Перевод: с французского на русский

с русского на французский

снежки

  • 1 l'œil au beurre noir

    (l'œil [или les yeux] au beurre noir)
    разг.

    J'aime le froid quand je lance des boules de neige sur les gens. Ils m'en lancent aussi, mais je suis petit, ils me ratent. Angèle, pan, a l'œil au beurre noir. Elle pleure. (J. Cannolle, Le Connétable.) — Я люблю зиму; зимой можно бросать снежки в прохожих. Они тоже бросают снежки в меня, но я маленький, и они пролетают мимо. Бац! - и у Анжелы под глазом синяк. Она ревет.

    ... C'est des disputes, c'est des bécotages, c'est des brouilles, c'est des réconciliations où on ne peut plus se tirer du pieu, c'est les jambes ramollies en scène et les yeux au beurre noir; c'est la vie gâtée, quoi! (Colette, La Vagabonde.) —... Бесконечные споры, поцелуи, ссоры, примирения, после которых никак не могут расстаться с постелью, а в результате, когда они выходят на сцену, у них расслабленные мышцы и синяки под глазами; в общем, не жизнь, а каторга!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'œil au beurre noir

  • 2 neige

    f
    neiges permanentes [éternelles] — вечные снега
    classe de neigeшкольные занятия зимой в горах, на лоне природы
    trains de neige — поезда, идущие к зимним спортивным станциям
    partir pour la neigeотправиться в горы для занятий спортом
    cheveux de neige — седые, белые волосы
    ••
    2) разг. кокаин

    БФРС > neige

  • 3 снежок

    м.
    1) см. снег
    2) ( ком) boule f de neige

    БФРС > снежок

  • 4 de son gré

    (de son (bon, plein) gré)
    по своей воле, по (своей) доброй воле

    Alors, une querelle formidable s'engagea, Coupeau, pris à partie, se débattait: jamais il n'avait parlé de vingt litres; quant aux œufs à la neige, ils rentraient dans le dessert, tant pis si le gargotier les avait ajoutés de son plein gré. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда началась страшная ссора. Купо, на которого нападали, защищался: он никогда не говорил о двадцати литрах, а снежки входили в десерт, он не виноват что трактирщик добавил их по собственному желанию.

    Ah! mon bon monsieur Tartarin, je n'y suis pas venue de mon plein gré, je vous assure. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — - Ах, милейший господин Тартарен, я пришла туда не по своей воле, смею вас уверить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de son gré

  • 5 prendre qn à partie

    1) подать на кого-либо в суд, призвать к ответу, обвинить кого-либо

    En 83, Kropotkine s'est démené comme un démon... Il a pris à partie les grandes usines de guerre - Anzin, Krupp, Armstrong et toute la clique, - qui soudoyaient la grande presse d'Europe pour réussir leur coup. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — В восемьдесят третьем году Кропоткин неиствовал как черт... Он обвинял большие военные заводы - Анзена, Круппа, Армстронга и всю клику, которые подкупили европейскую печать, чтобы добиться своего.

    2) обвинить кого-либо, выругать кого-либо, обозлиться на кого-либо

    ... un coulissier autrichien, accusé d'avoir provoqué une baisse sur la rente, avait été pris à partie aux cris de: "À mort les espions!". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... какой-то биржевой заяц, австриец по национальности, был заподозрен в попытке вызвать падение курса бумаг. Толпа бросилась на него с криками: "Смерть шпионам!"

    Alors, une querelle formidable s'engagea, Coupeau, pris à partie, se débattait: jamais il n'avait parlé de vingt litres; quant aux œufs à la neige, ils rentraient dans le dessert, tant pis si le gargotier les avait ajoutés de son plein gré. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда началась страшная ссора. Купо, на которого нападали, защищался: он никогда не говорил о двадцати литрах, а снежки входили в десерт, он не виноват что трактирщик добавил их по собственному желанию.

