-
1 ведьма
1) ( сказочный персонаж) strega ж., fattucchiera ж. ( колдунья)2) ( злая женщина) megera ж., strega ж., arpia ж.* * *ж.1) фольк. strega; fattucchiera ( колдунья), fata cattiva2) бран. прост. megera, strega3)это же ве́дьма, а не женщина — mica è una donna: è una strega
••охота за ве́дьмами (на ведьм) — caccia alle streghe
* * *n1) gener. fattucchiera, strega, versiera2) liter. lamia3) poet. strige -
2 долго
a lungo, lungamenteтак долго продолжаться не может — così non può durare, non si può andare avanti così
* * *1) нар. a lungo, lungamenteпридётся до́лго ждать — c'e da aspettare molto
он не знал, как до́лго продолжится экзамен — non sapeva quanto sarebbe durato l'esame
до́лго ещё ждать (пока подадут) второе? — Arriva questo secondo?
до́лго не мочь + инф. — tardare a fare qc
он до́лго не мог заснуть — tardava a prendere sonno
2) сказ.до конца ещё до́лго — alla fine c'è ancora molto
до́лго ли — non ci vuol molto; ci vuol poco ( per); è più che facile che...
до́лго ли заблудиться — non ci vuol molto per perdersi
до́лго ли до беды / греха разг. — la disgrazia e dietro l'angolo
••до́лго ли, коротко ли... фольк. — cammina che cammina...
* * *adv1) gener. a lungo, lunga fiata, lungamente, mill anni, una buona pezza2) obs. lungo -
3 домовой
spirito м. del focolare domestico, genio м. della casa* * *м. фольк.domovoj m ( genio della casa)* * *ncolloq. monacello -
4 жар-птица
ж. фольк.••найти / достать перо жар-пти́цы — vincere un terno al lotto
* * *ngener. uccello di fuoco -
5 ковёр
tappeto м.••* * *м.tappeto тж. перен.••ковёр-самолёт фольк. — tappeto volante
* * *ngener. tappeto -
6 конёк
I1) уменьш. cavallino м., cavalluccio м.••морской конёк — cavalluccio marino, ippocampo м.
2) ( любимый предмет разговора) fissazione ж., chiodo м. fisso3) ( на крыше) fastigio м.IIсм. коньки* * *м.1) уменьш. cavallinoКонёк-горбунок фольк. — Cavallino gobbo
2) перен. piatto / pezzo forte••сесть на / оседлать своего конька — rimettere / suonare lo stesso disco
* * *n1) gener. cavallo di battaglia (любимый), pinnacolo, (любимый) cavai di battaglia, cavalluccio2) liter. (любимый) beva -
7 коротко
1) ( кратко) brevemente2) ( по длине) corto3) ( близко) intimamente* * *нар.1) ( близко) intimamente; da vicinoон ко́ротко знаком со многими политиками — (lui) conosce da vicino molti politici
2) ( вкратце) in breve, in succinto, succintamenteко́ротко говоря — in breve, per farla breve / corta
ко́ротко и ясно — chiaro e tondo
долго ли, ко́ротко ли... фольк. —... per farla breve... presto / tosto o tardi
* * *advgener. corto, sommariamente -
8 курочка
gallinella ж.* * *ж.••ку́рочка Ряба фольк. — gallinella macula; gallinella dalla coda chiazzata
* * *n1) gener. gallinella2) colloq. pinocchina (маленькая полная женщина) -
9 лесной
1) ( относящийся к лесу) di bosco, di foresta, boschivo, forestale2) (растущий, живущий, происходящий в лесу) di bosco3) ( относящийся к лесоводству) forestale, di silvicoltura4) ( относящийся к материалу) del legno, di legname* * *прил.di / del bosco, forestale, silvestre, boschivoлесная чаща — macchia, selva
лесно́й царь фольк. — silvano
* * *adj1) gener. boschivo, macchiaiolo, macchiaiuolo, forestale, boschereccio, selvatico2) poet. silvestre, silvano -
10 людоед
1) ( каннибал) cannibale м., antropofago м.2) ( персонаж сказки) orco м.* * *м.1) cannibale тж. перен.2) фольк. orco* * *n1) gener. antropofago, cannibale2) folk. orco -
11 лягушка
rana ж., ranocchio м.* * *ж.rana, ranocchiaдревесная лягу́шка — raganella
лягу́шка-квакушка разг. фольк. — ranella-raganella
* * *ngener. ranocchio, granocchia, rana, ranocchia -
12 небылица
( вымысел) fandonia ж., frottola ж.* * *ж.1) frottola, fandonia, panzanaплести небыли́цы — spacciar frottole, raccontare bubbole
2) фольк. fandonia, frottola* * *n1) gener. miracolo, bubbola, fandonia, racconto tutto inventato2) liter. mito, leggenda -
13 обернуться
1) ( повернуться) voltarsi2) ( принять направление) prendere una piega, risultare3) ( о капитале) rientrare4) (сходить, съездить туда и обратно) fare andata e ritorno5) ( справиться с делами) sbrigarsi, sbrigarsela6) ( превратиться - в сказках) trasformarsi7) ( завернуться) avvolgersi* * *1) ( повернуться) voltarsi, volgersi; girarsiоберну́ться лицом к окну — girarsi con il viso verso la finestra
2) разг. (выполнить, исполнить) sbrigarsi, spicciarsi3) ( сделать полный круг) fare il giro completo4) (стать чем-л., вылиться во что-л.) prendere un certo andamento; prendere una piega ( принять некий оборот)5) разг. ( успеть сделать) sbrigarsi, spicciarsi6) разг. (выйти из положения; справиться с делами) sbrigarsi, spicciarsi; trovare l'uscita / il ripiego / un rimedio; cavarsela7) прост. ( завернуться) avvolgersi8) фольк. tramutarsi, farsi9) (завершить цикл работы, действий)* * *vgener. voltarsi indietro -
