Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

фогт

  • 1 фогт

    ист.
    фохт, фогт

    Русско-украинский словарь > фогт

  • 2 Фогт

    Філософський енциклопедичний словник > Фогт

  • 3 фогт

    n
    hist. Burgvogt, Vogt

    Универсальный русско-немецкий словарь > фогт

  • 4 фогт

    sb. foged

    Русско-датский словарь > фогт

  • 5 фогт

    foogt

    Русско-эстонский словарь (новый) > фогт

  • 6 фогт

     vouti (hist)

    Русско-финский словарь > фогт

  • 7 Фогт, Карл

    Фогт, Карл (1817 - 1895) - нім. природознавець, філософ. Разом із Бюхнерот та Молешоттом - один із фундаторів руху природознавців Німеччини до матеріалізму. Піддав критиці вчення Біблії про походження людини; сформулював тезу про зв'язок думки із мозком по аналогії із виділенням жовчі печінкою. Ця теза надала стихійно-матеріалістичній орієнтації природознавців дещо епатажної форми "вульгарного матеріалізму", який не враховував специфіки людської свідомості та духовного життя.
    [br]
    Осн. тв.: "Забобони і наука" (1856); "З мого життя" (1898).

    Філософський енциклопедичний словник > Фогт, Карл

  • 8 Карл Фогт

    Філософський енциклопедичний словник > Карл Фогт

  • 9 vogt

    English-Russian big medical dictionary > vogt

  • 10 vouti (hist.)


    фогт, фохт (ист.) ~ управляющий имением

    Финско-русский словарь > vouti (hist.)

  • 11 Burgvogt

    фогт, наме́стник <смотри́тель> за́мка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Burgvogt

  • 12 Schloßverwalter

    фогт за́мка [дворца́]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schloßverwalter

  • 13 Schloßvogt

    фогт за́мка [дворца́]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schloßvogt

  • 14 Vogt

    фогт, наме́стник

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Vogt

  • 15 Árcades ámbo

    Оба аркадцы, оба из Аркадии (ср. русск. Два сапога пара)
    Вергилий, "Буколики", VII, 1 - 5:
    Cómpulerántque gregés Corydón et Thýrsis in únum:
    Thýrsis ovés, Corydón disténtas lácte capéllas:
    Ámbo flórentés aetátibus, Árcades ámbo,
    Ét cantáre parés, et réspondére paráti.
    Как-то сидел под немолчно лепечущим падубом Дафнис;
    Тут же и Тирсис овчар со стадом своим задержался,
    И Коридон, проходивший со стадом козочек дойных,
    Оба цветущие юностью, дети Аркадии оба,
    Равно готовы и петь, и ответствовать песней на песню.
    ср. Par nobile fratrum Байрон в поэме "Дон-Жуан" (IV, 93) употребил выражение "два аркадца" в значении: два мерзавца. В этом значении выражение и стало нарицательным.
    Несмотря на требование Шили [ Шили, Виктор (1810-1875) - немецкий демократ, член 1-го Интернационала. - авт. ] из Лондона, он [ Раникель ] [ Раникель - немецкий мелкобуржуазный демократ. - авт. ] не возвратил письма. Присвоенное, таким образом, письмо "друг" Раникель передает "другу" Фогту, а "друг" Фогт, со свойственной ему моральной деликатностью, объявляет себя правомочным опубликовать это письмо, - ведь Фогт и Раникель "друзья". Итак, кто пишет письмо для "сообщения друзьям", пишет его тем самым для таких "друзей", как Фогт и Раникель - arcades ambo. (К. Маркс, Господин Фогт,.)
    Отбывая из Лондона, эта достойная чета, arcades ambo, разумеется, получила от своих повелителей настойчивый совет бросить свои причуды, вести себя прилично и не волновать своих хозяев никакими неожиданными выходками. (Он же, Возбуждение в Ирландии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Árcades ámbo

