-
1 шапка
шапка -
2 шапка
шапка -
3 шапка
шапка -
4 шапка
шапка;гын шапка — войлочная шапка; кӧч ку шапка — шапка из заячьего меха; кузь пеля шапка — шапка с длинными ушами; лэбъя шапка — шапка с полями; пежгу шапка — пыжиковая шапка; пеля шапка — шапкаушанка; пон ку шапка — шапка из собачьего меха; шапка кок, шапка пель — уши шапки ◊ дыр новлігӧн и шапка гынмӧ юр серти — от долгой носки и шапка сваляется по голове ◊ Шапкаӧн чужӧма — в рубашке родился; под счастливой звездой родился (букв. в шапке родился); шапкаыд пӧлӧс — сам не лучше других (букв. шапка сидит криво)гӧна шапка — меховая шапка;
-
5 шапка
* * *— кучомка, цёплая шапка— надзець шапку набакір, заламаць шапкуна воре шапка горит погов.
— на злодзеі шапка гарыць, хто парася ўкраў, таму ў вушах пішчыць— па Сеньку і шапка, якія самі, такія і сані— шапкаваць, шапку здымацьшапка-невидимка фольк.
— шапка-невідзімка -
6 шапка
-
7 шапка
шапка ж 1. Mütze f c; Kappe f c меховая шапка Pelzmütze f снежная шапка Schneekappe f 2. (газеты) Zeitungskopf m 1a* а получить по шапке eins auf den Deckel kriegen -
8 ШАПКА
-
9 шапка
шапкабледный, блёклый, тусклый, выцветший; лишённый яркости, интенсивности окраскиКече деч шылын от кий гын, тӱсет шапка огеш лий. О. Шабдар. Если прятаться не будешь от солнца, лицо твоё не будет бледным.
Лач келге шинчан шапкарак шӱргывылышыже гына йоча ийгот гыч лекмым ончыкта. В. Сапаев. Лишь бледное лицо его с глубоко посаженными глазами выдаёт, что он вышел из детского возраста.
Сравни с:
шапалге -
10 шапка
-
11 шапка
кулоҳ -
12 шапка
шапка, шапки мн.Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > шапка
-
13 шапка
-
14 шапка
hat(мека с широка периферия) squashhat(без периферия) capшапка невидимка a Fortunatus capс шапка with o.'s hat on; wearing a hatсвалям някому шапка raise o.'s hat to s.o., прен. take off o.'s hat to s.o.хвръква ми шапката вж. хвръквамклатя някому шапка cringe before s.o., fawn on s.o.пак ме е стегнала шапката разг. I've got the blues againшапки долу пред hats off toразправяй ги на вехтата ми шапка tell that to the horse marines/the dragoonsнакривявам си шапката have not a care in the worldшапка на тояга be foot-loose/carefree, be as free as a lark* * *ша̀пка,ж., -и hat; (с мека с широка периферия) felt/squash hat; ( без периферия) cap; без \шапкаа hatless, bare-headed; с \шапкаа with o.’s hat on; wearing a hat; свалям някому \шапкаа raise o.’s hat to s.o., прен. take off o.’s hat to s.o.; • накривявам си \шапкаата have not a care in the worid; пак ме е стегнала \шапкаата разг. I’ve got the blues again; разправяй ги на вехтата ми \шапкаа tell that to the horse marines/the dragoons; хвръква ми \шапкаата my hat blew off; прен. I was bowled over, I was swept off my feet; I fell over backwards; \шапкаа на тояга be foot-loose/carefree, be as free as a lark; \шапкаа невидимка Fortunatus cap; \шапкаи долу пред hats off to.* * *hat: squash шапка - шапка с периферия; raise one's шапка to s.o. - свалям шапка някому; cap ; headpiece* * *1. (без периферия) cap 2. (мека с широка периферия) squashhat 3. c ШАПКА with o.'s hat on;wearing a hat 4. hat 5. ШАПКА на тояга be foot-loose/ carefree, be as free as a lark 6. ШАПКА невидимка a Fortunatus cap 7. без ШАПКА hatless, bare-headed 8. клатя някому ШАПКА cringe before s. o., fawn on s.o. 9. накривявам си ШАПКАта have not a care in the world 10. пак ме е стегналаШАПКАта разг. I've got the blues again 11. разправяй ги на вехтата ми ШАПКА tell that to the horse marines/the dragoons 12. свалям някому ШАПКА raise o.'s hat to s. o., прен. take off o.'s hat to s. o. 13. хвръква ми ШАПКАта вж. хвръквам 14. шапки долу пред hats off to -
15 шапка
ж chapeau m; мека шапка feutre mou; ученическа шапка casquette f; войнишка шапка képi m; малка шапка bonnet m; слагам си шапката mettre son chapeau, se couvrer; свалям шапката си se découvrer, ôter son chapeau, стоя с шапка garder son chapeau, rester couvert; свалям някому шапка а) (поздравлявам) tirer son chapeau а qn, saluer qn d'un coup de chapeau, donner а qn un coup de chapeau; б) прен (признавам го за по-вещ) se découvrir devant qn, s'incliner devant qn, reconnaîre la supériorité de qn а разправяй ги на старата ми шапка! а d'autres! allez conter ça ailleurs!. -
16 шапка
cap имя существительное: -
17 шапка
1. ж. мат. cap2. ж. полигр. head-lineСинонимический ряд:заглавие (сущ.) заглавие; заголовок -
18 шапка
[šápka] f. (gen. pl. шапок, dim. шапочка, spreg. шапчонка)1.1) berretto (m.)меховая шапка — colbacco (m.)
