-
1 согл. расистской национал-соц.теории – брак с представителем неарийской расы
nhist. Blutschande (конкретно – браки немцев с евреями)Универсальный русско-немецкий словарь > согл. расистской национал-соц.теории – брак с представителем неарийской расы
-
2 2) любой источник паразитного и/или побочного электромагнитного излучения (обл . ЭМС ТС), (выбор конкр . значений рус. Термина должен производиться согл. ГОСТ 30372-95)
Engineering: Incidental radiatorУниверсальный русско-английский словарь > 2) любой источник паразитного и/или побочного электромагнитного излучения (обл . ЭМС ТС), (выбор конкр . значений рус. Термина должен производиться согл. ГОСТ 30372-95)
-
3 РЭС - источник мешающего электромагнитного сигнала, если оно является межсистемной помехой (обл . ЭМС ТС), (выбор конкр . значений рус. Термина должен производиться согл. ГОСТ 30372-95)
Engineering: intentional radiatorУниверсальный русско-английский словарь > РЭС - источник мешающего электромагнитного сигнала, если оно является межсистемной помехой (обл . ЭМС ТС), (выбор конкр . значений рус. Термина должен производиться согл. ГОСТ 30372-95)
-
4 законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согл
Универсальный русско-английский словарь > законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согл
-
5 деформация
1) General subject: alteration, deformation, strain, warp (древесины)2) Geology: strain (механическая)4) Medicine: deflection, deformity, malformation5) Engineering: displacement, distortion, flow, warpage, warping6) Chemistry: distorting7) Mathematics: alteration of form8) Railway term: yielding9) Forestry: movement (древесины в результате изменения влажности, напр. усушки, разбухания)10) Metallurgy: working11) Textile: cripping12) Information technology: buckling15) Astronautics: billowing16) Mechanics: hog, turning out of shape, twisting out of shape, warping out of shape18) Polymers: creep19) Automation: flex, (остаточная) set20) Quality control: mutilation, (относительная) strain23) Makarov: deform, form alteration, set (остаточная)24) oil&gas: distortion (нежелательная, вредная)25) Ceramics: (керамической плитки) straightness of sides (согл. ISO), planarity26) Combustion gas turbines: elasticity -
6 деформация (керамической плитки)
Ceramics: straightness of sides (согл. ISO)Универсальный русско-английский словарь > деформация (керамической плитки)
-
7 контроль методом магнитного потока
Mechanic engineering: Diverted flux (Усеченное назв., встречается в протоколах, серт. и т.п.; неразрушающий контроль стальных труб согл. EN 10246-5.)Универсальный русско-английский словарь > контроль методом магнитного потока
-
8 межлопаточное пространство
Medicine: interscapular space, interscapulum, interscapular area (согл. МКБ-10/ICD-10)Универсальный русско-английский словарь > межлопаточное пространство
-
9 2 любой источник паразитного и/или побочного электромагнитного излучения ,
Универсальный русско-английский словарь > 2 любой источник паразитного и/или побочного электромагнитного излучения ,
-
10 РЭС - источник мешающего электромагнитного сигнала, если оно является межсистемной помехой ,
Универсальный русско-английский словарь > РЭС - источник мешающего электромагнитного сигнала, если оно является межсистемной помехой ,
-
11 паспортная табличка
-
12 табличка устройства
neng. Typenschild (термин согл. ГОСТ 18311-80), Geräteschild -
13 перед
и Пред1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.* * *предл. с твор. п.; тж. п`ередо1) пе́ред; (перед местоимением "мной" и в некоторых других сочетаниях) пе́редо, пе́реді; (вдоль перед кем-, чем-л.; впереди кого-, чего-л.) попере́д; (напротив; при указании на лицо или явление, по отношению к которому совершается действие) про́ти2) (за некоторое время до кого-чего-л.) пе́ред; (раньше кого-, чего-л.) попере́д, попе́реду и попере́ду3) (по сравнению с кем-, чем-л.) про́ти, порі́вняно, пе́ред -
