Перевод: с французского на русский

с русского на французский

спінор

  • 1 Nord-Pas-de-Calais

    БФРС > Nord-Pas-de-Calais

  • 2 nor

    нор; нур

    Dictionnaire français-russe de géographie > nor

  • 3 Nordiste

    сущ.
    1) общ. жительница Севера, жительница департамента Нор или области Нор-Па-де-Кале, северянянка, житель департамента Нор или области Нор-Па-де-Кале
    2) ист. северянин (в гражданской войне в США, 1861-65 гг.)

    Французско-русский универсальный словарь > Nordiste

  • 4 Nordiste

    m, f
    1) ист. северянин (в гражданской войне в США, 1861-65 гг.)
    2) канад. житель [жительница] Севера, северянин [северянка]
    3) житель [жительница] департамента Нор или области Нор-Па-де-Кале

    БФРС > Nordiste

  • 5 nordiste

    прил.
    1) общ. относящийся к области Нор-Па-де-Кале, относящийся к департаменту Нор-Па-де-Кале
    3) канад. северный

    Французско-русский универсальный словарь > nordiste

  • 6 donneur

    -SE m, f
    1. даю́щ|ий, -ая;

    donneur de conseils — сове́тчик;

    donneur de sang — до́нор; donneur universel — универса́льный до́нор

    (jeux de cartes) сдаю́щ|ий, -а я
    2. pop. (qui dénonce) доно́счи|к, -ца

    Dictionnaire français-russe de type actif > donneur

  • 7 ténor

    m
    1. те́нор ◄pl.et те́норы► (voix et chanteur);

    un ténor léger — высо́кий те́нор;

    d'une voix de ténor — те́нором, те́норовым го́лосом; un duo pour ténor et basse — дуэ́т для те́нора и ба́са

    2. ви́дный де́ятель;

    les ténors de la politique — ви́дные полити́ческие де́ятели;

    les ténors du sport — веду́щие спортсме́ны

    Dictionnaire français-russe de type actif > ténor

  • 8 Nord

    I
    (mer du Nord) Северное море
    II m
    Нор (деп.); Север (рег.)

    БФРС > Nord

  • 9 nordiste

    adj
    1) ист. относящийся к северянам ( США)
    2) канад. северный
    3) относящийся к департаменту или области Нор-Па-де-Кале

    БФРС > nordiste

  • 10 à perte

    (à [или en] perte)
    с убытком, в ущерб себе

    Les [les actions du Nort] voici à 200 francs au-dessous du prix d'achat et Balzac se refuse à réaliser en perte. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Теперь акции Нор упали на 200 франков по сравнению с их стоимостью при покупке, но Бальзак отказывается продавать их с убытком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à perte

  • 11 Côtes-du-Nord

    Французско-русский универсальный словарь > Côtes-du-Nord

  • 12 Nord

    сущ.
    общ. Нор (деп.), (mer du) Северное море

    Французско-русский универсальный словарь > Nord

  • 13 Nord-Pas-de-Calais

    сущ.
    общ. Нор-Па-де-Кале, Север (рег.)

    Французско-русский универсальный словарь > Nord-Pas-de-Calais

  • 14 enfumoir pour destruction des campagnols

    Французско-русский универсальный словарь > enfumoir pour destruction des campagnols

  • 15 pain gagné

    Французско-русский универсальный словарь > pain gagné

  • 16 bisser

    vt.
    1. (en parlant du public) вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет► на бис, крича́ть ◄-чу, -'ит► ipf. бис;

    bisser un acteur — вызыва́ть актёра на бис;

    bisser une chanson — проси́ть/по= повтори́ть пе́сню на бис

    2. (en parlant des acteurs) биси́ровать ipf. et pf. littér., исполня́ть/испо́лнить <повторя́ть/повтори́ть> на бис;

    le ténor a bissé son air — те́нор спел на бис <биси́ровал> а́рию

    Dictionnaire français-russe de type actif > bisser

  • 17 léger

    -ÈRE adj.
    1. (de poids faible) лёгкий*; нетяжёлый; ма́ло ве́сящий; невесо́мый;

    léger comme une plume — лёгкий как пёрышко;

    un fardeau (une valise) léger(ère) — лёгкий груз (чемода́н); les huiles légères — лёгкие ма́сла; un poids léger sport — лёгкий вес, легкове́с; un repas léger — лёгкий обе́д; dei aliments légs — лёгкая <легко́ усва́ивающаяся, легко́ перева́риваемая> пи́ща; un sol léger — лёгкая <песча́ная> по́чва; pêcher au lancer léger — лови́ть ipf. ры́бу лёгким спи́ннингом; ● l'industrie léger— еге лёгкая промы́шленность

    2. (de faible épaisseur) лёгкий; то́нкий*;

    des vêtements légs — лёгкая оде́жда;

    une légère couche de poussière — то́нкий слой пы́ли

    3. (de faible densité, de faible importance) лёгкий, сла́бый*; небольшо́й*, незначи́тельный, незаме́тный (imperceptible);

    un brouillard léger — лёгкий тума́н;

    des nuages légs — лёгкие облака́; un thé (un café) léger — сла́бый <жи́дкий, некре́пкий> чай (ко́фе); un vin léger — лёгкое вино́ ║ un vent léger — сла́бый < лёгкий> ве́тер; ветеро́к; un bruit léger — сла́бый < лёгкий> шум; un parfum léger — лёгкий <сла́бый> за́пах ║ une légère différence (erreur) — небольша́я ра́зница (оши́бка); un léger goût de bouchon — сла́бый при́вкус про́бки; une légère nuance — небольшо́й нюа́нс; des touches légères — лёгкие мазки́; faire une légère retouche à qch. — слегка́ ретуши́ровать/от= что-л.; une blessure légère — лёгк|ая ра́на, -ое ране́ние; un léger refroidissement — лёгкая просту́да; un sommeil léger — лёгкий <чу́ткий, неглубо́кий> сон; avoir le sommeil léger — чу́тко спать ipf.; faire un léger sommeil — немно́го поспа́ть <сосну́ть fam.> pf.; un léger sourire — лёгкая улы́бка; une légère ironie — лёгкая (то́нкая) иро́ния; une légère douleur — сла́бая боль; une punition légère — лёгкое наказа́ние; un léger soupçon — лёгкое подозре́ние; un ouvrage léger — лёгкая < нетяжёлая> рабо́та; неглубо́кая <пове́рхностная> рабо́та ║ un ténor léger — лири́ческий те́нор

    4. (idée d'aisance, de mobilité) лёгкий; прово́рный;

    léger comme un papillon (comme l'air) — лёгкий, как ба́бочка (как ветеро́к);

    marcher d'un pas léger — идти́ ipf. лёгким ша́гом; se sentir léger — чу́вствовать ipf. себя́ легко́; se sentir le cœur léger — чу́вствовать ipf. себя́ беззабо́тно счастли́вым; légère et court vêtue littér. — прово́рная <бы́страя>, в лёгкой оде́жде; il a la main légère — у него́ лёгкая рука́ ║ l'artillerie légère — лёгкая артилле́рия; un croiseur léger — лёгкий кре́йсер

    5. (étourdi;
    peu sérieux) лёгкий, легкомы́сленный; ве́треный (volage);

    une femme légère — ве́треная (↓легкомы́сленная) же́нщина;

    avoir la tête légère — быть легкомы́сленным; des propos légs — во́льные ре́чи; de mœurs légères — лёгких нра́вов, лёгкого поведе́ния; elle a la cuisse légère — досту́пная же́нщина neutre;

    à la légère необду́манно, легкомы́сленно;

    parler (agir) à la léger — говори́ть (де́йствовать) ipf. легкомы́сленно <неосмотри́тельно>;

    prendre qch. à la léger — не принима́ть ipf. что-л. бли́зко к се́рдцу < всерьёз>; относи́ться/ отнести́сь к чему́-л. легкомы́сленно < несерьёзно>; se décider à la léger — приня́ть pf. необду́манное реше́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > léger

  • 18 second

    -E adj.
    1. (quantitatif) второ́й;

    obtenir le second prix — получа́ть/получи́ть второ́й приз;

    être au second rang — быть во второ́м ря́ду; au second plan — на второ́м пла́не; c'est un second Mozart — э́то второ́й Мо́царт; épouser en secondes noces — жени́ться ipf. et pf. (homme) <— выходи́ть/вы́йти за́муж (femme)) — втори́чно <во второ́й раз>; pour la seconde fois — в друго́й <во второ́й> раз; en second lieu — во-вторы́х; le second violon (ténor) — втор|а́я скри́пка (-ой те́нор); un étudiant de seconde année — второку́рсник

    (étage) тре́тий:

    le second étage — тре́тий эта́ж

    2. (qualificatif) второ́й;

    un homme de second plan — второстепе́нное лицо́;

    de second rang — второстепе́нный; un écrivain de second ordre — второстепе́нный <второразря́дный péj.> писа́тель; de seconde qualité — второсо́ртный; посре́дственный (médiocre>; — второразря́дный péj.

    3. (autre):

    trouver une seconde jeunesse — обрета́ть/обрести́ втору́ю мо́лодость;

    un don de seconde vue — дар провиде́ния; dans un état second — в необы́чном (↑ненорма́льном) состоя́нии; savoir qch. de seconde main — узнава́ть/узна́ть что-л. из вторы́х рук; ● sans second — несравне́нный, бесподо́бный

    4. math.:

    a seconde <a"> a — секу́нд

    5. mar.:

    second maître — старшина́ второ́й статьи́;

    en second в ка́честве помо́щника (aide> (замести́теля (remplaçant));

    commander en second — замеща́ть/замести́ть кома́ндира;

    capitaine en second — ста́рший помо́щник капита́на

    m, f втор|о́й, -ая;

    il est le second de la liste — он второ́й в спи́ске <по спи́ску>

    m
    1. (étage) тре́тий [эта́ж ◄-а►] 2. (charade) второ́е ◄-его́►;

    mon second est un animal — моё второ́е — живо́тное

    3. (aide) помо́щник;

    c'est mon second — э́то мой помо́щник

    4. (duel) секу́ндант
    5. mar. ста́рший помо́щник ■ f 1. (tram) второ́й класс;

    voyager en second — е́хать ipf. во второ́м кла́ссе <вторы́м кла́ссом>;

    une voiture de second — ваго́н второ́го кла́сса; une second pour Marseille — биле́т второ́го кла́сса до Марсе́ля

    2. auto. втора́я ско́рость;

    passer en second — переходи́ть/перейти́ <переключа́ть/переключи́ть> на втору́ю ско́рость

    3. (école) второ́й класс RF; девя́тый класс RS

    Dictionnaire français-russe de type actif > second

  • 19 ténorino

    m о́чень высо́кий те́нор ◄pl.et те́норы►, ди́скант

    Dictionnaire français-russe de type actif > ténorino

  • 20 voix

    f
    1. го́лос pl. -а'► (dim. голосо́к):

    il a une petite (une grosse) voix — у него́ ти́хий <сла́бый, то́нкий> (гро́мкий <зву́чный>) го́лос;

    d'une voix plaintive — жа́лобным го́лосом, жа́лобно; d'une voix blanche — беззву́чным го́лосом; à mi-voix — вполго́лоса; lire à haute voix — чита́ть/про= вслух; de vive voix — у́стно; на слова́х; je vous le dirai de vive voix — я скажу́ вам э́то при встре́че; crier à pleine voix — крича́ть ipf. во весь го́лос; faire la grosse voix — го́ворить ipf. гру́бым го́лосом; une voix de stentor — зы́чный го́лос; une voix de tonnerre — громово́й <раска́тистый> го́лос; une voix de sirène — го́лос, как у сире́ны; чару́ющий <обольсти́тельный, сла́дкий> го́лос; un filet de voix — то́нкий голосо́к; le timbre de la voix — тембр го́лоса; des éclats de voix — раска́ты го́лоса; il a une extinction de voix — у него́ пропа́л го́лос; avec des trémolos dans la voix — дрожа́щим го́лосом; à portée de la voix — в преде́лах слы́шимости; il resta sans voix — он онеме́л; он оста́лся без го́лоса; laisser tomber (baisser) la voix — понижа́ть/пони́зить го́лос; traîner la voix sur un mot — растя́гивать/растяну́ть сло́во; élever la voix — повыша́ть/повы́сить го́лос < тон>; élever la voix en faveur de qn. fig. — поднима́ть/подня́ть го́лос в защи́ту кого́-л.; couvrir la voix de qn. — перекри́кивать/перекрича́ть кого́-л.; éclaircir sa voix — прочища́ть/прочи́стить го́рло; отка́шливаться/отка́шляться; il a de la voix — у него́ гро́мкий го́лос; je n'ai plus de voix — я потеря́л го́лос; donner de la voix (chiens) — зала́ять pf.; encourager de la voix et du geste — подба́дривать/подбодри́ть сло́вом и де́лом

