Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

передом

  • 1 передом

    нар. диал.
    1) впереди́
    2) снача́ла; пре́жде, ра́ньше

    Українсько-російський словник > передом

  • 2 pa priekšu

    передом; впереди

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pa priekšu

  • 3 охсурҕа

    конь, бьющий передом; бу ат охсурҕа, сэрэн осторожно, этот конь бьёт передом.

    Якутско-русский словарь > охсурҕа

  • 4 өр

    өр I
    подъём (пологий, некрутой);
    өргө жүр- двигаться вверх по склону;
    өр тартып, конуш алдык мы (со своими юртами, палатками) расположились вверх по склону (а не поперёк);
    улам барган сайын жол өр тартып, аттар энтигип аяңдай басты дорога, чем дальше, тем больше шла вверх, и кони, тяжело дыша, двигались тихим шагом;
    2. (о коне) с высоким передом;
    өркөчү бийик өр кула буланый с высокой холкой, высоким передом;
    өр көкүрөк (о человеке) заносчивый, надменный;
    өр сөз надменные слова, заносчивая речь;
    өргө салба көөнүңдү фольк. ты не очень задавайся, не очень важничай;
    өргө чапкан (о человеке) энергичный;
    өргө чапкан, кызуу кандуу, жүрөктүү энергичный, горячий, храбрый;
    өргө чабар өнөрү жок ничего особенного он из себя не представляет;с неба звёзд он не хватает;
    өрү кетип (или калып), өзү карып калган он сильно ослаб, постарел;
    өрү бүткөн или өрү калган
    1) он уже доживает свой век; ему уже умирать пора;
    2) он дальше не пойдёт (напр. в науке);
    өрү калган ат старая лошадь.
    өр- II
    вить, плести;
    он экиден өргөн булдурсун фольк. бич, сплетённый в двенадцать полос;
    чач өр- заплетать косу.
    өр- III
    то же, что өрү-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өр

  • 5 Beckenbruch

    БНРС > Beckenbruch

  • 6 перед

    I п`еред
    предлог; = передо
    1) davanti, di fronte (a), dinnanzi (a), di faccia (a), dirimpetto (a)
    2) (напротив, впереди чего-л.) davanti, dinnanzi
    3) (в присутствии кого-л.) davanti, dinnanzi
    5) (при указании на связь к кому-чему-л.) davanti di fronte a, nei confronti di
    стоять перед выборомtrovarsi davanti / di fronte a una scelta
    6) ( при сравнении) davanti a, di fronte a
    7) (за некоторое время до чего-л.) prima di; avanti
    ••
    II п`еред, перёд
    м.
    (передняя часть чего-л.) davanti m, la parte davanti / anteriore, muso m (напр. автомобиля); punta f ( обуви)

    Большой итальяно-русский словарь > перед

  • 7 framlengs

    adv
    вперёд, передом

    Норвежско-русский словарь > framlengs

  • 8 aller de front

    (aller [или marcher] de front)

    Philippe et son père portaient les paquets les plus lourds, marchant, l'un à reculons, l'autre de front. (G. Roy, Bonheur d'occasion.) — Филипп с отцом тащили самые тяжелые свертки; Филипп шел пятясь задом, а его отец - передом.

    3) бить в лоб, действовать прямо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller de front