  • 16 Finis Poloniae

    "Польше конец".
    По преданию эту фразу произнес в 1794 году польский национальный герой Костюшко, после проигранного им сражения при Мацейовицах, когда он был ранен, взят в плен и доставлен в расположение русских войск. Однако сам Костюшко впоследствии опроверг это, указывая, что он был тяжело ранен до окончания битвы, поэтому не мог знать и ее исхода, а сознание к нему впервые вернулось лишь спустя два дня после окончания битвы (письмо графу Сегюру от 12.X 1803 г., впоследствии опубликованное).
    В 1859 г. наступил, по мнению Фогта [ Фогт, Карл (1817-1895) - немецкий естествоиспытатель, вульгарный материалист, тайный платный агент Луи-Бонапарта (1850-1860-е гг.), один из активных участников клеветнической травли пролетарских революционеров. - авт. ], момент объединить всю Польшу с Россией. Вместо освобождения польской национальности от русских, австрийцев и пруссаков Фогт требует растворения в России и уничтожения всего прежнего польского государства. Finis Poloniae! (К. Маркс, Господин Фогт.)
    Присоединив разделенные части Царства к своим владениям [ Австрия и Пруссия ] положили бы настоящий конец ее историческому бытию, тот finis Poloniae, который, по преданию, еще в конце прошлого столетия, казался наступившим для Польши - благороднейшему из ее сынов, Костюшко! (И. С. Аксаков, Польский вопрос [Статьи из газеты "День" ].)
    Finis Poloniae. В этом восклике способнейшего вождя народного ополчения поляки напрасно видят нечто легкомысленное. Костюшко видел, что в низком уровне духа страны было уже нечто невозвратимо изрекшее его любимой родине "Finis Poloniae", столь велико и всесильно значение духа народа и столь зависимо от него значение вождя военных и всяких иных сил его. - Костюшко, воскликнув свое роковое "finis Poloniae", собственно говоря, не сказал этим ничего такого, что в сотой доле равнялось бы изречению Монтескье, что "всякое правительство впору своему народу". (Н. С. Лесков, Воспоминания, очерки, статьи.)
    Многие честные умы среди нас, демократов, были ошеломлены событием 2 декабря. [ 2 декабря 1851 г. - дата указа Луи-Наполеона о роспуске Национального собрания. - авт. ] Одних оно привело в замешательство, других - в уныние; некоторых повергло в ужас. Я видел людей, восклицавших "Finis Poloniae!" Что касается меня, - бывают минуты, когда приходится сказать "я" и выступить свидетелем перед историей, - я утверждаю: я не испытал смятения перед этим событием. (Виктор Гюго. Наполеон Малый.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Finis Poloniae

  • 17 Jam intelleges multo me vigilāre acrius ad salūtem, quam te ad perniciem rei publicae

    Ты легко поймешь, что я гораздо больше забочусь о сохранности родины, чем ты о ее гибели. (Цицерон, "Речи против Катилины", I, 4.)
    Наш герой всякий раз с новым удовольствием спасается в... Аркадию. Мы находим его снова в "отдаленном уголке Швейцарии", в Лозанне. - Здесь Карл Фогт совершил вторичное спасение Швейцарии. В то время как Катилина сидит в Лондоне, Цицерон в пестрой куртке гремит в Лозанне: "Jam jam intettiges me acrius vigilare ad salutem, quam te ad perniciem reipublicae. (К. Маркс, Господин Фогт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jam intelleges multo me vigilāre acrius ad salūtem, quam te ad perniciem rei publicae

  • 18 Príncipibús placuísse virís non última láus est

    Знатным понравиться людям - не последняя честь.
    Гораций, "Послания, I, 17, 35.
    Principibus placuisse viris non ultima laus est *. В качестве свидетелей своего "good behaviour" ** экс-имперский фогт выставляет "Кошута" и "двух других лиц, Фази *** - человека, возродившего Женеву, и Клапку ****- защитника Коморна", которых он "с гордостью называет своими друзьями". - Я называю их его патронами. (К. Маркс, Господин Фогт.)
    [ * эпиграф. - авт. ]
    [ ** хорошего поведения (англ.). - авт. ]
    [ *** Фази, Жан (1794-1878) - швейцарский государственный деятель и публицист. - авт. ]
    [ **** Клапка, Дьердь (1820-1892) - венгерский генерал, комендант крепости Коморн во время революции 1848 г. - авт. ]

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Príncipibús placuísse virís non última láus est

