les enfers, dernier des trois lots partagés entre les fils de Saturne).    - Flaccus urbanam, Laevinus peregrinam sortem in juris dictione habuit, Liv. 23: par tirage au sort, Flaccus eut la juridiction sur les citoyens (= devint préteur urbain) et Lévinus fut chargé de rendre la justice aux étrangers (= devint préteur pérégrin).    - litterae allatae sunt Q. Minuci a Pisis: comitia suae sortis esse, Liv. 35: on reçut la lettre que Q. Minucus avait écrite de Pise, déclarant que c'était à lui de présider les comices.    - numquam ex urbe afuit nisi sorte, Cic. Planc.: il n'a été absent de Rome que pour des raisons de service.    - Cornelius Sulla urbanam et peregrinam (provinciam sortitus est), quae duorum ante sors fuerat, Liv. 25: Cornélius Sulla eut par tirage au sort la juridiction de la ville et celle des étrangers, fonctions qui avaient été autrefois du ressort de deux magistrats.    - ut suae quisque provinciae sortem tueretur, Liv.: que chacun restât dans ses attributions. [st1]3 [-] bulletin, boule, tablette (pour tirer des noms au sort), nom.    - cum de consularibus mea prima sors exisset, Cic. Att. 1: comme mon nom était sorti le premier parmi les consulaires.    - ut cujusque sors exciderat, Liv.: à mesure que chaque nom sortait de l'urne.    - ponere sortes in sitellam, Liv.: mettre les bulletins dans l'urne. [st1]4 [-] prédictions (inscrites sur des tablettes tirées au sort); arrêt du destin, réponse du sort, oracle, divination.    - sortes: petites tablettes de bois, qu'un enfant mettait dans l'urne et en retirait, pour donner une réponse de la divinité à celui qui consultait l'oracle.    - sortes oraculi: prédictions de l'oracle.    - alicui sortes edere: faire des prédictions à qqn.    - Italiam Lyciae jussere capessere sortes, Virg. En. 4: les oracles du Lycien (d'Apollon, le Lycien) m'ont ordonné de prendre rapidement l'Italie.    - neque responsa sortium ulli alii committere ausus, Liv. 1: n'osant confier la réponse des oracles à personne d'autre. [st1]5 [-] sort (heureux ou malheureux), hasard, destin, destinée, fatalité.    - Sors, Sortis, m.: le Sort, le Destin (divinité romaine, fille ainée de Saturne, selon Ovide).    - nescia mens hominum fati sortisque futurae, Virg. En. 10: l'esprit humain ignore le destin et son sort futur.    - ferrea sors vitae difficilisque premit, Ov. Tr. 5: le sort inflexible et difficile de ma vie m'accable.    - ab aevi sors mea principiis fuit inrequieta, Ov. M. 2: depuis le début de ma vie, mon sort fut de toujours connaître l'inquiétude. [st1]6 [-] sort, rang, condition; sorte, catégorie.    - sors tua mortalis, Ov. M. 2: ta condition est celle d'un mortel.    - homines ultimae sortis, Suet.: des hommes d'une très humble condition.    - feminea (altera) sors, Ov.: le sexe féminin.    - Saturni sors ego prima fui, Ov.: je suis la fille ainée de Saturne.    - onerosior altera sors est, Ov. M. 9: la charge d'une fille est trop lourde. [st1]7 [-] le capital (somme principale).    - multiplici sorte exsoluta, Liv. 6: alors que l'emprunt avait été remboursé plusieurs fois.
    * * *
        Sors, sortis, f. g. Cic. Sort, ou Fortune.
    \
        Mala sors praedae. Ouid. La part et portion du butin qui est escheue à aucun.
    \
        Quod non suae sortis id negotium esset. Liu. Pourtant que cest affaire n'appartenoit à son estat.
    \
        AEqualis sors. Horat. Pareille sort et condition.
    \
        Gratam sortem habemus. Ouid. Nous avons aggreable nostre sort et condition, et nous en contentons.
    \
        Irrequieta. Ouid. Maniere de vivre qui n'est jamais en repos.
    \
        Miserandae sortis asellus. Ouid. De miserable estat et condition.
    \
        Mortalis sors. Ouid. Condition subjecte à la mort.
    \
        Ratio dedit mihi sortem. Horat. Par bonne raison et meure deliberation j'ay esleu une certaine profession et estat ou maniere de vivre.
    \
        Tori sorte gaudens. Ouid. Joyeuse d'estre si noblement mariee.
    \
        Fors obiecit mihi sortem. Horat. Fortune m'a baillé une facon et maniere de vivre. Saturni sors ego prima fui. Ouid. Je suis la premiere fille, ou le premier enfant de Saturne.
    \
        Sors. Virgil. Fatale destinee.
    \
        Sors. Terent. Le sort et principal d'une somme d'argent qu'on baille à usure ou interest.
    \
        Sors. Virgil. Jugement.
    \
        Tristi sorte damnatur catenae. Sil. Regulus est condamné à estre enchainé et enferré en prison.
    \
        Sorte sumus lecti. Ouid. Par sort, Par lot.
    \
        Renuntiari extra sortem. Cic. Estre declaré et publié Magistrat pour jecter le sort qui le sera.
    \
        Coniicere sortes in hydriam. Cic. Jecter les bulletins, ou petits billets, ou lots dedens, etc.
    \
        Sortes. Valer. Max. Les oracles et responses des dieux.
    \
        Fatigare sortes. Lucret. Importuner les dieux pour avoir oracle et response d'eulx.
    \
        Sortem trahere. Suet. Mettre hors de l'urne.
    \
        Sorte trahere. Virgil. Dispenser quelque chose par sort.