  • 9 аст

    (без притяж. аффикса теряет конечный т; основой для киргизского языка, видимо, будет не аст, а асты; ср. үст)
    1. низ, нижняя часть;
    аскабы, үскөбү? вниз или наверх?
    астынабы, үстүнөбү? в низ или на верх чего-л.?
    2. перёд, передняя часть;
    астымда
    1) подо мной;
    2) передо мной;
    астыңа
    1) под тебя;
    2) к тебе;
    ачуулуунун астынан чыкпа погов. обозлённому не попадайся;
    жакшы көзүң салбайсың артың менен астыңа? фольк. ты внимательно не разглядываешь (то, что) сзади тебя и (то, что) впереди тебя (ты неосмотрителен, неосторожен);
    кызматкермин астыңда фольк. я твой слуга;
    астыга сал- пустить перед собой или гнать впереди себя;
    астыга салып кубалап, кетип барат жарышып фольк. пуская впереди себя и догоняя, всадники) неслись наперегонки;
    астыга кел- (в скачках) прийти впереди, первым;
    менин атым эч бир атты астына салбайт мою лошадь ни одна лошадь не обгонит (букв. моя лошадь не ставит перед собой ни одну лошадь);
    астын сал- повернуться передом, повернуться лицом;
    астына чык-
    1) опередить кого-л.;
    2) перен. опередить, превзойти;
    бозо салуу жагынан... астына оңой менен киши чыкпайт по части приготовления бузы не легко кому-нибудь превзойти (её);
    3. начало;
    жаздын асты менен с началом весны, в начале весны;
    4. пол;
    асты тактай үй или асты тактайлуу үй дом с деревянным полом;
    астына ал- взять в...;
    таяктын астына ал- взять в дубьё;
    камчынын астына ал- взять в плети;
    ээк астында под носом, перед носом;
    бөрк астында бөрү жок дебе, ээк астында жоо жок дебе погов. не говори, что вблизи нет волка, не говори, что под носом нет врага;
    бизди астына сала кетет он нас переживёт;
    кол чабуулар астында под аплодисменты;
    жетекчилиги астында под его руководством;
    астына күнү албагын фольк. к ней ты соперницу (т.е. вторую жену) не бери;
    жалынып асты-үстүнө түшүп упрашивая и умоляя (его);
    астын-үстүнө келтир- то же, что астын-үстүн кыл-, см. астын.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аст

  • 10 өрүштүү

    1. (о коне) грудастый, с высоким передом;
    2. такой (скот), уход за которым зря не пропадёт;
    3. (о месте) удобный для выпаса;
    конуш өрүштүү болсун! да будет стоянка удобной для скота! (пожелание прикочевавшему и обосновавшемуся на новом месте).

    Кыргызча-орусча сөздүк > өрүштүү

  • 11 გაძღოლა

    вести идти передом повести предшествовать (წინ) хватить-кого-на-что-разг. хозяйствовать-разг.-см.

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაძღოლა

  • 12 гаЗГола

    вести идти передом повести предшествовать (წინ) хватить-кого-на-что-разг. хозяйствовать-разг.-см.

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЗГола

  • 13 front·o

    фронт; перёд; передняя, лицевая часть; передняя, лицевая сторона; аверс, решка (монеты); iri al la \front{}{·}o{}{·}o идти на фронт; esti ĉe la \front{}{·}o{}{·}o быть на фронте; perei ĉe la \front{}{·}o{}{·}o погибнуть на фронте; laborista \front{}{·}o{}{·}o фронт рабочих; popola \front{}{·}o{}{·}o народный фронт; ekonomika \front{}{·}o{}{·}o экономический фронт \front{}{·}o{}{·}o de konstruaĵo фронт здания; varma, malvarma, descenda, ascenda \front{}{·}o{}{·}o мет. тёплый, холодный, нисходящий, восходящий фронт; en la \front{}{·}o{}{·}o de io впереди, во главе чего-л.; ŝanĝi la \front{}{·}o{}on переменить фронт (т.е. направление); ср. averso, frontflanko, frunto \front{}{·}o{}{·}a фронтовой; фронтальный; передний, лицевой, лобовой \front{}{·}o{}{·}a portreto портрет анфас \front{}{·}o{}e (de io) в фронтальной, передней, лицевой части; на фронтальной, передней, лицевой стороне (чего-л.); foti iun \front{}{·}o{}e фотографировать кого-л. анфас \front{}{·}o{}e al фронтом к, передом к, лицом к \front{}{·}o{}{·}i vn развернуться (передней частью, лицом против кого-л. или чего-л. для борьбы; тж. перен.) \front{}{·}o{}{·}i kontraŭ malamikon развернуться против неприятеля \front{}{·}o{}{·}i kontraŭ danĝeron повернуться лицом к опасности; nia domo \front{}{·}o{}as kontraŭ parko наш дом повёрнут (фасадом) к парку, наш дом выходит (фасадом) в парк; ср. alfronti, konfronti.2.

    Эсперанто-русский словарь > front·o

  • 14 comhair

    nf. inv. направление thuit e an comhair a chinn / an comhair a chùil / an comhair a thaoibh он упал головой вперёд / навзничь / на бок an comhair a thoisich передом, вперёд (о транспортном средстве) fa chomhair см.: fa chomhair

    Gaelic-Russian dictionary > comhair

  • 15 шеҥгел

    шеҥгел
    1. прил. задний; находящийся сзади, позади

    Шеҥгел йол задняя нога;

    шеҥгел капка калитка в огород (букв. задние ворота).

