-
1 пожатие
пожатие руки — Händedruck m (умл.) -
2 пожатие
пожатие руки Händedruck m 1a* -
3 пожатие
-
4 пожатие
-
5 пожатие
-
6 гардан
пожатие -
7 stisk (ruky)
-
8 сювордамо
пожатие -
9 сюворямо
пожатие -
10 aperto de mão
-
11 kädenpuristus
пожатие руки, рукопожатие* * *рукопожа́тиеvaihtaa kädenpuristuspuristuksia — обменя́ться рукопожа́тиями
-
12 шамыр
пожатие; хватка; кулак;шамырӧ оз тӧр — не зажать в кулаке; неокотапырысь разис шамырсӧ — он неохотно разжал кулакчорыд шамыр — крепкая хватка;
-
13 handgrip
пожатиерукопожатиерукопожатиярукоятка -
14 кид кучымаш
пожатие руки, рукопожатие в знак приветствияШокшын кид кучымаш, ӧндалмаш, саламлалтмаш. М. Казаков. Крепкие рукопожатия, объятия, взаимные приветствия.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кучымаш -
15 pigistus
пожатие,стеснение,ущемление -
16 squeeze
skwi:z
1. сущ.
1) а) сжатие, пожатие;
прессование, сдавливание Syn: compression б) рукопожатие, объятие Syn: handclasp;
handshake, embrace
1.
2) то, что получается в результате надавливания а) выдавленный сок б) оттиск (статьи, монеты и т. п.) в) толпа, толчея (людей) Syn: crowd
1.
3) разг. давление, принуждение;
вымогательство;
шантаж Syn: squeeze play
4) разг. тяжелое положение;
затруднение (тж. tight squeeze)
5) горн. осадка кровли
2. гл.
1) а) сжимать;
сдавливать;
стискивать Syn: compress б) выжимать(ся) ;
выдавливать
2) вынуждать;
вымогать( у кого-л. ≈ out of) Your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money out (of him). ≈ Твой отец и так уже столько денег дал тебе, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него что-нибудь.
3) а) обременять( налогами и т. п.) б) вызывать экономические или финансовые трудности
4) а) втискивать, впихивать (in, into) ;
умещать, вмещать The case is full. I can't squeeze any more clothes in. ≈ Чемодан полный. В него больше не лезет никакая одежда. б) протискиваться( past, through)
5) делать оттиск( монеты и т. п.) ∙ squeeze between squeeze by squeeze from squeeze into squeeze through сжатие, сжимание, сдавливание пожатие - to give smb.'s hand a * крепко пожать кому-л. руку объятие - he gave me a friendly * он дружески обнял меня( разговорное) теснота, давка - we all got in, but it was a tight * мы все поместились, но было очень тесно (сленг) тусовка, сборище - dinners^ card parties and *s обеды, карточные и другие сборища (разговорное) давление, принуждение - to put a * on smb. прижать кого-л., оказать нажим на кого-л. вымогательство, шантаж выжатый сок - a * of lemon немного лимонного сока выжимки оттиск (монеты и т. п.) тяжелое положение, затруднение, "узкое место" - manpower * недостаток рабочей силы (финансовое) (биржевое) дорогие деньги, стесненный кредит;
ограничение кредита;
высокая стоимость займов( на покупку домов и т. п.) комиссионные - all the middlemen get a * все посредники получают комиссионные (горное) осадка кровли (австралийское) (разговорное) женская талия сжимать, сдавливать, стискивать - to * smb.'s hand крепко пожать кому-л. руку - to * one's finger прищемить палец( дверью и т. п.) - he was *d to death in the crowd его раздавили в толпе выжимать, выдавливать (тж. * out) - to * a sponge выжимать губку - to * juice from a lemon выжимать сок из лимона - to * out a tear выдавить слезу - to * dry выжать досуха (полотенце и т. п.) ;
выжать до конца( лимон и т. п.) - cheese and meat paste can now be *d out of tubes сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков заставлять, вынуждать - to * a confession from smb. вынудить признание у кого-л. вымогать - to * money from /out of/ smb. вымогать деньги у кого-л. (out of) выколачивать (налоги и т. п.) ;
выжимать (из кого-л.) - to * every penny out of the taxpayer выжимать последний грош из налогоплательщика притеснять, эксплуатировать - the boss *d his men unmercifully хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/ (тж. * in) втискивать, впихивать, пропихивать - to * one's way through a crowd протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу - to * oneself into a room протиснуться в комнату - to * three suits into a small suitcase втиснуть три костюма в маленький чемодан - to * things forcibly into a trunk с силой впихивать вещи в сундук - to * one's hand into a glove с трудом натянуть перчатку - he *d his hand through the opening он с трудом просунул руку в отверстие - I was *d in between two stout men