14 оборотень
1) фольк. lupo mannaro2) перен. разг. неодобр. giano bifronte; tartufo; cinico trasformista; doppiogiochista3) тж. мн.* * *n1) gener. mannaro2) myth. 3 licantropo3) folk. lupo marinaro -
15 сказка
favola ж., fiaba ж.* * *ж.1) fiaba; favolaволшебные ска́зки — fiabe magiche
рассказывать ска́зки — raccontare / narrare fiabe
это всё ска́зки — sono tutte favole / baie
••бабьи ска́зки — fandonie f pl
ска́зка про белого бычка — la canzone dell'oca
ни в ска́зке сказать, ни пером описать фольк. — da mille e una notte; da non crederci
* * *ngener. cantafavola, fayola, fola, favola, fiaba -
16 смерть
1) ( прекращение жизни)2) ( смертная казнь) morte ж., pena ж. capitale3) (гибель, уничтожение) morte ж., distruzione ж., rovina ж.* * *ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violenta
скоропостижная смерть — morte subitanea / repentina
умереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio letto
быть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morte
сражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattere <ad oltranza / a morte>
2) ( смертная казнь) pena <capitale / di morte>приговорить к смерти — condannare <a morte / alla pena capitale>
3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirne4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoсмерть как хочется... — ho una voglia di... da morire
до смерти а — morte, a morire
••смерть с косой фольк. — Signora con la falce; Madama Morte
найти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fine
смотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morte
перед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuole
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
смерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura
* * *n1) gener. scomparsa, sparizione, trapasso, decedimento, decesso, l'ultima quiete, l'ultima sera, l'ultimo sospiro, morte, pace eterna, ultimo fato2) obs. transito, obito3) liter. dipartimento, dipartita -
17 царь
1) ( монарх) zar м., monarca м.••2) (лучший, самый сильный) ré м., imperatore м.* * *м.1) zar2) Р перен. reцарь и бог — dominatore incontrastato; перен. расширит. padre padrone
лесной царь фольк. — re <dei giunchi / degli ontani>
цар-пушка — zar / re dei cannoni
цар-колокол — zarina / regina delle campane
••* * *ngener. czar, re, zar
См. также в других словарях:
фольк. — фольк. фольклор фольклорный фольклорн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Фольк (идеология) — Связать? Фольк (от Volk буквально народ) понятие, составляющая немецкой национальной идеологии XIX начала XX века. Понятие «фольк» иллюстрировалось образом дерева, корни которого находились в прошлом, а ветви устремлялись в космос духа. Отдельный … Википедия
фольк-шоу-гурт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Фольк-хистори — Фолк хистори или фольк хистори[1] (также фолк история, псевдоистория, параистория, анти история, поп история,[2] история для народа[3], масс история,[4] самодеятельная история,[5] и др.) обобщённое название совокупности претендующих на научность … Википедия
Фольк-история — Фолк хистори или фольк хистори[1] (также фолк история, псевдоистория, параистория, анти история, поп история,[2] история для народа[3], масс история,[4] самодеятельная история,[5] и др.) обобщённое название совокупности претендующих на научность … Википедия
Фольк, Германн — Кардинал Германн Фольк Kardinal Hermann Volk Кардинал священник с титулом церкви Ss. Fabiano e Venanzio a Villa Fiorelli … Википедия
фольк-хистори — народная история, история для масс || Во вторых, «фольк хистори» была предельно нигилистична по отношению к официальной науке ... (Lenta.ru) … Словарь иностранных слов под редакцией И. Мостицкого
фольк-хистори — народная история, история для масс || Во вторых, «фольк хистори» была предельно нигилистична по отношению к официальной науке ... (Lenta.ru) … Словарь иностранных слов под редакцией И. Мостицкого
Фольк — (Иоанн Христоф Вильгельм Volck) богослов. Род. в 1835 г. Был профессором в Дерпте и Эрлангене; теперь читает экзегетику Ветхого Завета в Ростоке. Главные его труды: Der Chiliasmus (1869); Commentar zum Buch Hiob und Prediger Salomonis (в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
фольк. — фольклор … Словарь сокращений русского языка
Фольк Иоанн Христоф Вильгельм — (Volck) богослов. Род. в 1835 г. Был проф. в Дерпте и Эрлангене; теперь читает экзегетику Ветхого Завета в Ростоке. Главные его труды: Der Chiliasmus (1869); Commentar zum Buch Hiob und Prediger Salomonis (в Kurzgefassten Commentar zum alten… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона