Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

's+(ruffled)+feathers

  • 61 ruffle

    {rʌfl}
    I. 1. разрошвам (се), разчорлям (се)
    набръчквам (се) (за водна повърхност) (и с up)
    the bird RUFFLEd its feathers птицата се наежи
    2. надиплям, набирам, гофрирам
    3. смущавам (се), безпокоя (се), обърквам (се), раздразням (се)
    man impossible to RUFFLE невъзмутим човек, човек със здрави нерви
    to RUFFLE someone /someone's temper/someone's feathers ядосвам/нервирам някого
    4. прелиствам бързо
    II. 1. набор, волан, жабо
    2. вълничка, накъдрена повърхност, бръчка, гънка
    3. смущение, безпокойство, тревога
    4. кавга, спречкване
    5. воен. (бързо и непрекъснато) биене на барабан
    III. v перча се, емча се, държа се предизвикателно
    * * *
    {r^fl} v 1. разрошвам (се), разчорлям (се); набръчквам (се) (з(2) {r^fl} n 1. набор; волан; жабо; 2. вълничка; накъдрена пов{3} {r^fl} v перча се, емча се, държа се предизвикателно.
    * * *
    безпокойство; разрошвам; надиплям; набирам; набор;
    * * *
    1. i. разрошвам (се), разчорлям (се) 2. ii. набор, волан, жабо 3. iii. v перча се, емча се, държа се предизвикателно 4. man impossible to ruffle невъзмутим човек, човек със здрави нерви 5. the bird ruffled its feathers птицата се наежи 6. to ruffle someone /someone's temper/someone's feathers ядосвам/нервирам някого 7. воен. (бързо и непрекъснато) биене на барабан 8. вълничка, накъдрена повърхност, бръчка, гънка 9. кавга, спречкване 10. набръчквам (се) (за водна повърхност) (и с up) 11. надиплям, набирам, гофрирам 12. прелиствам бързо 13. смущавам (се), безпокоя (се), обърквам (се), раздразням (се) 14. смущение, безпокойство, тревога
    * * *
    ruffle[rʌfl] I. v 1. надиплям, набирам, нагъвам, гофрирам; 2. разрошвам (се), разчорлям (се), настръхвам (за коса, перушина); the bird \ruffled up its feather птицата настръхна (от студ, агресивност); набръчквам (се) (за водна повърхност, чело); 3. разреждам, разбърквам; прен. смущавам, безпокоя; impossible to \ruffle невъзмутим; със здрави нерви волско търпение); to \ruffle s.o., to \ruffle s.o.'s temper (разг. s.o.'s feathers) ядосвам (нервирам) някого; 4. перча се; държа се арогантно (предизвикателно); действам грубо; II. n 1. набор, жабо, волан; гофриран маншет на ръкав; 2. малка вълничка, набръчкана водна повърхност; бръчка, гънка; 3. безпокойство, смущение, тревога; 4. рядко суматоха; свада; сборичкване; III. ruffle n бързо и продължително биене на барабан; барабанене; II. v барабаня, бия барабан продължително и бързо.

    English-Bulgarian dictionary > ruffle

  • 62 sträuben

    I v/refl
    1. Haare: stand on end; wie Borsten: bristle
    2. fig. (sich widersetzen, wehren) refuse, kick up a fuss umg.; körperlich: kick and struggle; sich sträuben gegen resist, fight; körperlich: struggle against; sich sträuben, etw. zu tun refuse to do s.th.; er sträubte sich dagegen, es zu machen auch he just wouldn’t do it; alles in mir sträubt sich, es zu tun every fibre (Am. fiber) in my being is against doing it, I can’t bring myself to do it; die Feder sträubt sich, es zu beschreiben I hardly dare put it into words; Haar
    II v/t (Federn) ruffle (up)
    * * *
    to ruffle; to stand up;
    sich sträuben
    to writhe; to flounder
    * * *
    sträu|ben ['ʃtrɔybn]
    1. vr
    1) (Haare, Fell) to stand on end; (Gefieder) to become ruffled