я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками втискиваться, впихиваться, протискиваться - to * through the door протиснуться в дверь - the bus was full but I managed to * in автобус был полон, но мне удалось втиснуться - we can all three * in the front seat мы втроем усядемся на переднем ссиденье тесниться( обыкн. * up) - to * up against smb., smth. прижиматься к кому-л., чему-л. - * up a little more and let the others sit down потеснитесь немного и дайте другим сесть - several hundreds were *d up against each other in one corner of the stand несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны делать оттиск (монеты и т. п.) (карточное) лишить контрпартнера заручек в длинной масти (бридж) (техническое) обжимать, уплотнять;
выпрессовывать > to * off a fish (военное) (жаргон) подорвать торпеду bear ~ бирж. ликвидация с убытком позиций спекулянтов, играющих на понижение bull ~ бирж. ситуация, когда спекулянты, играющие на повышение, вынуждены продавать акции по низкому курсу credit ~ кредитная рестрикция credit ~ ограничение кредита ~ сжатие, пожатие;
давление, сдавливание;
to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) price ~ вытеснение посредством снижения цены profit ~ уменьшение доли прибыли в цене единицы продукта profit ~ уменьшение прибыли short ~ ситуация, когда покупатели ценных бумаг, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения еще большего его роста ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать squeeze втискивать, впихивать (in, into) ;
протискиваться (past, through) ~ выдавленный сок ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать ~ вынуждать;
вымогать (out of) ;
to squeeze a confession вынудить признание ~ вынуждать игрока на понижение покупать по повышенным ценам ~ разг. давление, принуждение;
вымогательство;
шантаж ~ давление ~ делать оттиск (монеты и т. п.) ~ обременять (налогами и т. п.) ~ ограничение кредита ~ ограничивать кредиты ~ горн. осадка кровли ~ оттиск (монеты и т. п.) ~ сжатие, пожатие;
давление, сдавливание;
to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) ~ вчт. сжатие ~ вчт. сжать ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ вчт. сжимать ~ теснота, давка ~ разг. тяжелое положение;
затруднение (тж. tight squeeze) ~ вынуждать;
вымогать (out of) ;
to squeeze a confession вынудить признание ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать -
17 grip
I1. noun1) схватывание; сжатие, зажатие; хватка; пожатие; close grip мертвая хватка; to come to grips, to get at grips схватиться (о борцах); вступить в борьбу2) власть, тиски; to secure a grip on smth. прибрать к рукам что-л.; in the grip of poverty в нужде, в бедности3) способность понять, схватить (суть дела)4) умение овладеть положением, чьим-л. вниманием5) рукоять, ручка, эфес6) amer. саквояж7) tech. тиски, зажим, захват; лапа2. verb1) схватить (on, onto); сжать2) крепко держать3) понимать, схватывать (умом)4) овладевать вниманием5) затирать, зажимать; захватывать; the ship was gripped by the ice судно было затерто льдамиSyn:graspIInounнебольшая канава* * *1 (n) хватка2 (v) зажать; зажимать* * *1) пожатие, хватка 2) схватить* * *[ grɪp] n. пожатие, хватка, захват; способность понять, способность схватить, цепкость ума, умение овладеть положением; контроль, власть; ручка, рукоять, рукоятка, эфес; зажим, тиски; небольшая канава v. схватить, сжать, зажимать, захватывать; овладевать, обуревать; понимать, схватывать; овладевать вниманием* * *властьзажатиезажатьзажимзажиматьзатиратьзатискатьзахватзахватыватьпожатиепониматьрукоятьручкасжатиесжатьсжиматьстеснятьстискиватьсхватитьсхватываниесхватыватьтискиухватитьхваткаэфес* * *I 1. сущ. 1) а) схватывание б) зажатие, рукопожатие в) спорт захват 2) а) перен. власть б) умение овладеть положением, чьим-л. вниманием 3) понятливость; способность понять, схватить (суть дела) 4) судорога 5) пригоршня, горсть 2. гл. 1) а) схватить (on, onto) б) перен., мед. схватить, скрутить (о болезни) 2) а) крепко держать(ся) б) схватываться 3) понимать, схватывать (умом) II сущ. 1) небольшая канава 2) сточная канава (в коровнике) -
18 clasp
klɑ:sp
1. сущ.
1) а) пряжка, запор, застежка Syn: buckle, fastener, hook б) планка к военной награде (чтобы специально отметить то, в связи с чем была дана награда)
2) проявление положительных эмоций в виде рукопожатия/объятия Syn: shake, handshake, hug
3) тех. зажим
2. гл.