14 перёд
и Пред1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.* * *1) пере́д (род. п. переду)2)переда́ — мн. спец. переди́, -ді́в, передки́, -кі́в
-
15 Внимание
с. - attentio, onis,f;согл.: acies (aciem intendere); animadversio; consideratio; intentio; respectus;• сочувственное, благосклонное внимание - studium atque aures;
• быть в центре внимания - maximae attentioni esse:
• разновидность, достойная внимания - attentione digna varietas;
• особого внимания заслуживает растение, собранное у тающих снегов - singulari attentione digna est (singularem attentionem meret) planta ad nives deliquescentes lecta;
• привлечь внимание - attentionem movere,;
• привлечь к себе внимание - attentionem attrahere;
• не обращать внимания - neglego, lexi, lectum, ere verb. 3; aliud, alias res agere;
• обратить внимание (ср. также заметить 1., 3.) animadverto, verti, versum, ere "verb. 3;(animum) attendo, tendi, tensum, ere verb. 3:
• на ошибочность этого указания совершенно правильно уже обратил внимание Юзепчук - hanc indicationem erroneam rectissime animadvertit cl. Juzepczuk:
• Турнефор обращал больше внимания на цветок, чем на плод - cl. Tournefortius magis ad florem quam ad fructum attendebat;
• в особенности следует обратить Внимание на многолистный стебель и ланцетовидные листья - attendendum est praecipue ad caulem polyphyllum et folia lanceolata;
• обрати внимание (букв. заметь хорошо)Nota bene;
• обратить особое внимание - maxime attendere;
• принять во внимание (ср. также учитывать) - respicio.spexi. spectum, ere verb. 3:
• прими во внимание (учти) - respice;
• уделить внимание - curam (diligentiam. studium) adhibere,
• ycкользать от внимания - decipio, cepi, ceptum, ere verb. 3.
• Это требует большого внимания - haec res maximam animi attentionem postulat; ad hanc rem perstudiose attendendum est;
• приковывать внимание слушателей - capere aures;
• заслуживающий внимания - haud spernendus;
• полное внимания письмо - litterae plenae officii;
-
16 Практицтво
Практицтво согл̃анїе, сословїе -
17 Прокуратор
Прокурато\/р\/ вҍтый согл̃ный
См. также в других словарях:
согл. — согл. соглашение Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
согл. — соглашение; согласен … Русский орфографический словарь
Гададриммон — Согл. Зах 12:11, город, название к рого состоит из имен двух божеств западносемит. бога растительности см. Хадада и аналогичного ему главного божества Дамаска (4Цар 5:18). Полагают, что Г. нужно искать вблизи Таанаха, на месте совр. Руммане или… … Библейская энциклопедия Брокгауза
согласие — согл асие, я; но: пл ощадь Согл асия (в Париже) … Русский орфографический словарь
Пеласги — согл. антич. традиции, догреч. население материковой Греции, Эгейского архипелага и зап. побережья М. Азии. П. населяли, по видимому, также р ны Фессалии, Эпира и Крита. Святилище Зевса в Додоне (Эпир) восходит к П. У Гомера П. названы… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Воздух — Согл. Еф 2:2, В. это сфера господства сатаны. Однако во время Второго пришествия Христа в В. произойдет встреча победившего Господа со Своей Церковью (1Фес 4:17) … Библейская энциклопедия Брокгауза
Пустословие — Согл. Еф 5:4, П. не прилично христианам (здесь оно названо в одном ряду со сквернословием). Греч. слово эутрапелт, перевел, как пустословие , первонач. означало искушенность в светских манерах , праздное времяпрепровождение … Библейская энциклопедия Брокгауза
согласная — согл асная, ой (буква) … Русский орфографический словарь
согласно — согл асно, нареч. и предлог … Русский орфографический словарь
согласность — согл асность, и … Русский орфографический словарь
согласный — согл асный 1; кратк. форма сен, сна, прил … Русский орфографический словарь