-
1 охарактеризовать
охарактеризовать положение вещей — caractériser l'état de choses -
2 donner un visage à ...
охарактеризовать, конкретно представитьOn n'en savait rien de la guerre dans ce pays. On ne lui donnait aucun visage. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — В этих краях не знали, что такое война. Не имели о ней никакого представления.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un visage à ...
-
3 выставить
2) ( вынуть)выставить рамы — enlever les doubles fenêtres3) ( предложить)4) ( для обозрения) exposer vt ( на выставке); étaler vt ( о товарах)5) ( проставить) mettre vtвыставить дату на чем-либо — dater qch, mettre une date sur qchвыставить отметки шк. — mettre des notesвыставить требования — présenter des revendications7) ( выгнать) разг. mettre vt dehors; mettre vt à la porte; congédier vt, éconduire vt ( выпроводить)выставить за дверь кого-либо — chasser ( или jeter (tt)) qn à la porte ( или dehors); mettre qn à la porte8) (охарактеризовать, предоставить) разг.он выставил меня дураком — il m'a fait passer pour un imbécile; il a fait de moi le dindon de la farceвыставить кого-либо в плохом, хорошем свете — montrer qn sous un jour défavorable, favorableвыставить кого-либо смешным — tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)•• -
4 назвать
I1) ( дать имя) nommer vt, appeler (ll) vt, donner le nom de; baptiser vt ( при крещении); intituler vt ( озаглавить)девочку назвали Марией — on a appelé la fillette Marie2) ( охарактеризовать) qualifier vt de ( квалифицировать); traiter vt de ( обозвать)3) (произнести, перечислить) nommer vtII( пригласить) разг. inviter( du monde) -
5 обрисовать
1) dessiner vt2) перен. dépeindre vt, esquisser vt, ébaucher vt ( набросать); caractériser vt ( охарактеризовать); décrire vt ( описать) -
6 La Casa del Angel
1957 - Аргентина (78 мин)Произв. Argentina Sono FilmРеж. ЛЕОПОЛЬДО ТОРРЕ НИЛЬСОНСцен. Леопольдо Торре Нильсон, Мартин Родригес Ментасти по одноименному роману Беатрис ГвидоОпер. Анибал Гонзалес ПасМуз. Хуан Карлос ПасВ ролях Эльза Даниель (Анна), Лаутаро Mуpуa (Пабло), Барбара Мухика (Висента), Гильермо Батталья (Кастро), Йордана Фаин (Нана), Лили Гасель (Джульетта), Алехандро Рей (Хулиан), Берта Ортегоса (госпожа Кастро).Буэнос-Айрес, 20-е гг. Мать и кормилица воспитывают Анну в страхе перед грехом. Строгое воспитание лишь разжигает любопытство и усиливает неудовлетворенность. Отец Анны - политический деятель; в его партию входит молодой человек, решивший биться до конца со своим врагом, вытащившим на свет старый финансовый скандал тех времен, когда отец молодого человека был министром. Молодой депутат приглашен в дом Анны; там он силой овладевает девушкой, пользуясь гипнотическим воздействием, которое на нее оказывает. Депутат убивает врага на дуэли. Часто бывая у Анны, он хранит в тайне их отношения, которым не суждено перерасти в нечто большее.► Фильм, принесший Торре Нильсону известность за пределами его родной страны. Его стиль можно охарактеризовать как барочный академизм. Определенная статичная сила и тяжеловесность, свойственные академизму, заученно, но эффективно выражают замкнутость и удушливость мира, в котором живет героиня, пленница своего воспитания и предрассудков вековых буржуазных традиций. Барочный стиль ощущается в раскадровке, в построении кадра и освещении: реальность тут показана глазами героини (всегда лишь частями и урывками). Мастерство Торре Нильсона заключается в том, чтобы скрывать, а не обнажать, поскольку менталитет персонажей раскрывается через их неспособность смотреть на мир шире. Безвременно оборвавшаяся любовная связь главных героев будет навеки окутана покровом тайны. Об этой связи Торре Нильсон рассказывает серьезно, но с примесью хорошо скрытой иронии - качества, по всей вероятности, сугубо аргентинского. Фильм интересен не столько своими идеями, которые сегодня кажутся банальными и даже избитыми, сколько поисками в области изобразительных средств. В особенности отмстим стилизованное, очень контрастное, очень сюрреалистическое использование черно-белой гаммы, придающее огромную, ощутимую силу этой «барочности фрустрации», которую можно обнаружить в формальных экспериментах Бардема и Астрюка, относящихся к тому же периоду.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Casa del Angel
