-
1 у меня ещё теплится надежда
General subject: I have some lingering hopeУниверсальный русско-английский словарь > у меня ещё теплится надежда
-
2 надежда едва теплится
ngener. die Hoffnung glimmt nur nochУниверсальный русско-немецкий словарь > надежда едва теплится
-
3 в нем ещё теплится жизнь
prepos.liter. viņā vēl plēn dzīvība -
4 в ней ещё теплится надежда
Diccionario universal ruso-español > в ней ещё теплится надежда
-
5 в нём еле душа теплится
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > в нём еле душа теплится
-
6 теплиться
т`еплитьсянесов.1) ( слабо светиться) сүнәр-сүнмәс кенә янып тору, көчкә генә янып тору2) перен. бар булу;... сүнмәү -
7 теплиться
[téplit'sja] v.i. impf.1.2) (fig.) esserci ancora2.◆ -
8 теплиться
1)2)3) -
9 теплиться
(прям. и перен.)glimmer, gleamв нём ещё теплится надежда — he still has a glimmer of hope; he still has a faint hope
-
10 теплиться
* * *несовер. -
11 теплиться
несовер.glimmer, gleam прям. и перен.в нем еще теплится надежда — he still has a glimmer of hope; he still has a faint hope
-
12 теплиться
несовер. мынæг рухс кæнынтеплилась лампада – лампадæ мынæг рухс кодта
теплится надежда (перен.) – ныфс мынæг рухс кæны
-
13 искра надежды
выражающий надежду; выражение надежды — holding out hope
-
14 меня
meу меня не будет времени, я не успею — time would fail me
-
15 слабая надежда
выражающий надежду; выражение надежды — holding out hope
-
16 тайно от меня
у меня не будет времени, я не успею — time would fail me
-
17 терять надежду
-
18 теряющий надежду
выражающий надежду; выражение надежды — holding out hope
Русско-английский большой базовый словарь > теряющий надежду
-
19 lèvres
(f pl) губы♦ avoir les lèvres gercées быть вынужденным сдерживать смех♦ être suspendu aux lèvres de qn (ирон.) ловить каждое слово кого-л.♦ il a l'âme sur les lèvres в нём еле душа теплится♦ manger du bout des lèvres есть неохотно; едва прикасаться к еде♦ ne pas desserrer les lèvres хранить полное молчание♦ parler du bout des lèvres цедить сквозь зубы♦ rire du bout des lèvres натянуто, принуждённо улыбаться♦ s'en mordre les lèvres раскаиваться в сказанномСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > lèvres
-
20 теплиться
1. несов.слабо гореть, светитьсяйымылдау, һүнер-һүнмәҫ кенә янып тороу2. несов. перен.тлетьсябар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
теплится — См. юркнул В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
теплится — надежда • действие, субъект, продолжение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
теплиться — теплится надежда • действие, субъект, продолжение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
теплиться — лится; нсв. 1. Гореть неярким, слабым пламенем. Лампада, свеча теплится. Огонь в костре едва теплится. // Излучать слабый свет, светиться. Слабо теплилась полоска зари. Небо еле теплится звёздами. Сквозь сумрак теплятся окна дома. 2. Испускать… … Энциклопедический словарь
теплиться — ли/тся; нсв. 1) а) Гореть неярким, слабым пламенем. Лампада, свеча теплится. Огонь в костре едва теплится. б) отт. Излучать слабый свет, светиться. Слабо теплилась полоска зари. Небо еле теплится звёздами. Сквозь сумрак теплятся окна дома. 2)… … Словарь многих выражений
ТЕПЛО — ср. тепель и теплота жен. невесомое вещество, более или менее наполняющее все тела, весь мир, или состоянье тела, вещества, которое рождает в живом существе особое чувство, как свет, грозница (электричество) и пр.; та же причина, тепло,… … Толковый словарь Даля
юркнул — Вот, приют, теплится, чу, юркнул. [...] Пушкин, увлекаемый демократическим течением в литературе, двигался [...] в сторону «просторечия». В связи с этим усиливаются отрицательные суждения поэта о французской литературе и французском влиянии на… … История слов
ТЕПЛИТЬСЯ — ( люсь, лишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), лится; несовер. Гореть слабым пламенем, слабо светиться. Теплится свеча. Теплится надежда (перен.: ещё есть, не совсем пропала). Жизнь чуть теплится в ком н. (перен.: очень слаб, близок к смерти).… … Толковый словарь Ожегова
ТЕПЛИТЬСЯ — ТЕПЛИТЬСЯ, теплюсь, теплишься, несовер. 1. Гореть, светиться легким пламенем. «Перед кивотом… теплилась золотая лампада.» Пушкин. «Красными пятнышками теплились перед старинными образами восковые тонкие свечи.» А.Тургенев. 2. перен. Существовать… … Толковый словарь Ушакова
Горбунов Иван Федорович — Горбунов, Иван Федорович знаток народного быта, известный рассказчик, писатель и драматический артист (1831 24 декабря 1895 г.), родился в Московском уезде в семье дворового человека помещицы Баташевой , учился в московской 3 й гимназии, но вышел … Биографический словарь
Салова, Неонила Михайловна — Салова Н. М. [(1860 ?). Автобиография написана 26 марта 1928 г. в гор. Чите.] Родилась я в октябре 60 г. в небольшом имении моей матери Черниговской губ., Мглинского уезда. Раннее детство провела в той же деревне. Родина моя глухое захолустье,… … Большая биографическая энциклопедия