1) скреплять, застегивать, пристегивать, прикреплять (при помощи какого-то застегивающего механизма) a robe was clasped with a brooch ≈ полы платья были сколоты брошью Syn: fasten
2) приделывать зажим/застежку (к чему-л., напр., к книге) Syn: furnish with clasp, fit with clasp
3) а) окружать чем-либо б) обнимать to clasp in one's arms ≈ заключать в объятия to clasp smb.'s hand ≈ пожимать кому-л. руку to clasp (one's own) hands ≈ ломать руки в отчаянии Syn: embrace
4) сдавливать, сжимать, крепко схватить Syn: grasp, press, squeeze пряжка, застежка;
фермуар( на ожерелье) ;
аграф( военное) пряжка к орденской ленте или медали пожатие;
объятие, объятия - I was glad to escape the bear's * я был рад, что не попался медведю в объятия - he gave my hand a warm * он тепло пожал мне руку (техническое) зажим застегивать (на пряжку) ;
надеть и застегнуть - he *ed the bracelet round her wrist он надел ей на руку браслет сжимать;
зажимать - the thief was *ing a knife вор сжимал в руках нож пожимать;
обнимать - she *ed her baby to her breast она прижимала ребенка к груди - to * in one's arms заключить в объятия - the sisters were *ed in each other's arms сестры стояли в обнимку - to smb's hand пожимать кому-л руку - to * (one's own) hands стискивать пальцы (от боли) ;
складывать руки (в мольбе) ;
ломать руки (в отчаянии) обвиваться( о растении) обвивать clasp тех. зажим ~ застегивать ~ обвиваться (о вьющемся растении) ~ пожатие;
объятие, объятия;
he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку ~ пряжка, застежка ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии hands: hands: change ~ переходить в другие руки ~ пожатие;
объятие, объятия;
he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку -
19 handgrip
noun1) пожатие, сжатие руки2) схватка врукопашную3) рукоятка* * *1 (a) рукопашная2 (n) место для захвата снаряда руками; рукопожатие; рукоятка; сжатие руки* * *хватка; захват рукой; рукопашная* * *['hand·grip || 'hændgrɪp] n. пожатие, рукопожатие, сжатие руки, схватка врукопашную, рукоятка* * *пожатиерукопожатиерукопожатиярукоятка* * *1) хватка; захват рукой 2) рукопожатие 3) рукоятка, рукоять (меча и т.п.) -
20 wring
1. nounскручивание, выжимание и пр.2. verb(past and past participle wrung)1) скручивать; to wring one's hands ломать себе руки; to wring smb.'s hand крепко сжать, пожать кому-л. руку2) жать (об обуви)3) терзать4) выжимать (тж. wring out); wringing wet мокрый, хоть выжми5) вымогать, исторгать (тж. wring out; from, out of); to wring consent принудить согласиться; to wring a promise from smb. вырвать у кого-л. обещание* * *(v) скрутить; скручивать* * *(wrung) скручивать, выжимать* * *[ rɪŋ] n. выкручивание, выжимание, пожатие, колики (в желудке) v. скручивать, выжимать; вымогать, терзать, исторгать* * *скрутитьскручиваниескручиванияскручивать* * *1. сущ. 1) скручивание 2) выжимание, сжатие, пожатие; пожатие руки 2. гл. 1) а) крутить б) искривлять 2) жать (руки) 3) жать (об обуви) 4) терзать (тж. перен.)
См. также в других словарях:
ПОЖАТИЕ — ПОЖАТИЕ, пожатия, ср. Действие по гл. пожать1 в 1 знач. пожимать. Пожатие руки. «Тяжело пожатье каменной его десницы.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пожатие — пожимание Словарь русских синонимов. пожатие сущ., кол во синонимов: 2 • пожимание (8) • … Словарь синонимов
пожатие — ПОЖАТЬ 1, жму, жмёшь; атый; сов., что. Слегка сжать 1, сдавить. П. руку кому н. (в знак приветствия, благодарности). П. плечами (в знак недоумения чуть приподнять плечи). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пожатие рук — Пожатие правой рукой и передача сертификата левой Пожатие рук Рукопожатие жест, ритуал приветствия, прощания и т. п., заключающийся в небольшом сжатии правых или левых рук. Иногда такое сжатие сопровождается небольшим покачиванием пожатых рук.… … Википедия
Пожатие — ср. процесс действия по гл. пожать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пожатие — пожатие, пожатия, пожатия, пожатий, пожатию, пожатиям, пожатие, пожатия, пожатием, пожатиями, пожатии, пожатиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пожатие — пож атие, я … Русский орфографический словарь
пожатие — (2 с), Пр. о пожа/тии … Орфографический словарь русского языка
пожатие — см. пожать I … Словарь многих выражений
пожатие — по/жа/ти/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
Рукопожатие — пожатие друг другу руки в знак приветствия, благодарности и т.п … Термины психологии