Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

%d1%87%d1%8a%d1%8b%d0%b5%20%d0%ba%d1%8a%d0%b5%d0%bai%d1%83%d0%bd

  • 61 beiseite

    Adv. aside; Spaß oder Scherz beiseite! seriously now; etw. beiseite bringen (Diebesgut) hide ( oder stash umg.) s.th. away; jemanden beiseite drängen push s.o. aside, elbow s.o. out; beiseite gehen step aside; beiseite lassen (Überlegung etc.) leave aside, ignore, disregard; beiseite legen put aside, (Geld sparen) auch set aside, stash away umg.; (Brille, Buch) put down ( oder aside); jemanden beiseite nehmen auf ein Wort, kurz etc.: take ( oder draw) s.o. aside; beiseite schaffen (aus dem Weg räumen) remove; (Geld, Beute) hide ( oder stash umg.) away; jemanden / etw. beiseite schaffen umg. get rid of s.o. / s.th.; jemanden beiseite schaffen euph. (umbringen) bump s.o. off; beiseite sprechen THEAT. make an aside, say in an aside; beiseite stehen (zurückstehen) stand aside
    * * *
    aside; apart
    * * *
    bei|sei|te [bai'zaitə]
    adv
    aside (AUCH THEAT)

    Spaß or Scherz beiséíte! — joking aside or apart!

    * * *
    1) (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) aside
    2) (aside; away: money put by for an emergency.) by
    * * *
    bei·sei·te
    [baiˈzaitə]
    adv to one side; s.a. Scherz, Spaß
    * * *
    Adverb aside

    jemanden beiseite ziehen/schieben — draw/push somebody to one side or aside

    etwas beiseite bringen — get something hidden away; hide something away

    etwas beiseite lassen(fig.) leave something aside

    etwas beiseite legenput or lay something aside; (sparen) put something by or aside

    jemanden/etwas beiseite schaffen — (ugs.) get rid of somebody/something

    * * *
    beiseite adv aside;
    Scherz beiseite! seriously now;
    etwas beiseite bringen (Diebesgut) hide ( oder stash umg) sth away;
    jemanden beiseite drängen push sb aside, elbow sb out;
    beiseite gehen step aside;
    beiseite lassen (Überlegung etc) leave aside, ignore, disregard;
    beiseite legen put aside, (Geld sparen) auch set aside, stash away umg; (Brille, Buch) put down ( oder aside);
    jemanden beiseite nehmen auf ein Wort, kurz etc: take ( oder draw) sb aside;
    beiseite schaffen (aus dem Weg räumen) remove; (Geld, Beute) hide ( oder stash umg) away;
    jemanden/etwas beiseite schaffen umg get rid of sb/sth;
    beiseite sprechen THEAT make an aside, say in an aside;
    * * *
    Adverb aside

    jemanden beiseite ziehen/schieben — draw/push somebody to one side or aside

    etwas beiseite bringen — get something hidden away; hide something away

    etwas beiseite lassen(fig.) leave something aside

    etwas beiseite legenput or lay something aside; (sparen) put something by or aside

    jemanden/etwas beiseite schaffen — (ugs.) get rid of somebody/something

    * * *
    adv.
    aside adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beiseite

  • 62 beizeiten

    Adv. in good time; du solltest dich beizeiten darum kümmern you’d better not leave it too long, you ought to see to it soon
    * * *
    in good time; at the right time; in time
    * * *
    bei|zei|ten [bai'tsaitn]
    adv
    in good time
    * * *
    bei·zei·ten
    [baiˈtsaitn̩]
    adv in good time
    das hättest du mir aber \beizeiten sagen müssen! you should have told me that earlier [or before]
    * * *
    Adverb in good time
    * * *
    beizeiten adv in good time;
    du solltest dich beizeiten darum kümmern you’d better not leave it too long, you ought to see to it soon
    * * *
    Adverb in good time
    * * *
    adv.
    betimes adv.
    in good time expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beizeiten

  • 63 Gottseibeiuns

    m; -, kein Pl.; umg., euph. Old Nick
    * * *
    Gott|sei|bei|uns [gOtzai'bai|ʊns, gɔt'zai-]
    m -, no pl (euph)

    der Gottseibéíuns — the Evil One, the Tempter

    * * *
    Gott·sei·bei·uns
    [gɔtzaiˈbaiʔʊns]
    der [leibhaftige] \Gottseibeiuns the Evil One [himself], the devil [incarnate]
    * * *
    Gottseibeiuns m; -, kein pl; umg, euph Old Nick

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gottseibeiuns

  • 64 herbei

    Adv. here; nur herbei, herbei! just come here
    * * *
    her|bei [hɛɐ'bai]
    adv (geh)
    come (here)

    (alle Mann) herbéí! — come here(, everybody)!