снять шапку — togliersi il cappello ( anche fig.)
2.◆дать по шапке кому-л. — cacciare (licenziare)
шапка-невидимка — (folcl.) berretto magico (che rende invisibili)
ломать шапку перед кем-л. — andare da qd. col cappello in mano
-
19 шапка
1. жшапка; бүрек, кәпәс2. жчего; перен.баш, ос3. жзаголовок в газетедөйөм башдать по шапке — ҡыуыу, һөрөү
получить по шапке — ҡыуылыу, һөрөлөү
шапками закидаем — бүрек менән бәреп йығыу, бер ни тормау, еңел генә отоу (маҡтанып әйтелә)
-
20 шапка
ж.bonnet m, toque fвязаная шапка — chapeau tricotéбез шапки — nu-tête, tête nue••получить по шапке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)на воре и шапка горит посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratteшапка-невидимка ( из сказки) — chapeau escamoteur
См. также в других словарях:
ШАПКА — жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… … Толковый словарь Даля
ШАПКА — ШАПКА, шапки, жен. (от франц. chape крышка). 1. Головной убор (преим. теплый или мягкий). «Схватя в охапку кушак и шапку, скорей без памяти домой.» Крылов. «Обули лапти старые, надели шапки рваные.» Некрасов. «Девушке в семнадцать лет какая шапка … Толковый словарь Ушакова
шапка — накласть в шапку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шапка заголовок, шапочка, верх, финка, чебак, капелюх, петушок, камилавка, гула, кубанка, шапчонка, подшлемник, шлычка,… … Словарь синонимов
шапка — В словаре Ушакова шапка производится от chape (шап ) крышка (в свою очередь, оно восходит к лат. cappa ). По французски шап значит еще и колпак . Интересно, что Нордстет переводит на французский язык шапку как меховую шапку, дорожную и ночную, то … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шапка — ШАПКА, и, ж. Голова. шапка лысая. Облезла шапка то! (о лысеющем человеке) … Словарь русского арго
ШАПКА — ШАПКА, и, жен. 1. Головной убор (преимущ. тёплый, мягкий). Меховая, вязаная ш. Ш. ушанка. В шапке или без шапки (также вообще с покрытой или непокрытой головой). Шапку снять (также перен., перед кем чем н.: выразить своё уважение, преклонение… … Толковый словарь Ожегова
ШАПКА — «ШАПКА», СССР, ЖАНР (кинокомпания «Мосфильм»)/МОСФИЛЬМ, 1990, цв., 88 мин. Трагикомедия. По пьесе Владимира Войновича. Сатира на нравы Союза писателей. Каждому положена шапка, все строго ранжировано: кому пыжиковую, кому ондатровую, а кому всего… … Энциклопедия кино
ШАПКА — (cap) Потолок взимаемой платы; например, шапка ставки процента – это максимальная процентная ставка по займу, независимо от преобладающего на рынке уровня процентных ставок. Заемщик обычно вносит дополнительную плату за установление в договоре о… … Финансовый словарь
шапка — Трикотажный головной убор, плотно облегающий голову. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины головные уборы … Справочник технического переводчика
Шапка — в книжных изданиях и журналах заголовок, расположенный вверху спусковой полосы, второй по значимости после шмуцтитула вид заголовка по расположению относительно текста; в газетах заголовок вверху полосы, относящийся ко всем ее материалам … Издательский словарь-справочник
Шапка — 1) заголовок в книжных изданиях, расположенный вверху спусковой полосы. Ш. является относительно текста вторым по значимости видом заголовка после шмуцтитула; 2) заголовок в газетах, расположенный вверху полосы и относящийся ко всем ее материалам … Реклама и полиграфия