-
61 Wein anbauen
cultivar vino -
62 Hanfanbau
-
63 Hanfbau
-
64 anpflanzen
* * *to grow; to plant* * *ạn|pflan|zenvt sep(= bepflanzen) to plant; (= anbauen) to grow* * *an|pflan·zenvt1. (setzen)2. (anbauen)▪ etw \anpflanzen to grow [or cultivate] sth* * *transitives Verb1) plant2) (anbauen) grow; cultivate* * ** * *transitives Verb1) plant2) (anbauen) grow; cultivate -
65 Anbau
m; Pl. -ten1. nur Sg.; AGR. cultivation2. ARCHIT. annex(e), extension, wing3. nur Sg.; ARCHIT. (das Anbauen) extension, enlargement* * *der Anbau(Gebäude) annex; addition;(Pflanzen) cultivation; plantation* * *Ạn|bau Imno pl1) (= Anpflanzung) cultivation, growing2) (von Gebäuden) buildingIIden Anbau einer Garage planen — to plan to build on a garage
m pl - bauten(= Nebengebäude) extension; (frei stehend) annexe; (= Stallungen etc) outhouse, outbuilding* * *(a building added to, or used as an addition to, another building: a hotel annexe.) annex* * *An·bau1An·bau2<- bauten>m* * *der; Pl. Anbauten1) o. Pl. buildingdie Genehmigung für den Anbau einer Garage an ein Haus bekommen — receive permission to build a garage on to a house
2) (Gebäude) extension3) o. Pl. (das Anpflanzen) cultivation; growing* * *1. nur sg; AGR cultivation2. ARCH annex(e), extension, wing* * *der; Pl. Anbauten1) o. Pl. buildingdie Genehmigung für den Anbau einer Garage an ein Haus bekommen — receive permission to build a garage on to a house
2) (Gebäude) extension3) o. Pl. (das Anpflanzen) cultivation; growing* * *-ten m.annex (architecture) n.cultivation (agriculture) n.extension (architecture) n. -
66 Kohl
m; -(e)s, -e1. BOT. cabbage; fig., in Wendungen: seinen Kohl anbauen lead a quiet life (in retirement); alten Kohl aufwärmen umg. dig up old stories; das ist doch alter Kohl umg. that’s old hat; das macht den Kohl ( auch) nicht fett umg. that doesn’t make things any better2. umg., fig. (Unsinn) rubbish, crap, Am. auch garbage; red keinen Kohl! umg. stop talking nonsense; siehe auch Kraut* * *der Kohlcabbage* * *[koːl]m -(e)s, -e1) cabbage2) (inf = Unsinn) rubbish (Brit inf nonsenseaufgewärmter Kóhl — old stuff or story
* * *(a type of vegetable with edible (usually green) leaves: He bought a cabbage.) cabbage* * *<-[e]s, -e>[ko:l]m1. (Gemüse) cabbage2. (fam: Quatsch) nonsense no indef art, no pl, rubbish no indef art, no pl, codswallop no indef art, no pl BRIT sl\Kohl reden to talk rubbish [or nonsense] [or fam! shit3.▶ den [alten] \Kohl aufwärmen to bring up the old story again* * *der; Kohl[e]s1) cabbagedas macht den Kohl [auch] nicht fett — (ugs.) that doesn't help a lot
red keinen Kohl! — don't talk rot! (coll.)
* * *seinen Kohl anbauen lead a quiet life (in retirement);alten Kohl aufwärmen umg dig up old stories;das macht den Kohl (auch) nicht fett umg that doesn’t make things any better2. umg, fig (Unsinn) rubbish, crap, US auch garbage;* * *der; Kohl[e]s1) cabbagedas macht den Kohl [auch] nicht fett — (ugs.) that doesn't help a lot
red keinen Kohl! — don't talk rot! (coll.)