    * * *
    her·bei
    [hɛɐ̯ˈbai]
    adv (geh)
    \herbei zu mir! come [over] here [or old hither]!
    * * *

    herbei [zu mir]! — come [over] here!

    * * *
    herbei adv here;
    nur herbei, herbei! just come here
    herbei… im v auch heran…
    * * *

    herbei [zu mir]! — come [over] here!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herbei

  • 65 nahebei

    Adv. nearby, close by
    * * *
    na|he|bei [naːə'bai]
    adv
    nearby, close to or by
    * * *
    na·he·bei
    [ˈna:əˈbai]
    adv nearby, close [by [or to]]
    * * *
    Adverb nearby; close by
    * * *
    nahebei adv nearby, close by
    * * *
    Adverb nearby; close by

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nahebei

  • 66 nebenbei

    Adv.
    1. (beiläufig) in passing; nebenbei bemerkt incidentally, by the way, apropos of nothing; das nur nebenbei bemerkt that’s just by the way
    2. (nebenher) on the side
    3. (außerdem) nachgestellt: as well, besides
    * * *
    (außerdem) besides; as well;
    (beiläufig) in passing
    * * *
    ne|ben|bei [neːbn'bai]
    adv
    1) (= gleichzeitig) at the same time

    etw nebenbéí machen — to do sth on the side

    2) (= außerdem) additionally, in addition

    die nebenbéí entstandenen Kosten — the additional expenses

    3) (= beiläufig) incidentally

    nebenbéí bemerkt or gesagt — by the way, incidentally, by the by(e)

    das mache ich so nebenbéí (inf)that's just a sideline

    * * *
    (by the way: Incidentally, where were you last night?) incidentally
    * * *
    ne·ben·bei
    [ne:bn̩ˈbai]
    1. (neben der Arbeit) on the side
    2. (beiläufig) incidentally
    \nebenbei [bemerkt [o gesagt]] by the way, incidentally
    * * *
    1) < work> on the side, as a sideline; (zusätzlich) as well; in addition

    für Geologie interessiert er sich nur nebenbeihis interest in geology is only secondary

    2) (beiläufig) < remark> incidentally, by the way; < ask> by the way; < inform> by the by; < mention> in passing

    nebenbei gesagt od. bemerkt — incidentally; by the way

    * * *
    1. (beiläufig) in passing;
    nebenbei bemerkt incidentally, by the way, apropos of nothing;
    das nur nebenbei bemerkt that’s just by the way
    2. (nebenher) on the side
    3. (außerdem) nachgestellt: as well, besides
    * * *
    1) < work> on the side, as a sideline; (zusätzlich) as well; in addition
    2) (beiläufig) < remark> incidentally, by the way; < ask> by the way; < inform> by the by; < mention> in passing

    nebenbei gesagt od. bemerkt — incidentally; by the way

    * * *
    adv.
    by the way adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nebenbei

  • 67 Snobiety

    [sno’baiәti] f; -, kein Pl.; umg. snobbish would-be high society
    * * *
    Snobiety [snoˈbaiəti] f; -, kein pl; umg snobbish would-be high society

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Snobiety

  • 68 Stand-by

    [∫tεnt’bai] n; -(s), -s
    1. FLUG. standby
    2. ETRON. standby (mode); auf Stand-by ( geschaltet) be on standby
    2. Stand-by haben Arzt etc.: be on standby
    * * *
    1) ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) stand
    2) (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) stand
    * * *
    Stand-by [ʃtɛntˈbai] n; -(s), -s
    1. FLUG standby
    2. Elektronik: standby (mode);
    2.
    Stand-by haben Arzt etc: be on standby