    Dictionarium latinogallicum > sors

  • 115 beisetzen

    v/t
    1. (Leichnam, Urne) bury; (Urne in Nische) instal(l) (in its resting place); geh. (Sarg) bury allg., inter förm., lay to rest lit.; mit militärischen Ehren beisetzen lay to rest with (full) military hono(u)rs
    2. NAUT. (Segel) set, spread
    * * *
    bei|set|zen
    vt sep
    1) (= beerdigen) to inter (form), to bury; Urne to install (in its resting place)
    2) (NAUT) Segel to set, to spread
    3)
    See:
    = zusetzen
    * * *
    bei|set·zen
    jdn/etw [in etw dat] \beisetzen to inhume sb/sth [in sth] form, to inter sb [in sth] form
    eine Urne \beisetzen to install an urn [in its resting place]
    * * *
    transitives Verb bury; inter; lay to rest; inter < ashes>
    * * *
    1. (Leichnam, Urne) bury; (Urne in Nische) instal(l) (in its resting place); geh (Sarg) bury allg, inter form, lay to rest liter;
    mit militärischen Ehren beisetzen lay to rest with (full) military hono(u)rs
    2. SCHIFF (Segel) set, spread
    * * *
    transitives Verb bury; inter; lay to rest; inter < ashes>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beisetzen

  • 116 urna

    urna s.f. 1. ( per il voto) urne: deporre una scheda nell'urna déposer son bulletin dans l'urne; ricorrere alle urne appeler aux urnes. 2. ( Archeol) urne. 3. ( Bot) urne. 4. ( lett) ( tomba) urne.

    Dizionario Italiano-Francese > urna

  • 117 urna

    f urn
    elettorale ballot box
    * * *
    urna s.f.
    1 urn: urna cineraria, cinerary urn; antiche urne romane, ancient Roman urns; seppellimento in urne, urn burial
    2 ( nelle votazioni) ballot box // apertura delle urne, opening of the polls; andare alle urne, to go to the polls; attendere il responso delle urne, to wait for the election results.
    * * *
    ['urna]
    sostantivo femminile
    1) (vaso) urn
    3) fig. (voto)

    affluenza alle -e — polling, turnout

    * * *
    urna
    /'urna/
    sostantivo f.
     1 (vaso) urn
     3 fig. (voto) le -e the ballot box; andare alle -e to go to the polls; affluenza alle -e polling, turnout.