* * *nur sing. m.cabbage n.kale n. -
67 Kultur
f; -, -en1. Kunst, Wissenschaft etc.: culture; (Zivilisation) civilization; die antike / abendländische Kultur ancient / western civilization; die römische / griechische Kultur Roman / (ancient) Greek civilization, the civilization of Rome / (ancient) Greece; er ist von der Kultur unbeleckt umg. he hasn’t got a vestige of culture, he’s a real philistine2. (Bildung, Kultiviertheit) culture; er hat Kultur he’s a cultured person; etwas für die Kultur tun umg. get some culture; in Kultur machen umg. go in for culture3. die Kultur des Essens / Wohnens cultivated eating habits Pl. / a cultivated lifestyle4. nur Sg.; AGR. (das Anbauen) cultivation5. BIO. (Bakterienkultur) culture; AGR. (Bestand) plantation* * *die Kulturrefinement; culture; civilization; cultivation* * *Kul|tur [kʊl'tuːɐ]f -, -en1) (no pl = Kunst und Wissenschaft) cultureein Volk von hoher Kultúr — a highly cultured or civilized people
er hat keine Kultúr — he is uncultured
politische Kultúr — political culture
2) (= Lebensform) civilizationdort leben verschiedene Kultúren harmonisch zusammen — different cultures live harmoniously together there
3) (= Bakterienkultur, Pilzkultur etc) culture4) no pl (von Mikroben etc) culture; (des Bodens) culture, cultivation5) (= Bestand angebauter Pflanzen) plantation* * *die1) (a civilized people and their way of life: the ancient civilizations of Egypt and Greece.) civilization2) (a civilized people and their way of life: the ancient civilizations of Egypt and Greece.) civilisation3) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) culture4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) culture* * *Kul·tur<-, -en>[kʊlˈtu:ɐ̯]f1. (Zivilisation) civilization, culturedie Bewohner hatten eine hohe \Kultur erreicht the inhabitants had developed a high degree of civilizationdie politische \Kultur the political culture\Kultur/keine \Kultur haben to be/not be cultured* * *die; Kultur, Kulturen1) o. Pl. (geistiger Überbau) culture2) (Zivilisation, Lebensform) civilization3) o. Pl. (Kultiviertheit, geistiges Niveau)sie hat [keine] Kultur — she is [un]cultured
4) o. Pl. (kultivierte Lebensart) refinementKultur haben — be refined
5) (Landw., Gartenbau) young crop; (Forstw.) young plantation6) (Biol., Med.) culture* * *die antike/abendländische Kultur ancient/western civilization;die römische/griechische Kultur Roman/(ancient) Greek civilization, the civilization of Rome/(ancient) Greece;2. (Bildung, Kultiviertheit) culture;er hat Kultur he’s a cultured person;etwas für die Kultur tun umg get some culture;in Kultur machen umg go in for culture3.die Kultur des Essens/Wohnens cultivated eating habits pl/a cultivated lifestyle* * *die; Kultur, Kulturen1) o. Pl. (geistiger Überbau) culture2) (Zivilisation, Lebensform) civilization3) o. Pl. (Kultiviertheit, geistiges Niveau)sie hat [keine] Kultur — she is [un]cultured
4) o. Pl. (kultivierte Lebensart) refinement5) (Landw., Gartenbau) young crop; (Forstw.) young plantation6) (Biol., Med.) culture* * *-en f.civilization n.culture n. -
68 Hybridmais
-
69 подстроить
1) ( пристроить) anbauen vt3) ( прибор) nachstellen vt; genau abstimmen vt -
70 пристроить
1) ( к постройке) anbauen vt, (da) zubauen vt2) разг. ( устроить кого-либо) unterbringen (непр.) vt; j-m (D) eine Stelle verschaffen ( на работу) -
71 пристройка
ж2) ( здание) Anbau m, pl -ten, Nebengebäude n -
72 подстроить
подстроить 1. (пристроить) anbauen vt 2. перен. разг. anrichten vt, inszenieren vt 3. (прибор) nachstellen vt; genau abstimmen vt -
73 пристроить
-
74 пристройка
пристройка ж 1. (действие) Anbauen n 1 2. (здание) Anbau m 1, pl -ten, Neben|gebäude n 1d боковая пристройка Seitenflügel m 1d -
75 возделывать разводить выращивать
-
76 Anbau
Anbau, 1) die Bebauung: cultura. cultus (beide eig. u. uneig.). – ohne A. wachsen, suā sponte gigni. – II) meton.: 1) = angebautes Land, s. anbauen no. I, a. – od. = das Angepflanzte, s. Anpflanzung no. II. – 2) das an ein Gebäude Angebaute: aedificium veteri astructum (als Angebautes). – accessio. adiectio (als Zuwachs). – recens aedificium (als neues Gebäude). – einen A. vornehmen, aedificium recens astruere veteri; accessionem adiungere aedibus.