    Dans un brusque mouvement il bouscule à nouveau Barque, et, cette fois, le prend à partie: - Pourquoi qu't'es là, dedans d'fumier, outil? (H. Barbusse, Le Feu.) — Сделав резкое движение, он снова толкает Барка и на сей раз набрасывается на него: - Чего ты тут торчишь, подонок, идиот?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn à partie

  • 6 œufs à la neige

    Французско-русский универсальный словарь > œufs à la neige

  • 7 bataille

    f
    1. сраже́ние, би́тва élevé.; бой ◄P2, pl. -и, -ев► (combat); боевы́е де́йствия pl.;

    une bataille navale — морско́е сраже́ние;

    la bataille de... — сраже́ние <би́тва> (на + P) ( cours d'eau); (— в + P) (contrée); (— при + P), (под +), (у + G) ( aux abords d'une agglomération), se traduit souvent par un adjectif: la bataille d'Austerlitz — би́тва при А́устерлице; la bataille de Stalingrad — Сталингра́дская би́тва; la bataille de Waterloo — би́тва под < при> Ватерло́о; la bataille de la Moskova — би́тва при Бородине́, Бороди́нское сраже́ние; la bataille de la Marne — би́тва на Ма́рне; le champ de bataille — по́ле би́твы <сраже́ния, бо́я>; ranger une armée en bataille — выстра́ивать/вы́строить а́рмию в боево́м поря́дке; une bataille rangée — сраже́ние в со́мкнутом стро́ю; livrer bataille — дава́ть/дать бой <сраже́ние>; engager la bataille — завя́зывать/ завяза́ть бой; начина́ть/нача́ть сраже́ние; perdre (gagner) la bataille — прои́грывать/ проигра́ть (выи́грывать/вы́играть) сраже́ние <би́тву, бой>; le corps de bataille — основн|ы́е си́лы <-ое ядро́> войск; un plan de bataille fig. — план де́йствий; un peintre de batailles — худо́жник-батали́ст; une bataille de boules de neige — игра́ в снежки́; une bataille de fleurs (de confettis) — бой цвето́в (конфетти́)

    2. fig. бой, борьба́; сраже́ние; би́тва, бата́лия iron. (controverses, luttes pour qch.); побо́ище iron. (grande bagarre); дра́ка (bagarre);

    c'était en pleine bataille électorale — э́то бы́ло в разга́р предвы́бо́рной борьбы́;

    une bataille d'idées — идеологи́ческая борьба́; борьба́ иде́й; la bataille d'Hernani — би́тва вокру́г «Эрнани́»; une bataille rangée — настоя́щее сраже́ние <по бо́ище>, фо́рменн|ый бой, -ая бата́лия; les cheveux en bataille — со взъеро́шенными <всклоко́ченными> волоса́ми; le chapeau en bataille — с небре́жно наде́той шля́пой; нацепи́в ко́е-как шля́пу

    Dictionnaire français-russe de type actif > bataille

  • 8 boule

    f
    1. шар* (dim. ша́рик);

    une boule de billard — билья́рдный шар;

    boule de neige — сне́жный ком, ↓снежбк; jouer aux boules de neige — игра́ть/по= restr. в снежки́; le jeu de boules — игра́ в шары́; une boule de pain — карава́й; en boule

    1) кру́глый, шарообра́зный
    2) сверну́вшись клубко́м <кала́чиком>;

    le chat est roulé en boule au coin du feu — ко́шка сверну́лась в клубо́к у огня́;

    j'ai les nerfs en boule — у меня́ не́рвы напряжены́; ● faire boule de neige — расти́ ipf. как сне́жный ком; mettre en boule — злить/ разо=; ↑беси́ть/вз= (+ A); se mettre en boule

    1) сверну́ться pf. в клубо́к
    2) fig. зли́ться ipf., беси́ться ipf. 2. (pour chauffer) гре́лка ◄о►;

    une boule d'eau chaude — гре́лка с горя́чей водо́й

    3. fam. башка́, голова́* neutre;

    ● perdre la boule — теря́ть/по= го́лову

    Dictionnaire français-russe de type actif > boule

  • 9 neige

    f
    1. снег ◄P2(dim. снежо́к);

    la neige tombe — идёт <па́дает> снег;

    il est tombé de la neige — вы́пал снег; il y a de la neige ∑ — снег [лежи́т], сне́жно; couvert de neige — сне́жный, покры́тый (↑занесённый, заметённый) сне́гом; засне́женный; bloqué par les neiges — закры́тый <зава́ленный> сне́жными зано́сами; la neige poudreuse — сне́жная пыль; поро́ша; la neige tôlée — оледене́лый снег;