    2. (son de qch.) звук;

    la voix du piano — звук пиани́но;

    la voix des cloches (du canon) — звук < звон> ко́локолов (пу́шечного вы́стрела); la voix du vent — шум ве́тра

    3. fig. го́лос;

    la voix de la raison — го́лос ра́зума;

    la voix de la conscience (du sang) — го́лос со́вести (кро́ви)

    4. (chant) го́лос;

    il a une belle voix — у него́ прекра́сный го́лос;

    le registre d'une voix — реги́стр го́лоса; une voix de poitrine — грудно́й го́лос <реги́стр spéc.>; voix de tête — головно́й реги́стр; d'une voix de fausset — фальце́том; travailler sa voix — рабо́тать ipf. над го́лосом; forcer sa voix — напряга́ть/ напря́чь <форси́ровать ipf. et pf. mus.> — го́лос; une voix de soprano (de basse, de ténor) — сопра́но (бас, те́нор); chanter à deux voix — петь/с= на два го́лоса

    5. (vote) [избира́тельный] го́лос;

    voix délibérative (consultative) — реша́ющий (совеща́тельный) го́лос;

    d'une voix unanime — единоду́шно; donner sa voix à qn. — отдава́ть/отда́ть свой го́лос за кого́-л.; il a été élu avec une majorité de 10 voix ∑ — его́ избра́ли большинство́м в де́сять голосо́в; par 10 voix contre 4 et 3 abstentions — десятью́ голоса́ми про́тив четырёх при трёх воздержа́вшихся; mettre aux voix — ста́вить/ по= на голосова́ние; ● avoir voix au chapitre — име́ть пра́во го́лоса

    6. gram. зало́г;

    voix active (passive) — акти́вный <действи́тельный> (пасси́вный <страда́тельный>) зало́г

    Dictionnaire français-russe de type actif > voix

См. также в других словарях:

  • Нор (департамент) — Нор Nord Информация Номер 59 …   Википедия

  • Нор — Па-де-Кале — Nord Pas de Calais …   Википедия

  • Нор Ачинский мост — Координаты: 40.288889, 44.590278 …   Википедия

  • НОР — Новороссийский оборонительный район воен., РФ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. НОР Нижегородское общество радиолюбителей г.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Нор — (фр. Nord, буквально  «север»)  названия ряда административных образований в некоторых франкоязычных странах, часто переводится как «Северный, Северная»: Нор  департамент на севере Франции Нор  вариант названия Северного… …   Википедия

  • Нор-Ширакан — Страна  Великая Армения …   Википедия

  • Нор-Ломовка — Характеристика Длина 56 км Площадь бассейна 421 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Ломовка → Мокша → Ока → Волга …   Википедия

  • Нор-Па-де-Кале — регион во Франции, включающий два департамента: Нор (Nord) и Па де Кале (Pas de Calais). Региональный центр Лилль. Это второй по плотности населения регион во Франции (319 человек на 1 кв. км). Этот регион омывается водами Атлантического океана.… …   Географическая энциклопедия

  • НОР-ПА-ДЕ-КАЛЕ (административный регион) — НОР ПА ДЕ КАЛЕ (также Север Па де Кале) (Nord Pas de Calais), административный регион на севере Франции (см. ФРАНЦИЯ). Включает департаменты: Нор и Па де Кале. Площадь 12,4 тыс км2. Население 4,02 млн человек (2004). Региональный центр Лилль (см …   Энциклопедический словарь

  • Нор-Карангас — исп. Provincia de Nor Carangas Страна Боливия Статус провинция Входит в Оруро …   Википедия

  • Нор-Ю — Характеристика Длина 15 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Лупт  · Местоположение 17 км по л …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»