    da strä́úben sich einem die Haare — it's enough to make your hair stand on end

    die Feder/die Zunge sträubt sich, das zu schildern (geh) — one hesitates to put it down on paper/to say it

    es sträubt sich alles in mir, das zu tun — I am most reluctant to do it

    2. vt
    Gefieder to ruffle
    3. vi aux sein (rare)
    (= zerstieben) to scatter; (Wasser) to spray
    * * *
    * * *
    sträu·ben
    [ˈʃtrɔybn̩]
    I. vr
    sich akk [gegen etw akk] \sträuben to resist [sth]
    sich akk gegen einen Plan \sträuben to fight against a plan
    sich akk \sträuben to stand on end
    dem Hund sträubte sich das Fell the dog raised its hackles; s.a. Haar
    II. vt
    etw \sträuben to raise [or ruffle] sth [up]
    die Katze sträubte das Fell the cat raised its hackles
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle [up] < feathers>; bristle <fur, hair>
    2.
    1) <hair, fur> bristle, stand on end; < feathers> become ruffled

    sich sträuben, etwas zu tun — resist doing something

    * * *
    A. v/r
    1. Haare: stand on end; wie Borsten: bristle
    2. fig (sich widersetzen, wehren) refuse, kick up a fuss umg; körperlich: kick and struggle;
    sich sträuben gegen resist, fight; körperlich: struggle against;
    sich sträuben, etwas zu tun refuse to do sth;
    er sträubte sich dagegen, es zu machen auch he just wouldn’t do it;
    alles in mir sträubt sich, es zu tun every fibre (US fiber) in my being is against doing it, I can’t bring myself to do it;
    die Feder sträubt sich, es zu beschreiben I hardly dare put it into words; Haar
    B. v/t (Federn) ruffle (up)
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle [up] < feathers>; bristle <fur, hair>
    2.
    1) <hair, fur> bristle, stand on end; < feathers> become ruffled

    sich sträuben, etwas zu tun — resist doing something

    * * *
    v.
    to bristle v.
    to ruffle v.
    to ruffle up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sträuben

  • 63 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) arrepiar
    * * *
    ruf.fle1
    [r'∧fəl] n 1 folho, franzido, tufo, rufo. 2 ondulação, agitação leve (das águas). 3 irritação, perturbação, contrariedade. 4 desordem, confusão, agitação, bulha. • vt+vi 1 franzir, enrugar, amarrotar. 2 fazer tufos ou folhos em, preguear. 3 irritar, perturbar, vexar, amolar. don’t ruffle your feathers! / não se exalte! 4 desarranjar, desordenar, desmanchar. 5 eriçar, ouriçar(-se). 6 arrepiar. 7 encrespar-se, agitar(-se). 8 baralhar (cartas). 9 folhear rapidamente (páginas). to ruffle someone’s feathers irritar alguém.
    ————————
    ruf.fle2
    [r'∧fəl] vt 1 fanfarronar, alardear, bazofiar, blasonar. 2 buscar brigas, encrencar.
    ————————
    ruf.fle3
    [r'∧fəl] n 1 rufo surdo de tambor. 2 aplauso batendo com os pés.

    English-Portuguese dictionary > ruffle

  • 64 ruffle

    ruf·fle [ʼrʌfl̩] vt
    1) ( agitate)
    to \ruffle sth etw durcheinanderbringen; hair etw zerzausen;
    the birds \ruffled their feathers [up] in alarm die Vögel plusterten sich beunruhigt auf;
    the strong gust \ruffled the surface of the water die starke Böe kräuselte die Oberfläche des Wassers;
    2) (fig: upset)
    to \ruffle sb jdn aus der Ruhe bringen;
    nothing ever \ruffles her self-confidence ihr Selbstbewusstsein lässt sich durch nichts erschüttern;
    to be [easily] \ruffled sich akk schnell aus der Ruhe bringen lassen
    PHRASES:
    to \ruffle sb's feathers [or feelings] jdn auf die Palme bringen ( fam) n Rüsche f;
    lace \ruffles Spitzenrüschen fpl