-
77 bauen
bauen, I) bearbeiten, bestellen: 1) eig.: co lere (z. B. agrum, vineta, vitem). – arare (ackern, z. B. terram). – von neuem b., recolere (z. B. agros): nicht mehr b., deserere (z. B. agros). – 2) übtr., durch Bearbeiten, Bestellen hervorbringen: arare (ackernd, z. B. ar. decem medimna ex iugero). – exarare (beackernd, z. B. multum frumenti). – serere (besäend, bestellend, z. B. frumentum non ser.: u. pflanzend, z. B. Ol, Wein, oleam et vitem). – wo gebaut werden, nasci in mit Abl. (wo wachsen, z. B. poma in Graecia nascentia). – II) als Bau aufstellen: 1) eig.: a) ein Gebäude etc.: aedificare (absol. od. mit Akk., s. »aufbauen« die Beispp. u. die Synon., wenn »bauen« = aufbauen, in die Höhe bauen). – condere (zusammentun, -fügen = erbauen, opus: u. bes. urbem, oppidum). – facere (machen, schaffen [332] übh., z. B. pyramides). – moliri (mit Aufwand von Mühe ins Werk setzen, z. B. tecta: u. balneas novas). – fabricare (aus Metall, Holz. Stein mit mehr od. weniger Kunst verfertigen, z. B. naves plano alveo: u. essedum argenteum sumptuose). – in molienda re occupatum esse (mit Aufführung von etwas beschäftigt sein, z. B. in tectis moliendis). – vor etwas b., praestruere alci rei: zu etwas b., astruere, adiungere alqd alci rei (s. anbauen): aneinander b., continuare (z. B. domos). – ringsherum b., circumstruere: aus Balken b., contignare; aus Brettern, contabuiare: aus Quadern b., saxo quadrato construere: Häuser od. Häuschen (aus Karten etc.) bauen, casas aedificare (als Kinderspiel): Häuser aus Sand b., arenae congestu simulacra domuum excitare (als Kinderspiel): jmdm. ins Licht b., luminibus alcis obstruere od. officere (vgl. »Aussicht«): sich ein Haus b., domicilium sibi constituere: eine sehr schön gebaute Stadt, urbs et descriptione aedificiorum et pulchritudine in primis nobilis. – b) zusammensetzen übh.: construere. – fingere (bildend machen); verb. fingere et construere (z. B. nidum). – congerere (absol. = zu Neste tragen, v. Vögeln, mit Ang. wohin? durch in mit Akk.). – Zelte b., tabernacula statuere od. constituere: die Bienen bauen, apes fingunt favos. – ein wohl od. regelmäßig gebauter Mensch, homo omnibus membris usque ad pedes aequalis et congruens: ein schön gebauter Mensch, homo formā egregiā od. eximiā; homo formā et pulchritudine corporis egregius: ein wohlgebauter Körper, corpus bene constitutum. – 2) übtr.: ein System b., disciplinam exstruere. – III) absol., auf jmd., auf etwas bauen, d. i. sich verlassen, fidere, confidere alci; confidere, niti alqā re. – auf das Kriegsod. Waffenglück bauen (u. daher etwas unternehmen), belli fortunam tentare od. periclitari; tentare dubiam spem armorum.
-
78 daran
daran, I) zur Bezeichnung des Seins oder der Bewegung an einem Orte, dabei, daneben: ad. iuxta. prope. propter, alle mit dem Akk. eines Demonstrativs im erforderlichen Genus und Numerus (den Untersch. dieser Präpos. s. unter »bei«). – II) zur Bezeichnung des Gegenstandes einer Handlung: ich finde daran nichts auszusetzen, nihil in eo, quod reprehendi possit, invenio: daran hast du wohlgetan, hoc bene fecisti: daran (an den Büchern) ergötze ich mich, his me delecto. – III) zur Angabe des Grundes oder Mittels: ex od. ab mit Abl. od. durch den bloßen Abl. eines Demonstrativs; je nachdem das Verbum des Satzes es erfordert, z. B. daran kannst du abnehmen, wie überhäuft ich mit Geschäften bin, ex eo colligere potes, quantā occupatione distinear. – IV) zur Angabe der Richtung, Neigung, Beziehung etc., in Verbdg. mit Verben, von denen im folgenden die gewöhnlichsten aufgeführt werden; vgl. die mit an... zusammengesetzten, wie anbauen,anbinden,angrenzen,anheften, anschließenetc., und die einfachen Verba mit folgendem an, wie binden an etc., haben an (z. B. an etwas Gewinn, Freude) usw.
-
79 Flügel
Flügel, I) eig.: ala. – die Flügel, alae (im allg., auch der Insekten); pinnae (die Fittiche der Vögel, übtr., auch von den fiederartigen Flügeln der Bienen, Heuschrecken, Mücken, Schmetterlinge). – F. haben, alatum esse (eig., von Vögeln und Göttern); volare (bildl., von der Zeit): die F. beschneiden, alci pinnas incīdere (auch bildl., s. Cic. ad Att. 4, 2, 5: qui mihi pinnas inciderant, nolunt easdem renasci [wieder wachsen]): die Hoffnung hat F., velocissima est spes. – II) übtr.: a) eines Heeres: cornu (einer der Flügel des Hauptheeres, der röm. Legionen). – ala (einer der Flügel der das Hauptheer umgebenden Reiterei und Bundesgenossen). – auf dem rechten F. stehen, ihn bilden, dextrum cornu tenere; in dextro cornu consistere. – b) Seitengebäude eines Hauses: ala (einer der links u. rechts im Hofe des röm. Hauses befindlichen Seitengänge, Seitenhallen). – noch einen F. anbauen, accessionem adiungere aedibus. – c) einer Tür: foris. – valva (der Flügel, der sich wieder zusammenlegen läßt; beide gew. im Plur.).
-
80 Nebengasse
Nebengasse, semĭta. – angiportus (enges Quergäßchen, das gew. keinen Ausgang hatte, Zwinger etc.). – Nebengebäude, *aedificium alteri astructum (im allg.). – domus vicina (das benachbarte Haus). – ein N. anbauen, aedificium recens veteri astruere; accessionem adiungere aedibus. – Nebengedanke, cogitatio minor (als Plan, s. Liv. 29, 6, 1: intervenit maiori minor cogitatio, ein N. kreuzt den Hauptgedanken).
См. также в других словарях:
Anbauen — Anbauen, verb. reg. act. 1) Den Anfang mit dem Baue einer Sache machen, in einigen Bedeutungen dieses Wortes. Eine Lehde anbauen, ein wüstes Stück Land zum Fruchtfelde machen. Ein wüstes Dorf wieder anbauen. Korn, Gerste, Hirse anbauen. 2) Sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anbauen — V. (Mittelstufe) etw. auf dem Feld anpflanzen Beispiel: Auf etwa 35 Hektar werden Weinreben angebaut. Kollokation: Zuckerrüben anbauen anbauen V. (Aufbaustufe) etw. durch Bauen an das Hauptgebäude anfügen Synonyme: hinzubauen, zubauen, erweitern … Extremes Deutsch
Anbauen — Anbauen, im Bergbau s.v.w. nicht abbauen oder stehen lassen, und zwar einen Teil der Lagerstätte. So baut man Kohle am Dache an, um dieses zu unterstützen, oder an der Sohle, falls diese durch Aufnahme von Feuchtigkeit quellen würde, wie gewisse… … Lexikon der gesamten Technik
anbauen — ↑kultivieren … Das große Fremdwörterbuch
anbauen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • züchten • wachsen • anpflanzen Bsp.: • Mein Onkel züchtet Rosen. • Mein Enkel wächst sehr schnell … Deutsch Wörterbuch
anbauen — wachsen lassen * * * an|bau|en [ anbau̮ən], baute an, angebaut: 1. <tr.; hat unmittelbar an etwas bauen: eine Garage [ans Haus] anbauen; <auch itr.> wir müssen anbauen. 2. <tr.; hat systematisch, auf großen Flächen anpflanzen: Gemüse … Universal-Lexikon
anbauen — 1. a) zubauen. b) erweitern, vergrößern. 2. anpflanzen, ansäen, bauen, bepflanzen, bestellen, bewirtschaften, einsetzen, kultivieren, säen, setzen. * * * anbauen: I.anbauen:1.〈baulicherweitern〉zubauen–2.⇨pflanzen(I,1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
anbauen — ạn·bau·en (hat) [Vt/i] 1 (etwas (an etwas (Akk)) anbauen etwas an ein bereits bestehendes Gebäude bauen: eine Garage (an das Haus) anbauen || NB: im Zustandspassiv oft mit Dativ: die Garage war am Haus angebaut; [Vt] 2 etwas anbauen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anbauen — anbauenv 1.tr=etwhinzustellen(einenTischoderStuhl);dieTischrundefürHinzukommendevergrößern.1900ff. 2.intr=verschlosseneLokalemitDiebesinstrumentenzuöffnensuchen;sichzumStehlenanschicken.Da»bauen«dieBedeutung»bewerkstelligen«hat,meintderAusdruck»an… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
anbauen — aanbaue … Kölsch Dialekt Lexikon
anbauen — ạn|bau|en … Die deutsche Rechtschreibung