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stand-by

  • 69 vorbei

    Adv.
    1. örtlich: past; vorbei! (daneben) missed!; vorbei an (+ Dat) past; schon war der Bus ( an uns) vorbei the bus had already gone past (us); sind wir schon an... vorbei? have we already gone past...?
    2. zeitlich: over; (der Vergangenheit zugehörig) past; drei Uhr vorbei past ( oder after) three (o’clock) es ist vorbei it’s all over; iro. so much for that; vorbei ist vorbei what’s past is past; das ist jetzt vorbei, damit ist es jetzt vorbei that’s all over and done with now; es ist ( bald) vorbei mit ihm it will (soon) be all up with him; mit uns ist es vorbei umg. (wir sind erledigt) we’re finished; (unsere Freundschaft ist zu Ende) it’s all over between us
    * * *
    over; by; past
    * * *
    vor|bei [foːɐ'bai]
    adv
    1) (räumlich) past, by

    er möchte hier vorbéí — he wants to go past or by

    vorbéí an (+dat)past

    2)

    (zeitlich) vorbéí sein — to be past

    es ist schon 8 Uhr vorbéí — it's already past or after or gone 8 o'clock

    damit ist es nun vorbéí — that's all over now

    vorbéí die schöne Zeit! — gone are the days!

    es war schon vorbéí mit ihm — it was all up with him

    aus und vorbéí — over and done

    vorbéí ist vorbéí — what's past is past

    * * *
    1) (finished: The excitement's all over now.) all over
    2) (past: going by the house.) by
    3) (past: A dog ran by.) by
    4) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) past
    * * *
    vor·bei
    [fo:ɐ̯ˈbai]
    \vorbei an etw dat past sth
    es war eine schöne Wanderung \vorbei an Wiesen und Wäldern it was a lovely walk past meadows and forests
    wir sind schon an München \vorbei we have already passed [or gone past] Munich
    \vorbei! missed!
    schon wieder \vorbei, ich treffe nie missed again, I never score/hit the mark
    \vorbei sein to be over
    zum Glück ist die Prüfung jetzt endlich \vorbei fortunately the exam is now finally over
    die Zeit der fetten Jahre ist \vorbei gone are the years of plenty!
    es ist drei Uhr \vorbei it's gone three o'clock
    [mit etw/jdm] \vorbei sein to be the end [of sth/sb]
    mit meiner Geduld ist es \vorbei I've lost patience
    mit der schönen Zeit war es \vorbei the good times were over
    bald wird es mit ihm \vorbei sein (fig) he will soon be dead
    mit uns ist es \vorbei (fam) it's over between us
    aus und \vorbei over and finished
    \vorbei ist \vorbei what's past is past
    * * *
    1) (räumlich) past; by

    der Wagen war schon [an uns] vorbei — the car was already past [us] or had already gone past or by [us]

    an etwas (Dat.) vorbei — past something

    [wieder] vorbei! — missed [again]!

    2) (zeitlich) past; over; (beendet) finished; over

    es ist acht Uhr vorbei(ugs.) it is past or gone eight o'clock; s. auch aus 2. 1)

    * * *
    vorbei adv
    1. örtlich: past;
    vorbei! (daneben) missed!;
    vorbei an (+dat) past;
    schon war der Bus (an uns) vorbei the bus had already gone past (us);
    sind wir schon an … vorbei? have we already gone past …?
    drei Uhr vorbei past ( oder after) three (o’clock)
    es ist vorbei it’s all over; iron so much for that;
    vorbei ist vorbei what’s past is past;
    das ist jetzt vorbei, damit ist es jetzt vorbei that’s all over and done with now;
    es ist (bald) vorbei mit ihm it will (soon) be all up with him;
    mit uns ist es vorbei umg (wir sind erledigt) we’re finished; (unsere Freundschaft ist zu Ende) it’s all over between us
    * * *
    1) (räumlich) past; by

    der Wagen war schon [an uns] vorbei — the car was already past [us] or had already gone past or by [us]

    an etwas (Dat.) vorbei — past something

    [wieder] vorbei! — missed [again]!

