Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чисть

  • 1 чисть

    диал.
    чистина́, уменьш. чисти́нка; ( вырубка) зруб, -у, по́руб, -у

    Русско-украинский словарь > чисть

  • 2 П-206

    НА ПОБЕГУШКАХ coll PrepP Invar
    1. ( subj-compl with бытье, находиться (subj: human, obj-compl with держать ( obj: human), or nonagreeing postmodif of мальчик, девочка) one performs minor services, small tasks for s.o.
    (to have s.o.) perform minor services, small tasks for one
    X (y Y-a) на побегушках - X runs errands (for Y)
    X fetches and carries (for Y) X does (all) the legwork for Y X is an errand boy (girl) X is a gofer
    Y держит X-a на побегушках = Y keeps X running errands
    Y has made an errand boy (an errand girl, a gofer) out of X
    мальчик (девочка) на побегушках - errand boy (girl)
    gofer.
    И после такой жизни на него (Захара) вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! Он и служи барину, и мети, и чисть, он и на побегушках! (Гончаров 1). And after such a life, he (Zakhar) was suddenly burdened with the heavy task of doing the work of a whole household single-handed' He had to look after his master, sweep and clean, and run errands! (1a).
    Тут старуха стала ругаться, что Скороход не чтит абхазские обычаи, по которым старого человека надо уважать, а не держать его на побегушках (Искандер 5). Now the old woman began to scold, saying that Highspeed didn't revere Abkhazian custom, according to which an old person must be respected and not be kept running errands (5a).
    У редактора был денщик, мальчик на побегушках, некий Орлов (Довлатов 1). Не (the editor) had a kind of batman or errand boy named Orlov (1a).
    2. - у кого (the resulting PrepP is subj-compl with бытьв, состоять etc (subj: human) one is under s.o. 's influence or control, fulfills s.o. 's desires, whims without question
    X у Y-a на побегушках = X is at Y's beck and call
    X is at Y's service X waits on Y hand and foot.
    Дома всем заправляют жена и теща, он у них на побегушках. His wife and mother-in-law run everything at home: he's at their beck and call.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-206

  • 3 на побегушках

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [subj-compl with быть, находиться (subj: human), obj-compl with держать (obj: human), or nonagreeing postmodif of мальчик, девочка]
    one performs minor services, small tasks for s.o.; (to have s.o.) perform minor services, small tasks for one:
    - X (y Y-a) на побегушках X runs errands (for Y);
    || Y держит X-a на побегушках Y keeps X running errands;
    - Y has made an errand boy (an errand girl, a gofer) out of X;
    || мальчик( девочка) на побегушках errand boy (girl);
    - gofer.
         ♦ И после такой жизни на него [Захара] вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! Он и служи барину, и мети, и чисть, он и на побегушках! (Гончаров 1). And after such a life, he [Zakhar] was suddenly burdened with the heavy task of doing the work of a whole household single-handed! He had to look after his master, sweep and clean, and run errands! (1a).
         ♦ Тут старуха стала ругаться, что Скороход не чтит абхазские обычаи, по которым старого человека надо уважать, а не держать его на побегушках (Искандер 5). Now the old woman began to scold, saying that Highspeed didn't revere Abkhazian custom, according to which an old person must be respected and not be kept running errands (5a).
         ♦ У редактора был денщик, мальчик на побегушках, некий Орлов (Довлатов 1). Не [the editor] had a kind of batman or errand boy named Orlov (1a).
    2. на побегушках у кого [the resulting PrepP is subj-compl with быть, состоять etc (subj:
    - human)] one is under s.o.'s influence or control, fulfills s.o.'s desires, whims without question: X у Y-а на побегушках X is at Y's beck and call;
    - X waits on Y hand and foot.
         ♦ Дома всем заправляют жена и тёша, он у них на побегушках. His wife and mother-in-law run everything at home: he's at their beck and call.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на побегушках

  • 4 клок

    Русско-португальский словарь > клок

  • 5 чистить

    vb. børste, pille, rense, ribbe, skrælle, skure, smutte
    * * *
    vt ipf imp чисти, чисть
    1 pf
    вы-, почистить
    rense, gøre ren; pudse; børste; strigle
    2 pf
    очистить
    rense, skrælle, pille
    3 pf
    вы-, no-rense (op), tømme for affald, bundfald o.a. ; udrense
    4 pf
    почистить
    tømme, plyndre.

    Русско-датский словарь > чистить

  • 6 нечисть

    ж. собир. прост.
    1) (нечистые ду́хи) demonios m pl, espíritus del mal, espíritus malignos
    2) перен. (о животных, насекомых) bichos m pl
    3) перен. ( о людях) canalla m, gentuza f; desecho m, hez f, escoria f ( отбросы)

    фаши́стская не́чисть — la canalla fascista

    * * *
    n
    coll. (ñå÷èñáúå äóõè) demonios, (о животных, насекомых) bichos, (î ëóäàõ) canalla, desecho, escoria (отбросы), espìritus del mal, espìritus malignos, gentuza, hez

    Diccionario universal ruso-español > нечисть

  • 7 натаптывать

    натоптать
    1) (пол, избу) натоптувати, натоптати (поміст, підлогу, долівку и на помості, на підлозі, на долівці, в хаті), натупувати, натупати, (наносить грязи, снегу), наносити, нанести (болота, грязюки, снігу), набагнити, (о мног.) понатоптувати, понаносити. [Такого понатоптували, стільки грязюки понаносили, що хоч бери та й лопатою чисть Грінч.)];
    2) что, чего во что - натоптувати, натоптати що, чого в що, (утаптывать) втоптувати, втоптати, (притаптывать) притоптувати, притоптати що, (о мног.) понатоптувати и т. п. -ть глины - намішувати, намісити, (о мног.) понамішувати глини (ногами);
    3) (растаптывать во множ.) натоптувати, натоптати, (о травянистых растениях) натолочувати, натолочити, (о мног.) понатоптувати, понатолочувати чого. Натоптанный -
    1) натоптаний, натупаний, нанесений, набагнений, понатоптуваний, понаношений;
    2) натоптаний, втоптаний, притоптаний, понатоптуваний и т. п.; намішений, понамішуваний;
    3) натоптаний, натолочений, понатоптуваний, понатолочуваний. -ться -
    1) натоптуватися, натоптатися, понатоптуватися; бути натоптуваним, натоптаним, понатоптуваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) - а) (топча) натоптатися, (трав. раст.) натолочитися, попотоптати, попотолочити (досхочу), (о мног.) понатоптуватися, понатолочуватися б) (топчась) натоптатися, попотоптатися (досхочу), (о мног.) понатоптуватися; (находиться) натупатися, натупкатися, натупцюватися, натюпатися, попотупати (досхочу) и т. п., (о мног.) понатупуватися и т. п.; (натолктись) натовктися, попотовктися (досхочу) и т. п. Срв. Топтать, -ся. [Хіба мало натупаєшся за день! (Звин.)].
    * * *
    несов.; сов. - натопт`ать
    нато́птувати, натопта́ти, -топчу, -топчеш и мног. понато́птувати; ( нагрязнять) нату́пувати, нату́пати

    Русско-украинский словарь > натаптывать

  • 8 нежить

    сщ.
    I. нечиста сила, нечисть (-ти), погань (-ни).
    II. Нежить, глаг. - пестити (пещу, пестиш), пестувати, голубити, милувати, (редко) ніжити, (зап.) ніжити, (холить) кохати, викохувати, плекати кого, що, (перен.) в розкоші купати; срв. Лелеять. [Його (море) сонечко пестить кохано (Л. Укр.). Сумно пестила їх нічка осіння (Чупр.). Власне безсилля колисало й пестило Марту (В. Підмог.). Галя його заспокоювала, голубила (Мирний). Образ за образом проходили йому в голові, голублячи його відблиском перебутого щастя (Грінч.). Буду тобі годити, буду тебе ніжити (Квітка). Як ягідку, як пташечку, кохала, ростила (дочку) (Шевч.)]. -жить слух - голубити (тішити) слух ((в)ухо). Нежащий - що пестить и т. п.; пест(л)ивий, приголубливий. Неженный - пещений, голублений; коханий, плеканий. [Пещена Катерина не була слухняна (Грінч.)]. -ться -
    1) (стр. з.) пеститися, голубитися; бути пещеним, голубленим; кохатися, викохуватися, плекатися, бути коханим, плеканим;
    2) (возвр. з.) пеститися, пестуватися; розкошувати, (редко) ніжитися; (в постели) вилежуватися, (валяться) викачуватися. [У спеці опівденній так солодко пеститись у воді (Грінч.). Хлопчик пеститься на зеленій шовковій травиці (Грінч.). На сонці і пеститься й мліє переспіло-солодка малина (М. Рильськ.). Чому не йде до свого діла? що вона ніжиться мов пані? (М. Вовч.). Ми робимо, а вона на подушках викачується (Звин.)];
    3) (взаимн. з.) голубитися, голубкатися, милуватися, пеститися, пестуватися (з ким); срв. Ласкаться 2.
    * * *
    I глаг.
    пе́стити (пе́щу, пе́стиш) и пести́ти (пещу́, пе́стиш), ні́жити; ( голубить) голу́бити, -блю, -биш, милува́ти, -лу́ю, -лу́єш; ( баловать) ма́зати