-
7 Le Voyageur de la Toussaint
1943 – Франция (103 мин)Произв. FrancinexРеж. ЛУИ ДАКЕНСцен. Марсель Эме по одноименному роману Жоржа СименонаОпер. Андре ТомаМуз. Жан ВинерВ ролях Жан Дезайи, Ася Норис, Габриэль Дорзиа, Жюль Берри, Гийом де Сакс, Симона Валер, Луи Сенье, Серж Реджани, Роже Карл, Жак Кастело, Александр Риньо, Мари-Элен Дасте.После смерти родителей, артистов мюзик-холла, Жиль Мовуазен возвращается в родной Ла-Рошель. Там он узнает, что стал единственным наследником недавно скончавшегося дяди, одного из самых влиятельных и богатых жителей города. Жена его дяди Колетт обвиняется в отравлении мужа. Начав собственное расследование вместе с бывшим полицейским, Жиль разгадывает тайну смерти дяди и снимает обвинение с Колетт. Затем уезжает вместе с ней в другие края.Красивая и довольно подробная экранизация Сименона. Одиночество в толпе – так можно охарактеризовать состояние молодого героя, когда он узнает получше город и его обитателей, пытаясь пролить свет на тайну дядиной смерти. Как и во всех своих фильмах, Дакен больше интересуется структурой общества, нежели отдельными его представителями; густонаселенный сюжет Сименона подарил ему превосходную возможность вновь погрузиться в любимую тему. Дакен – враг всего зрелищного и, тем более, броского; он принадлежит к тем режиссерам, кто не видит в серых тонах ничего зазорного. Серый цвет – часть его стиля, его видения мира. Это ничуть не обедняет его работу с актерами. Помимо замечательной игры Габриэль Дорзиа, особо выделим среди большого количества крупных актеров дебютанта Жана Дезайи, который уже в 1-й роли становится типично сименоновским актером (см. более поздние Мегрэ расставляет ловушку, Maigret tend un piège, Деланнуа, 1958; Барон де л'Эклюз, Le Baron de l'Ecluse, Деланнуа, 1960; Смерть Красавицы, La mort de Belle, Молинаро, 1961). Дезайи остается сименоновским актером даже в тех фильмах, к которым Сименон не имеет отношения (напр., Нежная кожа, La peau douce, 1964, один из лучших фильмов Трюффо).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Voyageur de la Toussaint
См. также в других словарях:
охарактеризовать — обрисовать, назвать, аттестовать, отрекомендовать, отнестись, квалифицировать, дать характеристику, высказаться, отозваться, зарекомендовать, рекомендовать Словарь русских синонимов. охарактеризовать дать характеристику кого, чего, кому, чему,… … Словарь синонимов
ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ — ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ, охарактеризую, охарактеризуешь, совер., кого что. Описать, обрисовать, дать характеристику, определение кого чего нибудь. Охарактеризовал его, как хвастуна. Докладчик охарактеризовал положение дела. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ — см. характеризовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
охарактеризовать — • исчерпывающе охарактеризовать … Словарь русской идиоматики
Охарактеризовать — сов. перех. Дать характеристику кому либо или чему либо; описать, обрисовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
охарактеризовать — охарактеризовать, охарактеризую, охарактеризуем, охарактеризуешь, охарактеризуете, охарактеризует, охарактеризуют, охарактеризуя, охарактеризовал, охарактеризовала, охарактеризовало, охарактеризовали, охарактеризуй, охарактеризуйте,… … Формы слов
охарактеризовать — охарактеризов ать, з ую, з ует … Русский орфографический словарь
охарактеризовать — (I), охарактеризу/ю, зу/ешь, зу/ют … Орфографический словарь русского языка
охарактеризовать — зую, зуешь; охарактеризованный; ван, а, о; св. (нсв. характеризовать). кого (что). Дать характеристику кому , чему л. О. создавшееся положение. О. внешность преступника. О. кого л. положительно, отрицательно, подробно. В романе охарактеризована… … Энциклопедический словарь
охарактеризовать — Речевое сообщение … Словарь синонимов русского языка
охарактеризовать — характеристика … Словарь-тезаурус синонимов русской речи