    2) (zeitlich) past; over; (beendet) finished; over

    es ist acht Uhr vorbei(ugs.) it is past or gone eight o'clock; s. auch aus 2. 1)

    * * *
    adj.
    over adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vorbei

  • 70 wobei

    Adv.
    1. fragend: wobei bist du gerade? what are you doing right now?; beim Lesen in einem Buch: where have you got(ten) to?; wobei haben sie ihn ertappt? what was he doing when they caught him?, what did they catch him at ( oder doing)?; wobei hat sie sich das Bein gebrochen? how did she manage to break her leg?, what was she doing to break her leg? umg.
    2. in Relativsätzen: ich las den Brief noch mal, wobei mir klar wurde, dass... I re(-)read the letter and realized (that)...; ..., wobei sie mich ansah... looking at me as she did so; wobei er einen Fehler machte and in so doing he made a mistake; ..., wobei du beachten / aufpassen musst, dass... but you have to remember / watch that...; wobei mir einfällt... which reminds me...; wobei ich noch sagen möchte, dass... and I’d like to add that...
    * * *
    when (Konj.); whereat (Adv.)
    * * *
    wo|bei [vo'bai]
    adv → auch bei
    1) interrog

    wobéí ist das passiert? — how did that happen?

    wobéí hast du ihn erwischt? — what did you catch him at or doing?

    wobéí seid ihr gerade? — what are you doing just now?; (im Buch) where are you at just now?

    2) rel in which

    ich erzähle mal, was passiert ist, wobéí ich allerdings das Unwichtige auslasse — I will tell you what happened but I will leave out all the unimportant details

    wobéí man sehr aufpassen muss, dass man nicht betrogen wird/keinen Sonnenstich bekommt — and you have to be very careful that you don't get cheated/don't get sunburnt

    wobéí mir gerade einfällt — which reminds me

    das Auto prallte gegen einen Baum, wobéí der Fahrer schwer verletzt wurde — the car hit a tree severely injuring the driver

    * * *
    wo·bei
    [voˈbai]
    1. interrog (bei was) how
    \wobei ist denn das passiert? how did that happen?
    2. rel (im Verlauf von) in which
    \wobei mir gerade einfällt... which reminds me...
    * * *

    er gab sechs Schüsse ab, wobei einer der Täter getötet wurde — he fired six shots - one of the criminals was killed

    * * *
    wobei adv
    1. fragend:
    wobei bist du gerade? what are you doing right now?; beim Lesen in einem Buch: where have you got(ten) to?;
    wobei haben sie ihn ertappt? what was he doing when they caught him?, what did they catch him at ( oder doing)?;
    wobei hat sie sich das Bein gebrochen? how did she manage to break her leg?, what was she doing to break her leg? umg
    ich las den Brief noch mal, wobei mir klar wurde, dass … I re(-)read the letter and realized (that) …;
    …, wobei sie mich ansah … looking at me as she did so;
    wobei er einen Fehler machte and in so doing he made a mistake;
    …, wobei du beachten/aufpassen musst, dass … but you have to remember/watch that …;
    wobei mir einfällt … which reminds me …;
    wobei ich noch sagen möchte, dass … and I’d like to add that …
    * * *

    er gab sechs Schüsse ab, wobei einer der Täter getötet wurde — he fired six shots - one of the criminals was killed

    * * *
    adv.
    whereas adv.
    whereat adv.
    whereby adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wobei

  • 71 baja

    I.
    baja1
    f.
    Gen. bai Gen.pl. baj
    1. (= baśń, bajka) tale, fairytale.
    2. zw. pl. pot. (= bujda, androny) baloney, bunkum, boatload.
    II.
    baja2
    f.
    Gen. bai tk. baize.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baja

  • 72 donación de libros

    (n.) = gift collection, book endowment, book donation, book gift
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. The library began with a book endowment by Sebald Welser in 1581.
    Ex. If book donations to developing countries do not take into account existing needs and conditions, their only use may be to feed the goats.
    Ex. This article describes a book gift ceremony to promote awareness among developing countries of the Book Aid International (BAI) (formerly Ranfurly Library Service) programme to provide books which are relevant to their needs.
    * * *
    (n.) = gift collection, book endowment, book donation, book gift

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.

    Ex: The library began with a book endowment by Sebald Welser in 1581.
    Ex: If book donations to developing countries do not take into account existing needs and conditions, their only use may be to feed the goats.
    Ex: This article describes a book gift ceremony to promote awareness among developing countries of the Book Aid International (BAI) (formerly Ranfurly Library Service) programme to provide books which are relevant to their needs.

