-
1 addio
1. m.прощание (прощанье) (n.), расставание (расставанье) (n.)d'addio — прощальный (agg.)
cena d'addio per chi sta emigrando (gerg.) — отходняк
dire addio — a) попрощаться (проститься) с + strum. b) (fig.) распрощаться (проститься) с + strum. (сказать прости-прощай)
2. interiez.прощай!, прощайте!addio Laura! — прощай, Лаура!
addio ragazzi! — прощайте, ребята!
addio giovinezza! — прощай, молодость!
3.•◆
quando ci sono di mezzo i soldi, addio amicizia! — дружба дружбой, а табачок врозь -
2 adieu
1. interj 2. mdire adieu à qn, faire ses adieux à qn — проститься с кем-либоdire adieu à qch — отказаться от чего-либо••tu peux lui dire adieu разг. — ты можешь проститься с этим, ты этого больше не увидишьadieu la valise! прост. — прости-прощай; ничего тут больше не поделаешь; всё пропало! -
3 adieu Berthe
(adieu Berthe (, adieu la valise) [тж. ciao Berthe])все кончено; прости-прощай; ничего тут больше не поделаешь; все пропало!Il a encore parlé de notre maison loin de tout [...] et ces corbeaux, ces renards partout sur la colline et quelquefois ils sont enragés et s'ils te mordent, adieu Berthe, c'est fini [...]. ((GL).) — Еще Антуан говорил о нашем доме на отшибе [...], а эти вороны и лисы, живущие повсюду на холме, иногда они заболевают бешенством и тогда, если они тебя укусят - "прости-прощай", это конец.
-
4 dire
1. v.t.1) говорить (сказать); (raccontare) рассказывать; (pronunciare) произноситьdire bugie — говорить неправду (лгать, врать)
dimmi un po'... — скажи-ка...
dico quello che penso — я говорю то, что думаю
ha detto quel che pensava — он сказал то, что думал
dice le cose in faccia — он говорит в лицо то, что думает
diteci come sono andate le cose! — расскажите нам, как было дело!
dimmi che cosa devo fare — скажи мне, что я должен делать!
dico ciò che ho visto — я рассказываю то, что видел
ehi, dico a voi! — эй, я к вам обращаюсь!
si dice che fossero in buoni rapporti — говорят, они были в хороших отношениях
nella sua lettera dice che sta meglio — в своём последнем письме он пишет, что ему лучше
come si dice "mamma" in russo? — как будет "mamma" по-русски?
"Lorenzo, o come dicevan tutti, Renzo" (A. Manzoni) — "Лоренцо или, как все его звали, Ренцо" (А. Мандзони)
dire il padrenostro — читать "Отче наш"
2) (suggerire) подсказыватьl'esperienza mi dice di non fidarmi delle sue promesse — опыт мне подсказывает, что верить его обещаниям нельзя
il cuore mi dice che saranno dolori — сердце мне подсказывает, что надо ждать неприятностей
questo ti dice quanto ti voglio bene — это показывает (свидетельствует о том), как я тебя люблю
questo ti dice che avevo ragione — это доказывает, что прав был я
2. m.hai un bel dire che è facile, tu! — тебе хорошо говорить!
3.•◆
dire di sì — сказать "да" (согласиться)dire di no — сказать "нет" (не согласиться, отказаться)
dire bene (male) di — хорошо (плохо) отзываться о + prepos.
dire chiaro e tondo (papale papale) — говорить прямо (без обиняков, напрямик)
dimmi chiaro e tondo come stanno le cose! — скажи мне без утайки, как обстоят дела!
non faccio per dire, ma mi sembra di aver fatto un bell'esame! — не сочтите за хвастовство, но, по-моему, я хорошо отвечала на экзамене!
dire peste e corna di qd. — ругать на чём свет стоит + acc. (злословить, говорить чёрт знает что о + prepos.)
questo non vuol dire... — это ещё ничего не доказывает (не значит)
mi pagano per modo di dire — это только говорится, что они мне платят
a dire il vero — по правде говоря (сказать по правде, откровенно говоря, положа руку на сердце)
dico tanto (così) per dire — это я так, для красного словца (к слову пришлось)
vale a dire... — то есть (иначе говоря, иными словами)
e dire che... — а ведь... (подумать только)
vorrà dire che da oggi staremo più attenti — это значит, что отныне мы будем осторожнее
ma dico io, ci si può comportare così! — как можно так себя вести!
per dirla con... — как говорит... (как сказано у + gen., говоря словами + gen.)
per dirla con Bulgakov, i manoscritti non bruciano — как говорит Булгаков, рукописи не горят
per dirla con la Bibbia, non uccidere — в Библии сказано: не убий!
se le cose stanno così, come non detto — если так, беру свои слова обратно!
non per dire, ma ti ho aspettato tre ore! — не в упрёк тебе будь сказано, я ждал тебя три часа!
detto questo... — исходя из этого (учитывая сказанное)
dire addio a — попрощаться с + strum. (сказать прости-прощай)
puoi dire addio alle vacanze! — прости - прощай, отпуск! (можешь не расчитывать на отпуск)
non venirmi a dire che non ti avevo avvertito! — только не говори, что я тебя не предупреждал!
non c'è che dire, è un'ottima cuoca! — ничего не скажешь, у неё кулинарный талант!
Pierino, fa' i compiti, e non farmelo dire due volte! — Пьерино, делай уроки и чтобы я больше не должна была тебя подгонять!
non fartelo dire due volte: accetta la proposta! — не тяни, соглашайся!
te l'avevo detto, io! — я же тебе говорил!
non è detto che venga — ещё неизвестно, придёт он или нет
niente da dire, complimenti! — слов нет, молодец!
il signor Biagi ha lasciato detto che la richiamerà domani — синьор Бьяджи просил передать, что он вам завтра позвонит
4.•tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (от слов до дела дистанция огромного размера)
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
-
5 простить
сов. Вperdonare vt, scusare vt ( извинить); graziare vt ( помиловать)простить ошибку — rimettere un fallo книжн.••прости-прощай нар-поэт. — addio; con Dio -
6 adiós
-
7 ave
-
8 ave
1. [ʹɑ:v(e)ı] n лат.1. приветствие; привет ( при прощании или встрече)2. (Ave) сокр. от Ave Maria2. [ʹɑ:v(e)ı] int лат. книжн.1) привет!ave Caesar! - привет Цезарю!
ave Maria! - церк. радуйся, дева!
2) прости!, прощай! -
9 vale
I [veıl] n1. поэт. дол, долинаthe vale of years - преклонный возраст, старость
the vale of tears [of woe, of misery] - юдоль слёз [горя, печали]
2. кюветII1. [ʹveılı] n лат.прощание2. [ʹveılı] int лат.прости, прощай(те) -
10 bonsoir
1. mвечернее приветствие ( при встрече и расставании); канад. приветствие при расставании ( вечером)••2. interj2)bonsoir qch разг. — хватит!, прости прощай!3) разг. чёрт возьми! -
11 viaggio
(pl -gi) m1) путешествие; поездкаun viaggio intorno al mondo — кругосветное путешествиеviaggio di piacere — увеселительная поездка / прогулкаagenzia di viaggi — бюро путешествийabito da viaggio — дорожный костюмbuon viaggio! — 1) счастливого пути! 2) ирон. скатертью дорожка!mettersi in viaggio — отправиться в путь2) полёт3) рейсviaggio di prova — 1) пробный пробег; пробный рейс 2) испытательный полёт4) мор. ходовые испытания5) балдёж ( у наркоманов)•Syn:cammino, camminata, percorso, giro, passeggiata, pellegrinaggio, tragitto, traversata; rotta; itinerarioAnt:••l'ultimo / l'estremo viaggio — последний путь -
12 viaggio
viàggio (pl -gi) m 1) путешествие; поездка viaggio di affari -- деловая поездка un viaggio intorno al mondo -- кругосветное путешествие viaggio turistico -- туристическая поездка viaggio di nozze -- свадебное путешествие viaggio di piacere -- увеселительная поездка <прогулка> agenzia di viaggi -- бюро путешествий abito da viaggio -- дорожный костюм buon viaggio! а) счастливого пути! б) iron скатертью дорожка! compagno di viaggio -- спутник, попутчик appunti di viaggio -- путевые заметки mettersi in viaggio -- отправиться в путь 2) полет 3) рейс viaggio di prova а) пробный пробег; пробный рейс б) испытательный полет 4) mar ходовые испытания 5) балдеж( у наркоманов) l'ultimoviaggio -- последний путь se mi riesce bene, se no buon viaggio! fam -- если выйдет -- хорошо, (если) нет -- прости-прощай!, нет так нет! fare un viaggio e due servizi prov -- сделать два дела сразу, одним выстрелом двух зайцев убить -
13 viaggio
viàggio (pl - gi) m 1) путешествие; поездка viaggio di affari — деловая поездка un viaggio intorno al mondo — кругосветное путешествие viaggio turistico — туристическая поездка viaggio di nozze — свадебное путешествие viaggio di piacere — увеселительная поездка <прогулка> agenzia di viaggi — бюро путешествий abito da viaggio — дорожный костюм buon viaggio! а) счастливого пути! б) iron скатертью дорожка! compagno di viaggio — спутник, попутчик appunti di viaggio — путевые заметки mettersi in viaggio — отправиться в путь 2) полёт 3) рейс viaggio di prova а) пробный пробег; пробный рейс б) испытательный полёт 4) mar ходовые испытания 5) балдёж ( у наркоманов)¤ l'ultimoviaggio — последний путь se mi riesce bene, se no buon viaggio! fam — если выйдет — хорошо, (если) нет — прости-прощай!, нет так нет! fare un viaggio e due servizi prov — сделать два дела сразу, одним выстрелом двух зайцев убить -
14 adieu la valise
прост.все кончено, привет, прости-прощай, с концами -
15 bonsoir le
(+ nom) разг.прости-прощай... -
16 être né coiffé
родиться в рубашке, в сорочке, родиться под счастливой звездойIl y a des éclats d'obus qui font de la fantaisie... Ajoutez une artère sérieusement intéressée, qu'un caillot providentiel a tiré d'affaire... Il y a des artères qui sont nées coiffées!.. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Бывает, что и осколки снарядов выкидывают коленце... Прибавьте артерию, задетую не на шутку, но которую чудодейственным способом выручает быстрое свертывание крови... Есть же артерии, которые родились в рубашке!..
