-
1 ПРОПАДИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОПАДИ
-
2 пропади пропадом
• ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:- person X can go to hell (to blazes)!;- person X can drop dead!;- damn X (it all)!;- blast it!;- the devil take X!♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пропади пропадом
-
3 пропади пропадом!
пропади (пропадай) <ты (он, она и т. п.)> пропадом!прост.... be damned (hanged)!; damn it all!; dammit!; may you (he, etc.) go to hell!; to hell with it!; confound it!; damn and blast it!- У-ух! И здорова же водка у тебя, Петровна! Аж в лоб стукнула, пропади она пропадом. (И. Бунин, Деревня) — 'Phew! That's some vodka you have, Petrovna! It hits you straight between the eyes, dammit!'
- Подлые гады!.. Не хочу, не буду я с вами жить... Пропадите вы тут пропадом!.. (Н. Дубов, Беглец) — 'Dirty cheapskates! I don't want to, I'm not going to live with you.... May you all go to hell!'
Он отстранил лицо от оружия, источавшего запах горелого пороха. - Пропади оно пропадом, чтоб его мухи съели! (А. Проханов, Знак Девы) — He turned his face away from the weapon smelling of burned powder. 'To hell with it, let it rot!'
Русско-английский фразеологический словарь > пропади пропадом!
-
4 пропади оно всё пропадом!
1) General subject: blast it!2) Jargon: GoshdarnitУниверсальный русско-английский словарь > пропади оно всё пропадом!
-
5 пропади оно все пропадом!
1) General subject: blast it!2) Jargon: GoshdarnitУниверсальный русско-английский словарь > пропади оно все пропадом!
-
6 пропади оно пропадом
General subject: hang it allУниверсальный русско-английский словарь > пропади оно пропадом
-
7 пропади оно пропадом!
Makarov: let it go hang!Универсальный русско-английский словарь > пропади оно пропадом!
-
8 пропади ты пропадом
Универсальный русско-английский словарь > пропади ты пропадом
-
9 пропади ты пропадом!
Vituperative: dratУниверсальный русско-английский словарь > пропади ты пропадом!
-
10 пропади я пропадом
General subject: I'm a dutchman if I do (During the long disputes between england and Holland, the word Dutch was synonymous with everything that false.)Универсальный русско-английский словарь > пропади я пропадом
-
11 пропади пропадом!
vsimpl. ¡que te trague la tierra! -
12 пропади оно всё пропадом!
vcolloq. mannaggia!Universale dizionario russo-italiano > пропади оно всё пропадом!
-
13 пропади ты пропадом!
vobs. ti venga la ghianda -
14 пропади пропадом
-
15 пропади пропадом
• proklatě• k čertu -
16 Пропади ты пропадом
см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пропади ты пропадом
-
17 да пропади оно все пропадом
General subject: it can go hangУниверсальный русско-английский словарь > да пропади оно все пропадом
-
18 да пропади оно все пропадом!
General subject: it can go to blazes!Универсальный русско-английский словарь > да пропади оно все пропадом!
-
19 по нём мы все хоть пропади
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > по нём мы все хоть пропади
-
20 П-575
ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll Interj these forms only fixed WOused to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.: пропади X пропадом! -to hell (to blazes) with X!person X can go to hell (to blazes)! person X can drop dead! damn X (it all)! blast it!the devil takeX!...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)...It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it.. (1a).«Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!» (Семёнов 1). uOh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a)..В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. «А как же жена?» - спросил Джамхух. «Да пропади она пропадом со своими курами», -отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).
См. также в других словарях:
пропади — пропади … Орфографический словарь-справочник
пропади — ПРОПАСТЬ, аду, адёшь; ал, ала; ади; авший; ав; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пропади — пропади/ (провали/сь) про/падом (восклицание, выражающее отстранение от чего либо) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
пропади — нареч, кол во синонимов: 6 • потеряйся (18) • сгинь (21) • скройся (41) • … Словарь синонимов
пропади — см. пропасть; Пропади/ (ты, он и т.п.); в зн. межд.; разг. Выражает досаду, раздражение. Пропади ты со своими подарками. Пропади эти деньги совсем (лучше бы их совсем не было) Пропади он совсем (не хочу его знать, видеть) … Словарь многих выражений
Пропади мой злодей, меня не избыв, а избывши меня - хоть три века живи. Пропади мой лихой, не изведши меня, а изведши меня и пр. — Пропади мой злодей, меня не избыв, а избывши меня хоть три века живи. Пропади мой лихой, не изведши меня, а изведши меня и пр. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пропади моя душа! — (клятва.) Провались я! Ср. Н. А. Некрасовъ. Коробейники. 2. Ср. Кабы въ строку приходилися Всѣ то рѣчи продавца, Всѣ давно бы провалилися До единаго купца Сквозь сырую землю матушку Провалились бы... Тамъ же. 3. См. Ей, ей!.. См. Не солгать, так… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пропади то серебро, когда жить нехорошо. — (приданое, либо мужнино богатство). См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пропади, мой лихой, не изведчи меня; а изведчи меня, хоть три века живи! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пропади он пропадом — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он сини … Словарь синонимов
пропади пропадом — нареч, кол во синонимов: 2 • будь проклят (22) • провались (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов