Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

такой+же+как

  • 1 כּמוֹתָהּ

    כּמוֹתָהּ

    как она, подобно ей

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כּמוֹתָהּ

  • 2 כּמוֹתוֹ

    כּמוֹתוֹ

    как он, подобно ему

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כּמוֹתוֹ

  • 3 כּמוֹתָם

    כּמוֹתָם

    как они (м), подобно им (м)

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כּמוֹתָם

  • 4 כּמוֹתָן

    כּמוֹתָן

    как они (ж), подобно им (ж)

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כּמוֹתָן

  • 5 כמו

    כְּמוֹ
    как

    который
    когда
    так как
    по мере того как
    такой
    таковой

    Иврито-Русский словарь > כמו

  • 6 כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)}

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

  • 7 כְּמוֹת שֶהוּא

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    Иврито-Русский словарь > כְּמוֹת שֶהוּא

  • 8 שֶכּמוֹתוֹ

    שֶכּמוֹתוֹ

    ему подобные

    כְּמוֹת (=כְּמוֹ)

    как, подобно тому как

    כְּמוֹת שֶהוּא

    такой как есть

    Иврито-Русский словарь > שֶכּמוֹתוֹ

  • 9 כֹּה


    * * *

    כֹּה

    1.так, таким образом 2.в такой мере

    כֹּה אֶחיֶה!

    чтоб мне так жить! (восклицание)

    כֹּה וָכֹה

    1.так-то и так-то 2.туда и сюда, во все стороны

    כֹּה לֶחָי!

    1.держись так и впредь! 2.дай Бог, чтобы и дальше так было!

    בֵּין כֹּה וָכֹה

    так или иначе, как бы то ни было, в любом случае

    Иврито-Русский словарь > כֹּה

  • 10 בֵּין כֹּה וָכֹה

    בֵּין כֹּה וָכֹה

    так или иначе, как бы то ни было, в любом случае

    כֹּה

    1.так, таким образом 2.в такой мере

    כֹּה אֶחיֶה!

    чтоб мне так жить! (восклицание)

    כֹּה וָכֹה

    1.так-то и так-то 2.туда и сюда, во все стороны

    כֹּה לֶחָי!

    1.держись так и впредь! 2.дай Бог, чтобы и дальше так было!

    Иврито-Русский словарь > בֵּין כֹּה וָכֹה

  • 11 כֹּה אֶחיֶה!

    כֹּה אֶחיֶה!

    чтоб мне так жить! (восклицание)

    כֹּה

    1.так, таким образом 2.в такой мере

    כֹּה וָכֹה

    1.так-то и так-то 2.туда и сюда, во все стороны

    כֹּה לֶחָי!

    1.держись так и впредь! 2.дай Бог, чтобы и дальше так было!

    בֵּין כֹּה וָכֹה

    так или иначе, как бы то ни было, в любом случае

    Иврито-Русский словарь > כֹּה אֶחיֶה!

  • 12 כֹּה וָכֹה

    כֹּה וָכֹה

    1.так-то и так-то 2.туда и сюда, во все стороны

    כֹּה

    1.так, таким образом 2.в такой мере

    כֹּה אֶחיֶה!

    чтоб мне так жить! (восклицание)

    כֹּה לֶחָי!

    1.держись так и впредь! 2.дай Бог, чтобы и дальше так было!

    בֵּין כֹּה וָכֹה

    так или иначе, как бы то ни было, в любом случае

    Иврито-Русский словарь > כֹּה וָכֹה

  • 13 כֹּה לֶחָי!

    כֹּה לֶחָי!

    1.держись так и впредь! 2.дай Бог, чтобы и дальше так было!

    כֹּה

    1.так, таким образом 2.в такой мере

    כֹּה אֶחיֶה!

    чтоб мне так жить! (восклицание)

    כֹּה וָכֹה

    1.так-то и так-то 2.туда и сюда, во все стороны

    בֵּין כֹּה וָכֹה

    так или иначе, как бы то ни было, в любом случае

    Иврито-Русский словарь > כֹּה לֶחָי!

  • 14 רוד

    רוּד
    A(qal): 1. скитаться или бродить (необузданным), быть необузданным (однокоренное слово в арабском языке употр. о животных, которые ломали ярмо и убегали от хозяина);
    перен. быть непокорным, неуправляемым;
    Ос 11:12 должно переводиться: „Иуда снова бродит необузданным (или ведет себя необузданно) по отношению к Богу, ко Святому, который Верен," такой перевод больше согласуется с контекстом книги, так как Осия во многих других местах обличал неверность Иуды (Ос 5:5; 6:4; 8:14; 12:2).
    E(hi): 1. разнуздывать(-ся), вырываться из узды или упряжи или ярма, срывать узду или ярмо (Быт 27:40);
    2. перен. бродить мыслями т.е. беспокоиться (Пс 54:3).

    Еврейский лексикон Стронга > רוד

См. также в других словарях:

  • совсем такой же, как — прил., кол во синонимов: 2 • вылитый (20) • похожий как две капли воды (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ТАКОЙ — такая, такое, местоим. 1. указательное. Именно этот, подобный этому, данному или тому, о чем говорилось в предшествующей речи. «Клянусь тебе, Лаура, никогда с таким ты совершенством не играла.» Пушкин. «Такой человек был не опасен Александру.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… …   Энциклопедический словарь

  • как — 1. местоим. нареч. 1) а) Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. б) расш. в вопросит. предл. в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? …   Словарь многих выражений

  • как будто (бы) — союз и частица 1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. На кухне стряпали в трое рук, как будто на десятерых, хотя все господское… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Такой-сякой (альбом) — Такой сякой …   Википедия

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

  • Как дошла ты до жизни такой? — Первоисточник стихотворение «Убогая и нарядная» (1857) Н. А. Некрасова (1821 1877), в котором говорится о петербургской проститутке: Подзовем ка ее да расспросим: «Как дошла ты до жизни такой?..» Шутливо: ироническое недоумение, сожаление по… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Как приручить дракона — How to Train Your Dragon …   Википедия

  • ТАКОЙ-СЯКОЙ — ТАКОЙ СЯКОЙ, такая сякая, такое сякое (разг. фам.). употр. как шутливо бранный эпитет в знач. такой и этакий, т.е. плохой, нехороший во всех отношениях (часто при рассказе о чем нибудь как эвфемизм вместо перечисления каких нибудь резких бранных… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»