  • 19 Quem tu, Romane, cavēto

    Берегись его, римлянин!
    Гораций, "Сатиры", I, 4, 85:
    Hunc tu, Romane, caveto. Этого, римлянин, ты берегись!..
    Фогт открывает в своем оригинале - вышедших у Дантю французских брошюрах, - что Австрия и Англия, если не считать "минутной общности", всегда расходились, Англия же и Пруссия, напротив, всегда объединялись, поэтому-то лорд Линдхерст во время войны с Россией воскликнул в палате лордов по адресу Пруссии: "quem tu, Romane, caveto". (К. Маркс, Господин Фогт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quem tu, Romane, cavēto

  • 20 Sunt cérti dénique fínes

    Существуют, наконец, определенные границы.
    Гораций, "Сатиры", I, 1, 106.
    Вот уже несколько лет, как моя жена совершенно потеряла спокойствие и ровность характера, - перемена эта объясняется пережитыми испытаниями, но она не становится от этого приятней, - и своими жалобами, своей раздражительностью и дурным настроением мучает детей до смерти, хотя никакие дети на свете не переносят этого более жизнерадостно. Однако sunt certi denique fines. Мне, разумеется, неприятно писать тебе об этом. Говорить о таких вещах все-таки легче. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 30.XI 1868.)
    Достаточно было бы перепечатать стенографический отчет судебного разбирательства, и я был бы избавлен от крайне неприятного труда отвечать на обвинения, выдвинутые лично против меня, и, следовательно, говорить о самом себе. Я всегда столь тщательно избегал этого, что Фогт мог рассчитывать па некоторый успех своих лживых измышлений. Однако sunt certi denique fines. (Он же, Господин Фогт (предисловие).)
    [ Старик ] посмотрел, словно проверяя себя, на небо, возвещавшее уже о наступлении ночи, затем вниз на свою шляпу, увидел, что она пуста, надел ее все с той же неомраченной веселостью, воткнув смычок под струны, сказал: "Sunt certi denique fines", взял свой нотный пюпитр и с видом человека, возвращающегося домой, стал усердно проталкиваться сквозь толпу, устремившуюся на праздник. (Франц Грильпарцер, Бедный музыкант.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sunt cérti dénique fínes

См. также в других словарях:

  • фогт — фогт, а …   Русский орфографический словарь

  • фогт — фогт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ФОГТ — (Vogt) Карл (род. 5 июля 1817, Гиссен – ум. 5 мая 1895, Женева) – нем. естествоиспытатель, материалист, получивший известность благодаря своей книге «Kцhlerglaube und Wissenschaft» (1854), в которой неоднократно повторяется положение о том, что… …   Философская энциклопедия

  • фогт — фохт (нем. vogt ср. лат.. vocatus лат. advocstus призванный на помощь) в ряде стран Зап. Европы в средние века должностное лицо, ведавшее определенным административным округом, гл. обр. в церковной или монастырской вотчине. Новый словарь иностра …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фогт — чиновник, фохт Словарь русских синонимов. фогт сущ., кол во синонимов: 2 • фохт (3) • чиновник …   Словарь синонимов

  • ФОГТ — (нем. Vogt, от ср. век. vocatus защитник) в средневековой Западной Европе светское должностное лицо в церковной вотчине, наделенное судебными, административными и фискальными функциями …   Юридический словарь

  • ФОГТ — (нем. Vogt от ср. век. vocatus защитник), в средневековой Зап. Европе светское должностное лицо в церковной вотчине, наделенное судебными, административными и фискальными функциями …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фогт — (Vogt) Карл (1817 1895). Немецкий естествоиспытатель, один из представителей вульгарного материализма. Принимал участие в революции 1848 1849 гг. в Германии. Автор ряда работ по зоологии, геологии, физиологии. Будучи противником научного… …   1000 биографий

  • Фогт — м. Должностное лицо, ведавшее обычно в церковной или в монастырской вотчине определённым административным округом (в странах Западной Европы в эпоху Средневековья). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фогт — (нем. Vogt, от средневекового vocatus  защитник), в средневековой Западной Европе светское должностное лицо в церковной вотчине, наделённое судебной, административной и фискальными функциями …   Энциклопедический словарь

  • фогт — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»