    Spanish-English dictionary > donación de libros

  • 73 by-pass

    m invar by-pass
    * * *
    by-pass s.m. (elettr., med.) bypass.
    * * *
    [bai'pass]
    sostantivo maschile invariabile med. tecn. bypass
    * * *
    by-pass
    /bai'pass/
    m.inv.
    med. tecn. bypass.

    Dizionario Italiano-Inglese > by-pass

  • 74 arean

    izo. (B)
    a. ( ezer) nothing; \arean\\\arean ez dago there' s nothing; edaria non eta zelan izango ote den \arean ez dakigu we don' t know anything about where or how the drink might be; ilbeheran zegik (= ez egik) erein \arean (atsot.) sow not during a waning moon; \arean (bere) ez nothing at all \\\arean
    b. ( inor) nobody; \areanek ez du egin nobody' s done it; ez zioten errukirik \arean\\\areanhartu they took no pity on him
    a. ( ezer) \arean bai something; \arean ikusi to see something
    b. ( inor) somebody; \areanek egin du somebody' s done it adb. ( dudarik gabe, seguraski) surely, truly, certainly; pezeta bat, gutxi bai, baina batere baino gehiago da \arean a peseta, not much, but more than nothing at all, that' s for sure; \arean bere indeed; \arean\\\areanbere laster gertatuko da hori indeed that is going to happen soon junt. \arean eta until

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arean

  • 75 atsegintasun

    iz. enjoyment, pleasure; bizitza honetan bai \atsegintasuna bai atsekabea izaten ditugu in this life we usually have both enjoyment and anguish; \atsegintasunaren ondoren atsekabea datorke sorrow can often follow delight

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atsegintasun

  • 76 bana

    [from *bat + -na (distribuitive suffix)] zenb. [ banatz. ]
    1. one each; \bana eman digu, bai txikiei bai handiei they gave us one each, children and adults alike; zaldi \banatan etorri zen they each come on a horse ; tximino banana handi \bana eman diet I gave the monkeys one banana each
    2. (zenbatzailea + \bana + izen) ehun \bana sagar eman ziguten they gave us a hundred apples each ; mila \bana dolar jarri behar dugu we have to put up a thousand dollars each
    3. Kir. one all
    4.
    a. (bitxia) odd, strange
    b. (bakana, urria) few, scant
    5. (ile) thin
    6. dana eta \bana in general and in particular

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bana

  • 77 eta

    junt.
    1. and; Jesus, Maria, \eta Jose Jesus, Mary, and Joseph; zu \eta ni you and me ; egin behar duzu \eta egingo duzu you have to do it and you will do it
    b. ( errepikatuz) jardun \eta jardun by constantly insisting; lan \eta lan working around the clock
    c. ( zenbakiekin) bi litro eta erdi two and a half litres
    d. ( ondorioei d.) and; triste naiz \eta hilko banintz, hobe I'm down and if I died, it'd be better
    a. ( aditz laguntzaileekin) astoa ekarri zuenta eta ataraian utzi (I) | astoa ekarri eta atarian utzi zuen (H) he brought the donkey and left it in the doorway; ez dute hori egiten \eta horiek ere ez they don't do that and neither do they
    b. (= eta gainerakoak) Joanes \eta erbestera joan dira Joanes and company have gone abroad; apeza \eta etzi etorriko dira the priest and company will come the day after tomorrow; ikasgela mahaiak, liburuak \eta, suntsitu zituen it destroyed the classroom, tables, books, the whole caboodle
    c. ( eta berehala) Elvis agertu \eta oihuka hasi ziren as soon as Elvis appeared they started screaming
    3.
    a. ( + izenordea, ez da itzultzen) noiz \eta etorri baitziren formala. Lit. when they came; non \eta Ugandan ikusi nuen I saw him in Uganda of all places; nor \eta lehendakaria etorri zen the president, of all people, came; zeren \eta because
    b. \eta gero after; harik \eta haiek etorri arte until they come; nahiz \eta ona izan even though it is good
    c. (+ bai, ez) bai \eta haiek ere so are they; ez \eta haiek ere neither {are || do} they
    4. (= bait-)
    a. since, as; ez zuten ekarri, handiegi zen \eta they didn't bring it as it was too big
    b. ( + dela) hori dela \eta ez ziren etorri they haven't come on account of that
    5. ( euskaraz, bi perpausa "eta" juntailuz lotua daudelarik baina ingelesez, "that", "which" "who" juntailuz elkarturik) joan nintzen \eta ikusi nuen herria polita zen the town I went to see was pretty

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eta

  • 78 ez

    iz.
    1.
    a. no ; \eza harria eta orma baino gogorragoa iza n liteke a no can be harder than the hardest rock ; lehenbiziko \ezean with her first refusal ; hari ere ematen diozu \eza you've also said no to him | you've also refused him
    b. (irud.) ; \ez zera! indeed not!; gaur ez dira etorriko — \ez zera! they're not coming today — what do you mean they're not!; ez dugu sekula horrelakorik egin — \ez zera! we've never done any such thing — like hell you haven't!; \ezaren ondo-ondokoa da it's next to nothing; besterik \ezean for want of something else; \ezetik baira bizi izan to live from hand to mouth ; \ezetik baira egon i. ( nekez bizi izan) to be living from hand to mouth ii. ( diruez ez) to be flat broke; \ezetatik \ezetara under no circumstance
    2.
    a. no; dirurik \ez no money
    b. ( falta, gabezia) lack, want beldurrik \eza the lack of fear ; damu dut nire hitz bete \eza I regret my inability to keep my word ; bere haurrik \ezak tristetzen zuen her {barrenness || not having children} saddened her ; gazte horrek ez dakit zer den \eza that young man doesn't know what going without is; gerra-garaian \eza zer den ikasi zuten during the war they learnt what going without was all about
    3. ( ukapena) denial adb.
    1. ( erantzunez) no; hau al da? — \ez is this it? — no
    2. ( + iz.) not; txerrikia jango genuke baina katukia \ez we would eat pork but not cat meat; ezer ere \ez nothing at all
    a. ( ingelesari dagokio-nez, aditz laguntzaile, moduzko aditz eta infinitoboekin) not; ez naiz Superman I am not Superman ez al naiz Superman? am I not Superman? | aren't I Superman?; ez nuke hori egingo I {would not || wouldn't} do that ; \ez dezaket hori egin I {cannot || can't} do that ez dut hori egingo I {will not || won't} do that ez duzu hori egin behar you {must not || mustn't} do that agian \ez dira etorriko they may not come ; ez dugu hori egin we haven't done that \ez gara hara joan we haven't gone there; hori egitera ez da ausartzen he dares not do that; \ez onartzea iraingarria izango litzateke not to accept would be insulting
    b. ( aditz arruntekin) do not, don't; does not, doesn't ( orainaldia, 3. p. s.) | did not, didn't ( lehenaldia) ; \ez dut erretzen I don't smoke; Kroftek \ez du erretzen Kroft doesn't smoke; \ez nuen erre I didn't smoke
    c. ( elipsian) gameluzopa jango nuke baina zuk \ez I would eat camel soup but you wouldn't ; gu etorriko gara baina haiek \ez we will come but they won't ni etorri nintzen baina Kristensen jauna \ez I came but Mr. Kristensen didn't; nik kafea edaten dut baina nire emazteak \ez I drink coffee but my wife doesn't
    4.
    a. \ez eta bai ari dira they're arguing about it; \ez bat eta \ez bi suddenly; \ez bat eta \ez bi agertu ziren they suddenly popped up; \ez hil bai hil dago he's on his death bed | he's about to die
    b. egingo \ez egingo dago he's on the verge of doing it junt.
    1. ez... ez neither... nor; \ez dira aktore onak \ez Miguel Bos— \ez Ronald Reagan neither Miguel Bos— nor Ronald Reagan are good actors; \ez ur \ez ardo neither water nor wine ; \ez non \ez han without further ado; \ez bat \ez bestea neither
    2. ( ezik) except, except for, save for; guztiak, Txirri eta Mirri \ez, goibel daude all, except for Txirri and Mirri, are sad
    3. \ez eta neither; ez dugu hori egiten, \ez eta haiek ere we don't do that {nor do they || and neither do they}; Afera ez zen indarkeria gehiegi erabiltzea izan, \ez eta sexu gehiegi ere. Horretarik ere izan zen, auskarki izan ere it wasn't a question of using too much violence or too much sex either. There was some of that too, even to a daring extent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ez