    English-German students dictionary > ruffle

  • 65 ruffle

    ['rʌfl]
    vt
    hair mierzwić (zmierzwić perf), wichrzyć (zwichrzyć perf); water marszczyć (zmarszczyć perf); bird feathers stroszyć (nastroszyć perf); ( fig) person poruszać (poruszyć perf)
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) zmierzwić, nastroszyć

    English-Polish dictionary > ruffle

  • 66 ruffle

    ruffle ['rʌfəl]
    (a) (hair, fur, feathers) ébouriffer; (clothes) friper, froisser, chiffonner;
    the wind ruffled her hair le vent ébouriffait ses cheveux;
    the parrot ruffled its feathers le perroquet hérissa ses plumes;
    figurative to ruffle sb's feathers froisser qn;
    to ruffle sb's composure faire perdre contenance à qn
    (b) (surface of water) troubler, rider; (grass) agiter
    (c) (upset → person) troubler, décontenancer
    2 noun
    (a) (frill → at wrist) manchette f (en dentelle); (→ at throat) jabot m plissé
    (b) (of bird) collier m, cravate f
    (c) (ripple → on lake, sea) ride f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > ruffle

  • 67 aufplustern

    (trennb., hat -ge-)
    I v/refl
    1. Vogel: ruffle (up) its feathers
    2. umg., fig. act the big shot, puff o.s.up
    II v/t: sein Gefieder aufplustern ruffle (up) its feathers
    * * *
    auf|plus|tern sep
    1. vt
    Federn to ruffle up; (fig) Vorfall, Ereignis to blow up, to exaggerate
    2. vr
    (Vogel) to ruffle (up) its feathers, to puff itself up; (Mensch) to puff oneself up
    * * *
    ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) fluff
    * * *
    auf|plus·tern
    I. vt (aufrichten)
    etw \aufplustern to ruffle [up] sth sep
    eine aufgeplusterte Henne a hen with its feathers ruffled [up]
    II. vr
    sich akk \aufplustern
    1. (das Gefieder aufrichten) to ruffle [up sep] its feathers
    2. (pej fam: sich wichtigmachen) to puff oneself up
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle [up] < feathers>; puff up < cheeks>
    2.
    reflexives Verb < bird> ruffle [up] its feathers
    * * *
    aufplustern (trennb, hat -ge-)
    A. v/r
    1. Vogel: ruffle (up) its feathers
    2. umg, fig act the big shot, puff o.s.up
    B. v/t:
    sein Gefieder aufplustern ruffle (up) its feathers
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle [up] < feathers>; puff up < cheeks>
    2.
    reflexives Verb < bird> ruffle [up] its feathers

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufplustern

  • 68 pierz|e

    n sgt 1. (pióra) feathers; (upierzenie) plumage
    - wróbel nastroszył pierze the sparrow ruffled its feathers
    - ptak pokryty szarym pierzem a bird with grey plumage
    2. (do wypychania poduszek) feathers
    - pierze gęsie/indycze goose/turkey feathers
    - wypchać poduszkę pierzem to stuff a pillow with feathers
    - poduszka z pierza a feather pillow
    - skubać a. drzeć pierze to strip feathers
    3. żart. (włosy) miała pierze na głowie she had wispy hair
    będzie pierze leciało that’ll make the feathers a. the fur fly
    - aż pierze leciało, kiedy zaczęli się kłócić feathers were flying when they started arguing
    - ni z pierza, ni z mięsa pot. neither fish nor fowl
    - porastać a. obrastać w pierze to feather one’s nest

