-
1 рыбной ловлей (от kalastus)
kalastustaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > рыбной ловлей (от kalastus)
-
2 рыбной ловлей (от kalastus)
kalastustaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > рыбной ловлей (от kalastus)
-
3 право рыбной ловли
Большой англо-русский и русско-английский словарь > право рыбной ловли
-
4 право рыбной ловли
fishery, fishingАнгло-русский словарь технических терминов > право рыбной ловли
-
5 НК рыбной промышленности
Военный термин: НКрыбпром, НаркомрыбпромУниверсальный англо-русский словарь > НК рыбной промышленности
-
6 закон об охоте и рыбной ловле
ngener. jachtwet -
7 заниматься рыбной торговлей
vgener. doen in vis -
8 место рыбной ловли
ngener. visgrond -
9 переизбыток рыбной ловли
ngener. overbevissing -
10 сезон рыбной ловли
ngener. vistijd -
11 kalastusta
рыбной ловлей (от kalastus) -
12 fishing
1. present participle of fish I 2.2. noun1) рыбная ловля2) право рыбной ловли3) = fishery 2)* * *1 (a) выпытывающий; наводящий; рыболовный2 (n) ловильные работы; право рыбной ловли; рыбная ловля; рыбные места; рыболовство; соединение встык с накладками; тоня* * ** * *[fish·ing || 'fɪʃɪŋ] n. рыбная ловля, рыбалка, рыбные места, право рыбной ловли, тоня* * *рыбакрыбарьрыболов* * *1) рыбная ловля 2) право рыбной ловли 3) = fishery 2) -
13 fishery
ˈfɪʃərɪ сущ.
1) а) рыбная ловля, рыболовство;
рыбный промысел Syn: fishing б) технология рыбного промысла
2) рыбные места;
тоня, тон
3) юр. право на осуществление рыбной ловли (в том или ином месте) рыболовство;
рыбный промысел рыбоводство рыбные ресурсы рыбные места;
тоня - oyster * устричное поле - pearl fisheries жемчужные поля (юридическое) право рыбной ловли - common * равное для всех право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе - free * исключительное право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе fishery юр. право рыбной ловли ~ право рыбной ловли ~ рыбные места;
тоня ~ рыболовство;
рыбный промысел ~ рыболовство, рыбный промысел fishing: fishing = fishery industrial ~ промышленное рыболовство -
14 fishing
ˈfɪʃɪŋ сущ.
1) рыбная ловля to go in for fishing ≈ ходить на рыбалку deep-sea fishing ≈ рыбная ловля на большой глубине
2) право рыбной ловли
3) = fishery
2) рыбная ловля;
рыболовство - * season путина, период рыбной ловли рыбные места;
тоня - oyster * устричное поле - pearl fisheries жемчужные поля (юридическое) право рыбной ловли (горное) ловильные работы рыболовный - * tackle рыболовная снасть выпытывающий;
наводящий( о вопросе) (техническое) соединение встык с накладками coastal ~ прибрежное рыболовство fishing = fishery ~ pres. p. от fish ~ право рыбной ловли ~ рыбная ловля, рыболовство ~ рыбная ловля ~ рыболовный freshwater ~ речное рыболовство in-shore ~ прибрежное рыболовство near-coast ~ прибрежное рыболовство -
15 derive subsistence from fishing
1) Общая лексика: жить рыбной ловлей, кормиться рыбной ловлейУниверсальный англо-русский словарь > derive subsistence from fishing
-
16 coachman
ˈkəutʃmən сущ.
1) кучер Syn: driver
2) водитель пожарной машины
3) искусственная муха (при рыбной ловле)
4) птица, живущая в Австралии, Pachycephala rufiventris кучер искусственная муха (для рыбной ловли) coachman искусственная муха (употр. при рыбной ловле) ~ кучерБольшой англо-русский и русско-английский словарь > coachman
-
17 fish
̈ɪfɪʃ I
1. сущ.