  • 79 forma

    iz.
    1. ( oro.: antza) form, shape; arraultzaren \formako hostoak egg-shaped leaves | oval leaves; hitzaren \forma zaharra da it's the old form of the word; bai mamiaren eta bai \formaren adeltik both in form and substance
    b. [ izenen aurrean ] \forma-kontuak alde batera utzirik having dispensed with formalities
    2. Tek. mould (GB), mold (USA)
    3. (H. Jak.) form; aditz-\forma verb form

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > forma

  • 80 hura

    [from *haur-a] erak.
    1. that, yonder i etxe \hura gurea da that house is ours ; gaztelu hartan bizi dira they live in {that || yonder Zah. } castle ; Garikoitzen jostailu \hura that toy of Garikoitz's
    2.
    a. ( izenik gabe) that; \hura guztia all of that
    b. ( izenorde gisan) he gizonezkoa., she emakumezkoa., it; hark ez daki ezer (s)he doesn't know anything; kontuz harekin! be careful {him ||her}!
    3. ( gorago aipatu ez diren gauzak adierazteko) Bokassa, afrikaerditar enperadore-ohi \hura Bokassa, the former Central African emperor ; Euskal Herri osoan zabaldua dagoen \hura that which is spread throughout the Basque Country
    a. \hura zen gizona \hura! what a man he was! | that was some man! ; \hura zen euskaraz egitea! now that was speaking Basque!
    b. (+ bai) \hura bai lotsagarria now that is shameful! | that is certainly shameful!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hura

См. также в других словарях:

  • Bai Chongxi — 白崇禧 General Bai Chongxi ROC Minister of National Defense In office 1946–1949 Preceded by Post Created …   Wikipedia

  • Bai (Langue) — Pour les articles homonymes, voir Bái (白). Bai 白族話 (bai zu hua)/Bairt‧ngvrt‧zix Parlée en Chine Région Yunnan Nombre de locuteurs 1 240 000 (2003) …   Wikipédia en Français

  • Bai Ganio — Baï Ganio Baï Ganio Personnage de Baï Ganio Alias Ganïo Samov Origine Bulgarie G …   Wikipédia en Français

  • Baï Ganio — Personnage de fiction apparaissant dans Baï Ganio Alias Ganïo Samov Origine Bulgarie …   Wikipédia en Français

  • Bǎi — Bai Pour les articles homonymes, voir Bái (白). Femme bai en vêtement traditionnel, suivie de femmes naxi dans les rues d un village ancien de Lijiang …   Wikipédia en Français

  • Bǎi (百) — Bai Pour les articles homonymes, voir Bái (白). Femme bai en vêtement traditionnel, suivie de femmes naxi dans les rues d un village ancien de Lijiang …   Wikipédia en Français

  • bai — bai, baie [ bɛ ] adj. • XIIe; lat. badius « brun » ♦ D un brun rouge, en parlant de la robe d un cheval. Une jument baie. Bolet bai, de cette couleur, comestible. ⊗ HOM. Baie, bey. ● bai nom masculin Couleur de la robe d un cheval bai. Cheval bai …   Encyclopédie Universelle

  • Bai Juyi — Names Chinese: 白居易 Pinyin: Bó Jūyì or Bái Jūyì Wade Giles: Po Chü i or Pai Chü i Zì 字 …   Wikipedia

  • Bai (Sprache) — Bai (Bairt‧ngvr‧zix) Gesprochen in Volksrepublik China Sprecher 900.000 Linguistische Klassifikation Sinotibetische Sprachen Tibetobirmanische Sprachen Bai Bai (Eigenbezeichnung: Bairt‧ngvr‧ …   Deutsch Wikipedia

  • Bai Bureh — (1840 1908) was a Sierra Leonean ruler and military strategist who lead the Temne uprising against British rule in 1898 in Northern Sierra Leone. Early lifeBai Bureh was born in 1840 in Kasseh, a village near Port Loko in the Northern Province of …   Wikipedia

  • Bai-brun — Bai (cheval) Un pur sang arabe bai …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»