    \нежитьть слух (у́хо, взор) — пе́стити (ні́жити; услаждать: ті́шити, потіша́ти) слух (о́чі, о́ко)

    II сущ.
    1) собир. миф. нечи́ста си́ла, не́чисть, -ті, по́гань, -ні
    2) диал. см. нежиль

    Русско-украинский словарь > нежить

  • 9 нечисть

    1) см. Нечистота 2;
    2) (всё нечистое) нечисть (-та), (погань) погань (-ни), (мерзость) гидь, бридь (-ди), негідь (-годи); (насекомые) нечисть, (вши) вошва, нужа (блохи) блошня, блошва. [(Свиня) усяку нечисть жере (Манж.). Пекельна нечисть (М. Вовч.). Блощиці і всяка инша нечисть (Звин.)];
    3) (грязь на теле и перен.) леп (-пу), (диал.) туриця; (сыпь) висип (-пу), висипка; (чесотка) короста; (сифилис) пранці (-ців). [Леп брудного життя (Коцюб.). Туриця чорноморська покрила вид (Чорном.)].
    * * *
    не́чисть, -ті, по́гань, -ні

    Русско-украинский словарь > нечисть

См. также в других словарях:

  • Чисть — Чисть  название нескольких населённых пунктов: Россия Чисть  деревня в Тарногском районе Вологодской области. Чисть  деревня в Орловском районе Кировской области. Чисть  деревня в Бокситогорском районе Ленинградской области.… …   Википедия

  • чисть — сущ., кол во синонимов: 3 • поляна (22) • прогалина (26) • ясня (3) Словарь синонимов ASIS. В …   Словарь синонимов

  • Чисть — д. Шебенгского с/с Тарногского р на. Название по местоположению. Слово чисть известно в севернорусских говорах в значениях чистое, безлесное болото и место, где лес вырублен, выкорчеван и сожжен под посев, т. е. подсека (Д, IV, 606 – 607).… …   Географические названия Вологодской области

  • не́чисть — нечисть, и …   Русское словесное ударение

  • не́чисть — и, ж., собир. разг. 1. В народных поверьях: темные силы, враждебные человеку (лешие, водяные, черти, ведьмы и т. д.). Эка! проговорил Федя после недолгого молчанья, да как же это может этакая лесная нечисть христианскую душу спортить? Тургенев,… …   Малый академический словарь

  • ЧИСТИТЬСЯ — ЧИСТИТЬСЯ, страд. и ·возвр. Медь чистится кислотой, квасной гущей. Небо чистится, прочищается. Утка на дождь хлопает крыльями и чистится. Чтоб вам чиститься, недочиститься! шутл., ·солдатск. брань. Вычистить ружья. Дочищаем остатки. Зачистится,… …   Толковый словарь Даля

  • нечисть — и; ж., собир.; разг. 1) В народных поверьях: злые силы, фантастические существа, враждебные человеку, имеющие вид человека с некоторыми чертами животного (лешие, водяные, черти, ведьмы и т.п.) Лесная не/чисть. На болоте водилось много всякой… …   Словарь многих выражений

  • нечисть — нечисть, нечисти, нечисти, нечистей, нечисти, нечистям, нечисть, нечисти, нечистью, нечистями, нечисти, нечистях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Маза (река) — Маза Характеристика Длина 29 км Водоток Исток болото Колпская Чисть  · Высота …   Википедия

  • Петух (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Петух (значения). Петух Характеристика Длина 59 км Площадь бассейна 314 км² Бассейн Каспийское море Водоток …   Википедия

  • Тихвинский уезд — Герб уездного центра Герб губернии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»