    [сне́жный] наст;

    la neige fondue — мо́крый снег;

    les neiges éternelles — ве́чные сне́га; une chute de neige — выпаде́ние сне́га, снегопа́д; la fonte des neiges — та́яние снего́в, снегота́яние; fondre comme neige au soleil — та́ять/рас=, как снег под луча́ми со́лнца; de neige — сне́жный; снегово́й; faire un bonhomme de neige — лепи́ть/с= сне́жную ба́бу <снеговика́>; un flocon de neige — снежи́нка; des flocons de neige — снежи́нки; ↑сне́жные хло́пья pl. seult.; la neige tombe à gros. flocons — снег ва́лит < идёт> хло́пьями; des cristaux de neige — криста́ллы <криста́ллики> сне́га; une tempête de neige — мете́ль, вью́га, сне́жная бу́ря; ↑пурга́; бура́н (dans la steppe); il y a une tempête de neige — метёт [мете́ль]; вью́жит; une rafale de neige — поры́в сне́жной бу́ри; un amas de neige — сугро́б (сне́га]; un champ de neige — сне́жное по́ле; faire des boules de neige — лепи́ть снежки́ ║ faire boule de neige — расти́ ipf. <обраста́ть/обрасти́ + >, как сне́жный ком; les sports de neige — зи́мние ви́ды спо́рта; un train de neige RF «— зи́мний по́езд»; une classe de neige RF «— зи́мняя шко́ла», шко́льные заня́тия зимо́й в гора́х; des pneus neige — зи́мние ши́ны; ● les neiges d'antan fig. — прошлого́дний снег; l'homme des neiges — сне́жный челове́к; blanc comme neige

    1) белосне́жный
    2) (innocent) неви́нный;

    des cheveux de neige — бе́лые как снег во́лосы; белосне́жная седина́;

    la neige carbonique — сухо́й лёд, твёрдая углекислота́

    2. arg кокаи́н neutre; герои́н neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > neige

См. также в других словарях:

  • снежки́ — снежки, ов; ед. снежок, снежка; бросать снежки; играть в снежки …   Русское словесное ударение

  • снежки —      Блюдо немецкой и скандинавской кухни, распространено в Прибалтике.       Состав. 30 г муки, 35 г крахмала, 35 г масла, 2 яйца, 2 ч. ложки сахарной пудры, 125 мл воды. Кроме того, масло или маргарин для обжаривания снежков.      … …   Кулинарный словарь

  • снежки — СНЕЖКИ, ов, мн Игра, в которой участники бегают друг за другом, стараясь закидать соперников небольшими слепленными из снега комками. Кучер спал, лежа на козлах, а форейтор играл в снежки с дворовыми мальчишками (П.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Снежки — мн. Небольшие, плотно скатанные комки снега, которыми бросаются. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • снежки — сущ., кол во синонимов: 1 • игра (318) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Снежки — У этого термина существуют и другие значения, см. Снежки (значения). Снежки  игра, в которой участвуют обычно две команды, забрасывая друг друга снежками. Игра происходит, как правило, зимой, в течение периода, когда снег хорошо лепится… …   Википедия

  • СНЕЖКИ —     ♠ Лепить снежки вы напрасно тратите силы. Играть в снежки к убыткам.     ↑ Представьте, что наступила оттепель и все снежки растаяли …   Большой семейный сонник

  • Снежки. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • СНЕЖКИ —         Блюдо немецкой и скандинавской кухни, распространено в Прибалтике.         Состав. 30 г муки, 35 г крахмала, 35 г масла, 2 яйца, 2 ч. ложки сахарной пудры, 125 мл воды. Кроме того, масло или маргарин для обжаривания снежков.… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Снежки (значения) — Снежки: Снежки игра Украина Снежки село, Ставищенский район, Киевская область. Снежки село, Бурынский район, Сумская область. См. также Снежка (значения) …   Википедия

  • Снежки (Бурынский район) — Село Снежки укр. Сніжки Страна УкраинаУкраина …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»