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierz|e

  • 69 kräuseln

    I v/t (Haar) frizz; mit Lockenstab: crimp; (Stoff) gather; (Nase) wrinkle, screw up; (Lippen) pucker; (Wasser, Oberfläche) ruffle, ripple; ein Lächeln kräuselte ihre Lippen a smile creased her lips
    II v/refl Wasser: ripple; Rauch: curl up; Haar: curl; sich vor Lachen kräuseln umg., fig. crease o.s. (Am. double over) (with laughter)
    * * *
    to frizzle; to curl; to crimp; to crisp; to cockle; to crinkle; to gopher; to frizz; to frill; to dimple;
    sich kräuseln
    to crinkle; to curl; to cockle; to frizzle
    * * *
    kräu|seln ['krɔyzln]
    1. vt
    1) Haar to make frizzy; (SEW) to gather; (TEX) to crimp; Stirn to knit, to wrinkle; Nase to screw up
    2) Lippen, Mund to pucker; Wasseroberfläche to ruffle
    2. vr
    1) (Haare) to go frizzy; (Stoff) to go crinkly; (Stirn, Nase) to wrinkle up
    2) (Lippen) to pucker; (Wasser) to ripple; (Rauch) to curl (up)
    * * *
    1) (to (cause hair to) form a mass of tight curls: The hairdresser frizzed her hair.) frizz
    2) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) gather
    3) (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) ruffle
    4) (to (cause to) have ripples: The grass rippled in the wind; The wind rippled the grass.) ripple
    * * *
    kräu·seln
    [ˈkrɔyzl̩n]
    I. vt
    1. MODE (mit künstlichen Locken versehen)
    etw \kräuseln to crimp sth
    gekräuselt frizzy
    2. (leicht wellig machen)
    etw \kräuseln to ruffle sth
    II. vr
    1. (leicht kraus werden)
    sich akk \kräuseln to frizz
    2. (leichte Wellen schlagen)
    sich akk \kräuseln to ruffle
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle <water, surface>; gather <material etc.>; frizz < hair>; pucker [up] < lips>
    2.
    reflexives Verb < hair> go frizzy; < water> ripple; < smoke> curl up; < material> pucker up
    * * *
    A. v/t (Haar) frizz; mit Lockenstab: crimp; (Stoff) gather; (Nase) wrinkle, screw up; (Lippen) pucker; (Wasser, Oberfläche) ruffle, ripple;
    ein Lächeln kräuselte ihre Lippen a smile creased her lips
    B. v/r Wasser: ripple; Rauch: curl up; Haar: curl;
    sich vor Lachen kräuseln umg, fig crease o.s. (US double over) (with laughter)
    * * *
    1.
    transitives Verb ruffle <water, surface>; gather <material etc.>; frizz < hair>; pucker [up] < lips>
    2.
    reflexives Verb < hair> go frizzy; < water> ripple; < smoke> curl up; < material> pucker up
    * * *
    (Haar) v.
    to curl v. v.
    to dimple v.
    to frill v.
    to frizz v.
    to gopher v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > kräuseln

  • 70 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) ÿfa

    English-Icelandic dictionary > ruffle

  • 71 ruffle

    fodrozódás, fodor, izgatottság to ruffle: borzolódik, fodorít, felborzol, fodroz
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) felborzol

    English-Hungarian dictionary > ruffle

  • 72 ruffle

    n. dalgalanma, fırfır, farbala, kırmalı yaka, kırışıklık, boyun tüyleri (kuş), telaş, heyecan, allak bullak olma
    ————————
    v. dalgalandırmak, kırıştırmak, buruşturmak, hırpalamak, kabartmak (tüy'saç), hızlı hızlı çevirmek (sayfa), karıştırmak, dağıtmak, telaşlandırmak, meraklandırmak, bozmak, dalgalanmak, kırışmak, buruşmak, kızmak, süsü takınmak
    * * *
    1. buruştur (v.) 2. dantel (n.)
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) kabartmak; karıştırmak