... souvent je me disais: un an encore de cette vie, puis adieu, je vivrai largement, comme si j'étais née coiffée. (C. Orcival, Le Compagnon.) —... часто я говорила себе: еще лишь годик такой жизни, а потом прости-прощай. Поживу-ка в свое удовольствие, как будто мне на роду написано быть счастливой.
- Il y a des gens qui sont nés coiffés, pensait... le père Scriffaton en remuant les cendres. (R. Chaviré, Mademoiselle de Boisdauphin.) — Есть же счастливчики, которые родятся в рубашке, - думал... папаша Скрифатон, мешая уголья.
-
17 t'as le bonjour
(t'as le bonjour [или le bonsoir])разг. можешь проститься, ничего не получится, прости-прощайClodarec lâcha la sonnette. - Est-ce qu'on va pouvoir enfoncer ça? demanda-t-il. - Si les verrous sont tirés, t'as le bonjour. - Mais ils ne le sont peut-être pas... estima Clodarec. (J. Houssin, Plus noir qu'un Dobermanne.) — Клодарек перестал звонить. - А не сможем ли мы вышибить дверь? - Если дверь заперта на засов, лучше и не пробовать. - А что, если она и не заперта..., - предположил Клодарек.
-
18 con Dios
сущ.прост. прости-прощай -
19 si te he visto no me acuerdo
союзразг. и прости-прощай, я и знать тебя не знаюИспанско-русский универсальный словарь > si te he visto no me acuerdo
-
20 adieu la valise!
сущ.прост. всё пропало!, ничего тут больше не поделаешь, прости-прощай
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прости-прощай — прости прощай … Орфографический словарь-справочник
Прости-прощай — Прости прощай … Википедия
прости-прощай — см. прощай(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. прости прощай нареч, кол во синонимов: 21 • … Словарь синонимов
Прости, прощай! — (при прощаніи просьба сдѣлать простымъ отъ грѣха, примириться сердцемъ). Ср. Ахъ радъ не радъ Пришлось и мнѣ Сказать съ слезой Прости, прощай, Любезный другъ И недругъ мой. Кольцовъ. Размолвка. Ср. Будьте другъ ко другу добры, сострадальцы,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Прости-прощай! — ПРОСТИТЬ, прощу, простишь; прощённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОСТИ-ПРОЩАЙ — «ПРОСТИ ПРОЩАЙ», СССР, Свердловская киностудия, 1979, цв., 75 мин. Социальная драма. Из за строительства электростанции дед Василий с женой Пелагеей должны оставить свой дом, где выросли дети, и переехать в город. Но дед не думает пока о переезде … Энциклопедия кино
прости-прощай — Разг. Экспрес. 1. Сбежал, скрылся, уехал, оставив навсегда кого либо или что либо. Нет, не поймать кунице быстроногого зайчишку беляка. Прыгнет с дерева, промахнётся и прости прощай! (Соколов Микитов. Год в лесу). За стенами комбината и сегодня… … Фразеологический словарь русского литературного языка
прости, прощай! — (при прощании просьба сделать простым от греха, примириться сердцем) Ср. Ах рад не рад Пришлось и мне Сказать с слезой Прости, прощай, Любезный друг И недруг мой. Кольцов. Размолвка. Ср. Будьте друг ко другу добры, сострадальцы, прощайте друг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
прости-прощай — см. простите; в зн. межд.; нар. поэт. Прости прощай мои денежки … Словарь многих выражений
прости-прощай — прости/ проща/й (прощай), устар., разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Прости-прощай — 1) прощание; 2) о чём л., что пропадает, исчезает … Живая речь. Словарь разговорных выражений