-
1 полоска волос у мужчин от паха до пупка
Jargon: treasure trailУниверсальный русско-английский словарь > полоска волос у мужчин от паха до пупка
-
2 промер в области паха
Универсальный русско-немецкий словарь > промер в области паха
-
3 прощупывание в области паха
Универсальный русско-немецкий словарь > прощупывание в области паха
-
4 травма паха
-
5 пахать
паха́тьplugi.* * *несов., вин. п.arar vt, labrar vt••(и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
* * *несов., вин. п.arar vt, labrar vt••(и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
* * *v1) gener. arar, labrar, cohechar (землю)2) simpl. currar, llevar un tute -
6 пахать
паха́ть гл.
plough, till* * *1) till; 2) plow -
7 фаза
( колебаний) electric(al) angle, phase angle, angle, ( многофазной цепи) branch эл., leg, phase, stage* * *фа́за ж.1. (в теории колебаний и волн, термодинамике, электротехнике) phaseв фа́зе — in phaseне в фа́зе — out of phaseобеспе́чивать опереже́ние по фа́зе — advance a phaseосажда́ть какую-л. фа́зу — precipitate a phase, cause a phase to precipitateотлича́ться [различа́ться] по фа́зе — differ [be different] in phaseотстаю́щий по фа́зе — lagging [retarding] in phaseпротивополо́жный по фа́зе — opposite in phase, out of phase by p, in anti-phaseсдви́нутый по фа́зе — out of phase; displaced in phaseсовпада́ющий по фа́зе — in phase2. (стадия, этап) phase, stageустана́вливать фа́зу вчт. — set a phase, set the (so-and-so) phase conditionбеспоря́дочная фа́за — random phaseво́дная фа́за — aqueous phaseвременна́я фа́за — time phaseга́зовая фа́за — gas(eous) phaseгазообра́зная фа́за — gas(eous) phaseграни́чная фа́за — boundary phaseдиспе́рсная фа́за — disperse(d) [discontinuous] phaseдифференциа́льная фа́за тлв. — differential phaseжи́дкая фа́за — liquid phaseфа́за за́паха, втора́я — middle noteфа́за за́паха, пе́рвая — first note, topnoteфа́за за́паха, тре́тья — basic [lingering, residual] noteисполни́тельная фа́за ( программы или команды) вчт. — execute phaseиспра́вная фа́за эл. — sound [healthy] phaseконденси́рованная фа́за — condensed phaseфа́за кристаллиза́ции — crystallization phaseкристалли́ческая фа́за — crystal (line) phaseфа́за Луны́ — phase of the Moon, lunar phaseмё́ртвая фа́за хим. — dead [weak] phaseметастаби́льная фа́за — metastable phaseнача́льная фа́за ( периодического колебания) — epoch (angle), initial phaseнеиспра́вная фа́за эл. — faulty [faulted] phaseнейтра́льная фа́за — neutral phaseнепреры́вная фа́за ( в дисперсионных средах) — continuous phaseнорма́льная фа́за ( несверхпроводящая) — normal phaseобра́тная фа́за — reversed phaseодноро́дная фа́за — continuous phaseосновна́я фа́за — master phaseотрица́тельная фа́за — minus phaseпарова́я фа́за — vapour phaseпарообра́зная фа́за — vapour phaseперехо́дная фа́за — transition phaseфа́за поко́я — dwell phaseположи́тельная фа́за — plus phaseпроизво́льная фа́за — arbitrary phaseпромежу́точная фа́за — intermediate phaseпротивополо́жная фа́за — opposite [reversed] phase, antiphaseрабо́чая фа́за ( стартстопного телеграфного аппарата) — rangeфа́за рассе́яния — scattering phaseфа́за раствори́теля — solvent phaseрасще́пленная фа́за — split phaseсверхпроводя́щая фа́за — superconducting phaseси́гма-фа́за метал. — sigma phaseсопряжё́нная фа́за — conjugate phaseстациона́рная фа́за — stationary phaseстеклови́дная фа́за — vitreous phaseтвё́рдая фа́за — solid phase -
8 мы
мы(нас, нам, на́ми) ni.* * *мест. личн.(нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nosмы с тобо́й — nosotros, tú y yo
нас бы́ло дво́е — éramos dos
у нас есть... — tenemos...
нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)
нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo
с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada
он говори́т о нас — habla de nosotros
••мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
ме́жду на́ми (говоря́) разг. — (hablando) entre nosotros
* * *мест. личн.(нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nosмы с тобо́й — nosotros, tú y yo
нас бы́ло дво́е — éramos dos
у нас есть... — tenemos...
нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)
нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo
с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada
он говори́т о нас — habla de nosotros
••мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
ме́жду на́ми (говоря́) разг. — (hablando) entre nosotros
* * *prongener. (1-го л. мн. ч.) nosotros, somos, nos -
9 удаление
удал||е́ние1. forigo, foriĝo;2. (зуба) eltiro (или ekstrakto) de dento;\удалениеённый fora;\удалениеи́ть 1. forigi, elimini;2. (зуб) ekstrakti;3. (заставить уйти) foririgi;\удалениеи́ться foriri.* * *с.1) alejamiento m, separación f; expulsión f ( изгнание)2) ( устранение) desaparición f (пятен и т.п.); extracción f, ablación f ( хирургическое); eliminación f ( из организма)удале́ние воло́с ( на теле) — depilación f
удале́ние зу́ба — sacada de la muela
удале́ние вла́ги — deshidratación f
удале́ние во́здуха — evacuación del aire
удале́ние га́зов — desgasificación f, desahogo de gases
удале́ние за́паха — desodoración f
удале́ние пы́ли — desempolvado m
удале́ние радиоакти́вных отхо́дов — eliminación de desechos radiactivos
3) книжн. ( даль) lejanía fтеря́ться в удале́нии — perderse en la lejanía
* * *с.1) alejamiento m, separación f; expulsión f ( изгнание)2) ( устранение) desaparición f (пятен и т.п.); extracción f, ablación f ( хирургическое); eliminación f ( из организма)удале́ние воло́с ( на теле) — depilación f
удале́ние зу́ба — sacada de la muela
удале́ние вла́ги — deshidratación f
удале́ние во́здуха — evacuación del aire
удале́ние га́зов — desgasificación f, desahogo de gases
удале́ние за́паха — desodoración f
удале́ние пы́ли — desempolvado m
удале́ние радиоакти́вных отхо́дов — eliminación de desechos radiactivos
3) книжн. ( даль) lejanía fтеря́ться в удале́нии — perderse en la lejanía
* * *n1) gener. (óñáðàñåñèå) desaparición (пятен и т. п.), ablación (хирургическое), alejamiento, eliminación (из организма), expulsión (изгнание), mutis, retirada, separación, apartamento, apartamiento, receso2) eng. desahogo (напр., воздуха), desprendimiento, evacuación, exhaustacion, saca, sacada, sacadura, sacamiento, arrastre, descarga, extracción, remoción3) book. (äàëü) lejanìa4) law. exclusión5) footb. tarjeta roja -
10 пахать
1) labourer vtпаха́ть тра́ктором — labourer avec un tracteur
••мы паха́ли ирон. — прибл. être ( или faire) la mouche du coche ( par allusion à la fable de La Fontaine)
* * *v1) gener. labourer2) colloq. piocher (трудиться без устали), bosser, boulonner, ramer3) obs. sillonner4) avunc. galérer -
11 недотрога
1) (общ. р.) недоторка, недотика, незаймай-мене, (пренебр.) нечіпаха, нечіпайло, незаймайло, (м. р.) недоторканий, недоторкливий (-ого), (ж. р.) недоторкана, недоторклива (-ої). [Дивись, яка недоторка! і пожартувати не можна (Сл. Ум.). Ото яка недотика! (Шевч.). Чи ти ба, яка нечіпаха! (Мова). Така недоторкана звичайно, вона ставала щирою до того, до кого схилялось її серце (Грінч.). Оце недоторканий дядько, неначе молодиця (Н.-Лев.). Він недугує усе, то недоторкливий такий (М. Вовч.)];2) бот. Impatiens noli tangere L. - розрив- трава, не-руш-мене, не-зачіпай-мене, недотика.* * *1) м., ж. недото́рканий, -ого (м.), недото́ркана, -ої (ж.); недото́ркливий (м.), недото́рклива (ж.), недото́рка м., ж., недоти́ка м., ж.2) бот. розри́в-трава́, бальзамі́н, -у -
12 неряха
неохайний (-ного), неохайна (-ної), неохая (ж. р.), нечупара, нечепура, (диал.) нечупайда (общ. р.), нехлюй (-люя, м. р.), нехлюя (-люї, ж. р.), нетіпаха, нетьопуха, нетіпанка, підтіпанка, (замарашка) таляпалка, таляпало, зателепа (общ. р.), зателепанка (ж. р.), затьопа, задрипа (общ. р.), задрипанець (-нця, м. р.), задрипанка (ж. р.), дрипавка, захвойдаха, замазура, замазуха, замурза, жмайло, шльондра, шлюндра, шлинда, розстьоба (общ. р.), (растрёпа) патлань, пелехань (м. р.), пелеханя (ж. р.), патлач (-ча), -лачка, кудлань, пелех, космач (-ча, м. р.), -мачка, косматій (-тія), -тійка, коструб, кострубань; срв. Замарашка, Космач. [Кара божа, не дівка! Ти як голову вичесала? Хто тебе візьме таку нечупару? (Коцюб.). Та то, каже, така нетіпаха; нечепура - куди їй! (Рудч.). Я не бачив її в будень дома, але казали, що вона ходить великою нехлюєю (Грінч.). Топи, нетіпахо! (Рудч.). Там дівчина нетьопуха запаску згубила (Милор.). Нетіпанка - одежу на себе начепить та вивозить-виялозить так, що й свого доброго не пізнаєш! (Мирний). Оце ще зателепа, все в неї чорт знає як: сорочка от-от опаде, пояс аж по землі волочиться (Брацл.). Уже й вечір минає, зателепи немає, а як вечір проминув, зателепа прилинув (Грінч. III). Не розуміла Мотря сама себе, як вона могла полюбити ото такого нехлюя, задрипу, затьопу (Гр. Григор.). І хто її візьме, таку задрипанку? - на вулиці як приберуться, та й то на їй скрізь висить, а вже коли дома порається, то й глянути гидко (Бердянщ.). Дрипавко, ти! (Липовеч.). Де це ти так зателіпалася, як свиня закалюжена? от захвойдаха! (Зміївщ.). Хоч у неділю причепурилася-б, замазуро! (Хорольщ.). Мені тільки досадно, що він мене застав такою шлиндою, - в капоті, нечесану (Л. Укр.). Відібрала пелеханя сокола від мене (Голов. IV). Бач, яка космачка! ти хоч-би пальцями пригладила свою голову! (Новомоск.)].* * *м., ж.неоха́йний, -ого (м.), неоха́йна, -ої (ж.); нечепу́ра, нечепуру́ха (ж.), нехлю́й (м.), нехлю́я (ж.), хво́йда (ж.), неті́панка (ж.), нетіпа́ха (ж.), задри́панка (ж.); диал. нечупа́ра -
13 подмышка
пахва, паха, пашина, ум. пашка; анат. - підпашшя, підпахів'я. Подмышкой (или под мышкой) - під пах(в)ою. [Несе під пахвою скриньку]. -шку (под мышку) - під пах(в)у. Взять кого -шки - узяти кого попід пах(в)и (під пашки). Из -шки - з-під пахви.* * *пахва́; диал. паха́ -
14 мышка
-
15 пахать
1) (вн.; вспахивать землю) plough (d) брит.; plow (d) амер.; till (d)паха́ть под пар — plough / plow fallow land
2) разг. ( тяжело работать) toil, sweat [swet]; sweat one's guts out; ( над) peg away (at); plug away (at); slog (at)••(и) мы паха́ли ирон. — ≈ some help he / she was! ( ironic)
-
16 доброкачественный
прил. (син. хороший; ант. плохой)паха, лайǎх; доброкачественный товар паха тавар -
17 дорогой
прил., дорого нареч.1. (ант. дешёвый) хаклǎ; дорогой товар хаклǎ тавар; билет на самолёт стоит дорого самолёт билечĕ хаклǎ тǎрать2. хаклǎ, паха, пысǎк пĕлтерĕшлĕ; время дорого вǎхǎт хаклǎ; дорого внимание к пенсионерам пенсионерсем тĕлĕшпе тимлĕ пулни паха3. (син. любезный, милый) хаклǎ, савнǎ, хисеплĕ; Мы вас приветствуем, дорогие гости! Эпир сире саламлатпǎр, хаклǎ хǎнасем! -
18 достоинство
сущ.сред.1. (син. преимущество, плюс; ант. недостаток, минус) пахалǎх, паха ен, лайах ен; проект имеет много достоинств проектǎн паха енĕсем нумай2. тивĕçлĕх, сумлǎх, хисеплĕх; потеря собственного достоинства харпǎр тивĕçлĕхне çухатни3. (син. стоимость) хаклǎх; ассигнация достоинством в пятьсот рублей пилĕк çĕр тенкĕлĕх хут укçа ♦ оценить по достоинству тивĕçлипе хакла -
19 качественный
прил.1. пахалǎх -ĕ; качественные показатели пахалǎх кǎтартǎвĕсем2. (син. хороший) качественно нареч. лайǎх, паха; качественный товар паха тавар; ремонт произведён качественно юсав ĕçĕсене лайǎх тунǎ ♦ качественные прилагательные мĕнлелĕх паллǎ ячĕсем -
20 основной
прил. (син. главный, важнейший; ант. второстепенный)тĕп, чи кирлĕ, чи паха; основная особенность чи паха уйрǎмлǎх; основное место работы тĕп ĕç вырǎнĕ ♦ в основном тĕпрен илсен
См. также в других словарях:
паха́ть — пахать, пашу, пашешь … Русское словесное ударение
ПАХА — жен., зап. мышка, подмышки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Паха — Павел, Панхарий, Пахом Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
паха — сущ., кол во синонимов: 1 • павел (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
паха́ть — пашу, пашешь; прич. страд. прош. паханный, хан, а, о; несов., перех. и без доп. (несов. вспахать). Обрабатывать землю плугом. Пахать землю. □ Я за милого с охотою Буду пашенку пахать. Н. Некрасов, Коробейники. [Андрей] стал пахать, шагая за сохой … Малый академический словарь
паха — и/, ж., діал. Пахва … Український тлумачний словник
паха — хапа … Краткий словарь анаграмм
паха — пазуха … Старабеларускі лексікон
паха — хы, ж. Пр. Пахва; внутрішня сторона плечового згину … Словник лемківскої говірки
паха́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. пахать. В летнее время он следил за полевыми работами: не делают ли мужики «огрехов» во время паханья, равномерно ли разбрасывают навоз. Н. Успенский, При своем деле … Малый академический словарь
паха́ться — пашется; несов. страд. к пахать … Малый академический словарь