    English-Turkish dictionary > ruffle

  • 73 ruffle

    • panna väreilemään
    • rimpsu
    • röyhelö
    • hätkähtää
    • hermostuttaa
    • väreily
    • pörröttää
    • tehdä levottomaksi
    • lainehtia
    • laine
    • poimutus
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) pörröttää

    English-Finnish dictionary > ruffle

  • 74 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) sabužināt
    * * *
    kruzulis, volāns; virma, ņirboņa; jezga, kņada; piktums, īgnums; savirmot; sabužināt; sadusmot, satraukt; sadusmoties

    English-Latvian dictionary > ruffle

  • 75 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) (su)taršyti, (pa)šiaušti

    English-Lithuanian dictionary > ruffle

  • 76 ruffle

    n. krås; volang; krusning (på vatten); rufsighet (hår)
    --------
    v. rufsa (hår); skrynkla; reta; krusa, göra vågor
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) rufsa till, burra upp

    English-Swedish dictionary > ruffle

  • 77 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) rozcuchat, načepýřit
    * * *
    • volán
    • prohrábnout
    • rozcuchat
    • náprsenka
    • dráždit
    • cuchat

    English-Czech dictionary > ruffle

  • 78 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) a ciufuli, a zbârli

    English-Romanian dictionary > ruffle

  • 79 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) αναστατώνω

    English-Greek dictionary > ruffle

  • 80 ruffle

    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) postrapatiť; načuchrať

    English-Slovak dictionary > ruffle

См. также в других словарях:

  • smooth ruffled feathers —    If you smooth someone s ruffled feathers, you make that person feel less angry or offended.     Tom took the criticism badly but James managed to smooth his ruffled feathers …   English Idioms & idiomatic expressions

  • smooth ruffled feathers — smooth (someone s) ruffled feathers to try to make someone feel less angry or upset, especially after an argument. I spent the afternoon smoothing ruffled feathers and trying to convince people to give the talks another chance …   New idioms dictionary

  • smooth someone's ruffled feathers — smooth (someone s) ruffled feathers to try to make someone feel less angry or upset, especially after an argument. I spent the afternoon smoothing ruffled feathers and trying to convince people to give the talks another chance …   New idioms dictionary

  • smooth someone's ruffled feathers — smooth someone’s ruffled feathers phrase to try to make someone who feels offended less angry Thesaurus: to make someone less angrysynonym Main entry: smooth * * * I make someone less angry or irritated by using soothing words II see …   Useful english dictionary

  • smooth (somebody's) ruffled feathers — smooth (sb s) ruffled ˈfeathers idiom to make sb feel less angry or offended Main entry: ↑smoothidiom …   Useful english dictionary

  • ruffled feathers — (Roget s Thesaurus II) noun Extreme displeasure caused by an insult or slight: dudgeon, huff, miff, offense, pique, resentment, umbrage. See LIKE, PAIN …   English dictionary for students

  • smooth ruffled feathers — solve problems, make problems disappear …   English contemporary dictionary

  • smooth someone's ruffled feathers — to try to make someone who feels offended less angry …   English dictionary

  • Ruffled — Ruffle Ruf fle, v. t. [imp. & p. p. {Ruffled}; p. pr. & vb. n. {Ruffling}.] [From {Ruff} a plaited collar, a drum beat, a tumult: cf. OD. ruyffelen to wrinkle.] 1. To make into a ruff; to draw or contract into puckers, plaits, or folds; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ruffle someone's feathers — ruffle (someone s) feathers to make someone annoyed or upset. Her spokeswoman wouldn t say whether the lawsuit has ruffled the singer s feathers. He tries not to ruffle feathers, and people seem to like to work with him. Usage notes: sometimes… …   New idioms dictionary

  • ruffle feathers — ruffle (someone s) feathers to make someone annoyed or upset. Her spokeswoman wouldn t say whether the lawsuit has ruffled the singer s feathers. He tries not to ruffle feathers, and people seem to like to work with him. Usage notes: sometimes… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»