    Шеҥгел парт гыч каҥгата кужу рвезе кынеле. В. Юксерн. С задней парты встал худощавый высокий парень.

    Ачин, вашке гына шеҥгел омсаш миен, трамвай чарныдеак тӧрштыш. Я. Ялкайн. Ачин, быстро подойдя к задней двери, выпрыгнул на ходу (букв. не останавливаясь) из трамвая.

    2. сущ. зад, задок; задняя часть, задняя сторона чего-л.

    Умбалне почмо кузован автомашина-влак, шеҥгелышт дене икте-весышт деке чакемын, радамлалтын шогат. А. Юзыкайн. Вдалеке выстроились автомашины с открытыми кузовами, вплотную приблизившись задами друг к другу.

    Имне уке, а орва кая. Мелынат огыл – тупела, шеҥгелже дене. А. Юзыкайн. Лошади нет, а телега двигается. И не передом – наоборот, задом.

    3. перен. зад; задняя часть туловища; то же, что ягодицы

    Мабуракзян автомат дене немецым шеҥгел воктенже «ниялтыш». С. Вишневский. Мабуракзян автоматом «погладил» немца по заду.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шеҥгел

  • 16 одзöн

    лицом; передом; сулавны \одзöн стоять лицом к кому-чему-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзöн

  • 17 шеҥгел

    1. прил. задний; находящийся сзади, позади. Шеҥгел йол задняя нога; шеҥгел капка калитка в огород (букв. задние ворота).
    □ Шеҥгел парт гыч каҥгата кужу рвезе кынеле. В. Юксерн. С задней парты встал худощавый высокий парень. Ачин, вашке гына шеҥгел омсаш миен, трамвай чарныдеак тӧ рштыш. Я. Ялкайн. Ачин, быстро подойдя к задней двери, выпрыгнул на ходу (букв. не останавливаясь) из трамвая.
    2. сущ. зад, задок; задняя часть, задняя сторона чего-л. Умбалне почмо кузован автомашина-влак, шеҥгелышт дене икте-весышт деке чакемын, радамлалтын шогат. А. Юзыкайн. Вдалеке выстроились автомашины с открытыми кузовами, вплотную приблизившись задами друг к другу. Имне уке, а орва кая. Мелынат огыл – тупела, шеҥгелже дене. А. Юзыкайн. Лошади нет, а телега двигается. И не передом – наоборот, задом.
    3. перен. зад; задняя часть туловища; то же, что ягодицы. Мабуракзян автомат дене немецым шеҥгел воктенже «ниялтыш». С. Вишневский. Мабуракзян автоматом «погладил» немца по заду.
    ◊ Шеҥгел уш дене подспудно; под спудом, не проявляя открыто; скрыто (букв. задним умом). Карпуш ала-могай шеҥгел ушыж дене изиш шижын: тудо туманла гынат, ватыжым ойырен колташ ок шоно, ик гана туманлен гына налеш. М. Шкетан. Карпуш подспудно догадывался: хотя он ругается, прогнать свою жену не думает, лишь поругает один раз.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеҥгел

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕДОМ — ПЕРЕДОМ, нареч. (прост. обл.). Впереди. Итти передом. «Отпряжь ка пегого да пусти передом, так он как раз тебя выведет на дорогу.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • передом — впереди, лицом Словарь русских синонимов. передом 1. лицом 2. см. впереди Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕДОМ — ПЕРЕДОМ, нареч. (прост.). То же, что впереди (в 1 знач.). Идти п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Передом кланяется, боком глядит, задом щупает. — Передом кланяется, боком глядит, задом щупает. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Передом щапит, а затылок вши выели. — Передом щапит, а затылок вши выели. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • передом — перед ом, нареч …   Русский орфографический словарь

  • передом — нареч. 197 иск см. Приложение II (прост. впереди; употр. в сочетании с глаг. движения, ср.: Ступай передо/м, а я за тобой.) …   Словарь ударений русского языка

  • передом — присл., діал. 1) Попереду. 2) Раніше; спочатку …   Український тлумачний словник

  • передом — нареч. Нар. разг. На некотором расстоянии перед кем , чем л.; впереди (1 зн.). Идти, бежать, ехать, передвигаться п …   Энциклопедический словарь

  • передом — нареч.; нар. разг. на некотором расстоянии перед кем , чем л.; впереди 1) Идти, бежать, ехать, передвигаться передо/м …   Словарь многих выражений

  • передом — прислівник незмінювана словникова одиниця діал …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»