    Dizionario Italiano-Inglese > urna

  • 118 Beisetzung

    f von Leichnam, Urne: burial; von Sarg: burial, entombment förm., interment förm.; feierliche: auch funeral
    * * *
    die Beisetzung
    burial
    * * *
    Bei|set|zung ['baizɛtsʊŋ]
    f -, -en
    funeral; (von Urne) installing in its resting place
    * * *
    Bei·set·zung
    <-, -en>
    f (geh) burial, interment form, funeral; einer Urne installing [in its resting place]
    * * *
    die; Beisetzung, Beisetzungen (geh.) funeral; burial
    * * *
    Beisetzung f von Leichnam, Urne: burial; von Sarg: burial, entombment form, interment form; feierliche: auch funeral
    * * *
    die; Beisetzung, Beisetzungen (geh.) funeral; burial
    * * *
    f.
    burial n.
    funeral n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Beisetzung

  • 119 urn

    ə:n
    1) (a tall vase or other container, especially for holding the ashes of a dead person: a stone-age burial urn.) urne
    2) (a large metal container with a tap, in which tea or coffee is made eg in a canteen etc: a tea-urn.) kaffe-/temaskin, samovar
    urne
    subst. \/ɜːn\/
    1) ( om kremasjon) urne
    2) (valg)urne
    3) tekoker, tekjele
    4) kaffekoker, kaffekjele

    English-Norwegian dictionary > urn

  • 120 урна

    ж.
    urne f; vase m

    избира́тельная у́рна — urne électorale

    * * *
    n
    1) gener. poubelle, urne

    Dictionnaire russe-français universel > урна

См. также в других словарях:

  • urne — [ yrn ] n. f. • 1487; lat. urna 1 ♦ Vase qui sert à renfermer les cendres d un mort. Urne funéraire, cinéraire. 2 ♦ Vase à flancs arrondis. Les urnes et les amphores. Poét. Vase. « Comme une onde qui bout dans une urne trop pleine » (Hugo). 3 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Urne — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ūrna gleicher Bedeutung.    Ebenso nndl. urn, ne. urn, nfrz. urne, nschw. urna, nnorw. urne. ✎ DF 6 (1983), 60f.; Röhrich 3 (1992), 1663. lateinisch l …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Urne — Urne: Die Bezeichnung »Ton oder Metallgefäß, vornehmlich zur Aufbewahrung von Totenasche« wurde im 16. Jh. auf gelehrtem Wege aus lat. urna »Wasserkrug; Topf, Krug; Aschenkrug; Lostopf« entlehnt. Lat. urna war zuvor schon übernommen worden: mhd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • urne — URNE. Vase antique qui servoit à divers usage, comme à mettre les cendres des morts, à tirer au sort &c. Dans cette petite urne sont les cendres du grand Pompée. On donne aussi ce nom aux vases sur lesquels sont appuyez les fleuves que les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Urne — Urne. Welch ein kleiner Raum jetzt das todte Menschenherz umschließt mit seinen großen Entwürfen, seinen stolzen Hoffnungen, seinen Ahnungen der Ewigkeit und Unendlichkeit! Zu einem kleinen, unscheinbaren Aschenhaufen versank die ganze, liebe… …   Damen Conversations Lexikon

  • Urne — Urne, lat. urna, hohes, weitbauchiges Gefäß, vorzugsweise ein solches, in welchem die Asche der Todten aufbewahrt wurde …   Herders Conversations-Lexikon

  • urne — (ur n ) s. f. 1°   Chez les anciens, grand vase à puiser de l eau. •   L urne aux flancs arrondis se durcit dans le feu, DELILLE Imag. v.. •   [Hylas] s appuyant à la rive penchante, Dans le cristal sonnant plonge l urne pesante, A. CHÉN. Idylles …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Urne — Ur|ne [ ʊrnə], die; , n: 1. bauchiges, meist verziertes Gefäß zum Aufnehmen der Asche eines Toten: die Urne wurde gestern bestattet. 2. kastenförmiger [Holz]behälter mit einem schmalen Schlitz an der Oberseite, in den bei Wahlen der Stimmzettel… …   Universal-Lexikon

  • URNE — s. f. Vase qui, chez les anciens, servait à divers usages, comme à renfermer les cendres des morts, et qui sert maintenant à recevoir les billets pour tirer au sort, etc. Urne sépulcrale. Urne cinéraire. Dans cette urne sont les cendres du grand… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • URNE — n. f. Vase de forme et de capacité variables qui, chez les anciens, servait à divers usages. Urne sépulcrale. Urne cinéraire. Dans cette urne sont les cendres du grand Pompée. Il se dit aussi de Certains vases de porcelaine, de faïence ou d’autre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Urne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une urne est un récipient, dans l antiquité un grand vase, dont l usage peut fortement varier, impliquant une modification de sa forme : l urne… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»