1) а) мн. часто неизм. рыба б) другие хладнокровные обитатели моря ≈ напр., крабы, устрицы и т.д. to catch (a) fish ≈ ловить рыбу baked fish ≈ печеная рыба fresh fish ≈ свежая рыба frozen fish ≈ мороженая рыба Fish bite at bait. ≈ Рыба клюет на приманку. broiled fish ≈ жареная рыба dried fish ≈ сушеная рыба filleted fish ≈ рыбное филе freshwater fish ≈ пресноводная рыба fried fish ≈ жареная рыба saltwater fish ≈ морская рыба smoked fish ≈ копченая рыба tropical fish ≈ тропическая рыба school of fish ≈ стая рыб shoal of fish ≈ стая рыб fish corral ≈ садок для рыбы
2) а) разг. лицо, разыскиваемое полицией б) пренебр. тип, парень queer fish, odd fish ≈ странный тип, чудак Syn: fellow, person в) разг. молокосос, простак Syn: sucker
3) то, что по форме напоминает рыбу а) (the Fish или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) Syn: pisces б) торпеда;
петарда Syn: torpedo, squib
4) амер.;
разг. доллар ∙ to drink like a fish ≈ пить не просыхая all's fish that comes to his net посл. ≈ доброму вору все впору;
он ничем не брезгует to have other fish to fry ≈ иметь другие дела to make fish of one and flesh of another ≈ относиться к людям неровно, пристрастно a pretty kettle of fish! разг. ≈ веселенькая история!;
хорошенькое дело! neither fish, flesh nor fowl ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се neither fish nor flesh, neither fish nor good red herring ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се fish story ≈ 'охотничий рассказ';
преувеличение, небылицы feed the fishes
2. гл.
1) ловить рыбу, удить рыбу to go fishing ≈ рыбачить
2) искать что-л. под водой, вылавливать что-л. в воде (напр., жемчуг, кораллы) ∙ fish for fish out fish up to fish or cut bait амер. ≈ сделать выбор, не откладывая в долгий ящик;
принять то или иное решение
3. прил. рыбный а) относящийся к рыбной ловле fish-line ≈ рыболовная леска б) приготовленный из рыбы ≈ о пище fish-soup ≈ уха, рыбный суп в) похожий на рыбу, имеющий во внешности что-то рыбье fish eyes ≈ выпученные глаза( 'рыбьи глаза') II
1. сущ., тех.
1) мор. фиш( в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты)
2) = fish-plate
2. гл.;
тех.
1) брать на фиш (якорь)
2) соединять накладкой;
скреплять стыком III сущ. фишка (раньше очень часто выполнялась в форме рыбки, отсюда и английское название, совпадающее со словом "рыба" - "fish") Syn: counter, chip рыба - fresh-water * пресноводная /речная/ рыба - salt-water * морская рыба - young * мальки, молодь - dried * вяленая /сушеная/ рыба - to catch ten *es поймать десять рыб рыба, рыбные блюда - * soup рыбный суп, уха - to eat * on Fridays по пятницам есть рыбу - * and chips рыба с жареной картошкой (разговорное) крабы, устрицы и т. п.( разговорное) рыбная ловля - * stakes сети на кольях, рыбный закол( Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) (разговорное) тип, персона - big * "кит", большая шишка - poor * жалкая личность - cold * неприветливый, необщительный человек;
бука - cool * нахал, наглец - dull * скучный /нудный/ человек - odd /queer, strange/ * чудак, странный тип - shy * робкий /застенчивый/ человек (американизм) (сленг) доллар - 500 * пятьсот долларов "рыбка", прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером > to feel like a * out of water чувствовать себя как рыба, вынутая из воды > to cry stinking * хулить свой товар;
выносить сор из избы > to feed the *es утонуть, "кормить рыб";
страдать морской болезнью > the great * eat the small сильные пожирают слабых > to have other * to fry иметь другие /более важные/ дела > to hook /to land/ one's * добиться своего, поймать ( кого-л.) на удочку > to make * of one and flesh /fowl/ of another относиться к людям пристрастно > neither * nor flesh /nor good red herring/, neither *, flesh nor fowl ни рыба ни мясо;
ни то ни се > never fry a * till it's caught не радуйся раньше времени;
не дели шкуру неубитого медведя > never offer to teach * to swim смешно учить рыбу плавать;
не учи ученого > to venture a small * to catch a great one рискнуть малым ради большого > as dumb as a * нем как рыба > as drunk as a * пьян в стельку > a * story "охотничий" рассказ;
преувеличение > * begins to stink at the head рыба гниет с головы > all is * that comes to his net (пословица) он ничем не брезгует;
доброму вору все впору > the best * swim near the bottom( пословица) лучшая рыба по дну ходит;
хорошее нелегко дается > he who would catch * must not mind getting wet (пословица) без труда не вынешь и рыбку из пруда > it is a silly * that is caught twice with the same bait (пословица) глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку ловить, удить рыбу - to * and hunt быть рыболовом и охотником использовать для рыбной ловли - to * a stream ловить рыбу в ручье - the men who * the waters люди, занимающиеся рыболовством в этих водах быть пригодным для рыбной ловли - the pond *es well в этом пруду хорошо ловится рыба (for) искать (в воде) ;
(разговорное) стараться получить - to * for pearls искать жемчуг - to * for information добывать сведения /информацию/ - to * for compliments напрашиваться на комплименты( разговорное) вытаскивать, извлекать (тж. * out) - to * a coin from one's pocket вытащить монету из кармана - several derelict cars are *ed out of the river every year из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей - why are you *ing around in your pockets? что вы ищете у себя в карманах? (американизм) (сельскохозяйственное) удобрять (землю) рыбными отходами > to * in troubled waters ловить рыбку в мутной воде > to * or cut bait (американизм) принять то или иное решение (морское) фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпеда (морское) брать на фиш (якорь) ;
накладывать шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпедировать фишка (техническое) накладка( техническое) соединять накладкой ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек edible ~ съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate ~ амер. разг. доллар ~ ловить или удить рыбу ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой ~ (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) ~ тех. соединять накладкой;
скреплять стыком ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек ~ мор. фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) ~ фишка ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ for разг. выуживать( секреты) ~ for искать в воде (жемчуг и т. п.) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments( for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик ~ out разг. выуживать, выпытывать( секреты) ~ out разг. доставать;
вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы to ~ the anchor мор. поднимать якорь ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to make ~ of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек Peter's ~ зоол. пикша ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы tin ~ мор. sl. торпеда -
18 rissole
ˈrɪsəul сущ.
1) котлета, тефтеля, фрикаделька Syn: cutlet
2) амер. пирожок с мясной/рыбной начинкой, обжаренный в масле рубленая котлета;
фрикаделька пирожок с мясной или рыбной начинкой, обжаренный в масле rissole котлета, тефтеля ~ амер. пирожок с мясной или рыбной начинкой, обжаренный в масле -
19 rissole
['rɪsəʊl]1) Общая лексика: обжаренный в масле, пирожок с мясной или рыбной начинкой, пирожок с мясной начинкой, пирожок с мясной начинкой, обжаренный в масле, пирожок с рыбной начинкой, пирожок с рыбной начинкой, обжаренный в масле, рубленая котлета, фрикаделька2) Кулинария: пирожок3) Пищевая промышленность: котлета -
20 fishery
noun1) рыболовство; рыбный промысел2) рыбные места; тоня3) leg. право рыбной ловли* * *(n) право рыбной ловли; рыбные места; рыбные промыслы; рыбные ресурсы; рыбный промысел; рыбоводство; рыболовство; тоня* * *рыбная ловля, рыболовство; рыбный промысел* * *['fish·er·y || 'fɪʃərɪ] n. рыболовство, рыбный промысел, рыбные места* * *рыбоводстворыболовствотоня* * *1) а) рыбная ловля, рыболовство; рыбный промысел б) технология рыбного промысла 2) рыбные места 3) юр. право на осуществление рыбной ловли (в том или ином месте)
См. также в других словарях:
рыбной — заниматься рыбной ловлей • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Рыбной промышленности институты — в СССР, готовят инженеров, экономистов и ихтиологов рыбоводов для предприятий, судов, организаций и учреждений рыбной промышленности и хозяйства. В 1975 работали 3 института рыбной промышленности и хозяйства Астраханский (основан в 1930) … Большая советская энциклопедия
Рыбной — Город Рыбинск Герб … Википедия
Херсонское мореходное училище рыбной промышленности — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Калининградский технический институт рыбной промышленности и хозяйства — Калининградский государственный технический университет (КГТУ) Год основания 1930 Ректор Иванов Виктор Евгеньевич … Википедия
Партия рыбной продукции — 11.1. В отношении рыбной продукции количество рыбной продукции, предназначенное для одного или более потребителей в государство назначения и доставляемое только одним видом транспорта... Источник: СанПиН 2.3.4.050 96. 2.3.4. Предприятия пищевой и … Официальная терминология
Порция рыбной продукции — 10.1. В отношении рыбной продукции количество рыбной продукции, полученное при практически одинаковых обстоятельствах... Источник: СанПиН 2.3.4.050 96. 2.3.4. Предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности (технологические процессы, сырье) … Официальная терминология
Суда рыбной промышленности — К судам рыбной промышленности относятся все суда и технические плавучие средства, находящиеся на балансе государственных организаций и предприятий рыбной отрасли, являющихся юридическим лицом, в дальнейшем именуемых судовладельцем... Источник:… … Официальная терминология
Охлаждение рыбной продукции — 3. Охлаждение процесс снижения температуры рыбной продукции до уровня, приближающегося к температуре таяния льда... Источник: СанПиН 2.3.4.050 96. 2.3.4. Предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности (технологические процессы, сырье).… … Официальная терминология
Упаковка рыбной продукции — 9. Упаковка процедура обеспечения защиты рыбной продукции при помощи оберточного материала, тары или любого другого подходящего средства... Источник: СанПиН 2.3.4.050 96. 2.3.4. Предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности… … Официальная терминология
Запеканка из рыбной икры — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 12 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Запекан … Энциклопедия кулинарных рецептов